| Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere bepalingen inzake het beleid convenants gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités relatives à la politique en matière de conventions de coopération communale au développement |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 4 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere bepalingen inzake het beleid convenants gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 4 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités relatives à la politique en matière de conventions de coopération communale au développement Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 2 april 2004 inzake het beleid convenants | Vu le décret du 2 avril 2004 relatif à la politique en matière de |
| gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking, inzonderheid artikel 15 tot | conventions de coopération communale au développement, notamment les |
| en met 18 en artikel 21; | articles 15, § 18, et 21; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2004; |
| Gelet op het advies van de Minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 13 december 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 13 décembre 2004; |
| Gelet op advies 37.974/3 van de Raad van State, gegeven op 18 januari | Vu l'avis 37 974/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2005, en |
| 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, |
| Beleid, Media en Toerisme; | de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
| 1° het decreet : het decreet van 2 april 2004 inzake het beleid | 1° le décret : le décret du 2 avril 2004 relatif à la politique en |
| convenants gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking; | matière de conventions de coopération communale au développement; |
| 2° het convenant : het convenant gemeentelijke | 2° la convention : la convention de coopération communale au |
| ontwikkelingssamenwerking bedoeld in artikel 2, 1°, van het decreet. | développement, visée à l'article 2, 1°, du décret. |
Art. 2.Het in artikel 15 van het decreet bedoelde vastleggingskrediet |
Art. 2.Le crédit d'engagement visé à l'article 15 du décret est |
| wordt verdeeld tussen de gemeenten waarmee een convenant werd gesloten | réparti entre les communes avec lesquelles une convention a été |
| overeenkomstig de volgende maximumbedragen per thematische enveloppe : | conclue conformément aux montants maximum suivants par enveloppe thématique : |
| 1° voor de gemeenten die een algemene convenant gesloten hebben in de | 1° pour les communes qui ont conclu une convention générale au sens de |
| zin van artikel 4 van het decreet | l'article 4 du décret |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| 2° voor de gemeenten die een convenant directe samenwerking hebben | 2° pour les communes qui ont conclu une convention coopération |
| gesloten in de zin van artikel 5 van het decreet | directe' au sens de l'article 5 du décret |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De financiering van de uitvoering van het convenant is voor |
Art. 3.Le financement de l'exécution de la convention est à charge du |
| maximum 70 % ten laste van de Vlaamse Regering. De gemeente voorziet | Gouvernement flamand à raison de 70 % au maximum. La commune fournit |
| zelf in 30 % van de geraamde benodigde middelen. | elle-même 30 % des moyens nécessaires estimés. |
| De gemeentelijke cofinanciering kan in geld of in natura gebeuren. Die | Le cofinancement communal peut se faire en argent ou en nature. Ce |
| cofinanciering kan hetzij met eigen middelen, hetzij dankzij andere | cofinancement peut se faire soit par des moyens propres, soit par |
| financieringsbronnen gebeuren. De uitgaven die reeds door andere | d'autres sources de financement. Les dépenses qui sont déjà financées |
| bronnen gefinancierd zijn, mogen niet door de subsidie gefinancierd | par d'autres sources ne peuvent être financées par la subvention. |
| worden. Art. 4.§ 1. Aan de gemeenten waarmee een convenant directe |
Art. 4.§ 1. Il est octroyé en outre aux communes avec lesquelles une |
| samenwerking werd gesloten in de zin van artikel 5 van het decreet, | convention coopération directe' a été conclue au sens de l'article 5 |
| met als voorwerp de samenwerking met een lokaal bestuur gelegen in het | du décret, ayant pour objet la coopération avec une administration |
| prioritaire gebied van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking wordt | locale située dans la zone prioritaire de la coopération flamande au |
| bovendien jaarlijks, op voorlegging van minimum één ondertekende | |
| overeenkomst met één zustergemeente, een forfaitair bedrag van euro | développement, sur présentation d'au moins un contrat signé avec une |
| 5.000 toegekend, ongeacht het aantal ondertekende overeenkomsten met | commune soeur, un montant forfaitaire de 5.000 euros, quel que soit le |
| verschillende zustergemeenten. | nombre de contrats signés avec différentes communes soeurs. |
| § 2. Het prioritaire gebied van de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking | § 2. La zone prioritaire de la coopération flamande au développement |
| is Zuidelijk Afrika. Daaronder worden verstaan Botswana, Lesotho, | est l'Afrique australe, comprenant le Botswana, le Lesotho, le |
| Mozambique, Namibië, Swaziland en Zuid-Afrika. | Mozambique, la Namibie, le Swaziland et l'Afrique du Sud. |
Art. 5.§ 1. Jaarlijks wordt aan de gemeenten een forfaitair bedrag |
Art. 5.§ 1. Il est octroyé annuellement aux communes un montant |
| ter ondersteuning van personeelskosten toegekend van euro 15.000 voor | forfaitaire à l'appui des frais de personnel de 15.000 euros pour |
| maximum één personeelslid voltijds belast met | maximum un membre du personnel chargé à temps plein de la coopération |
| ontwikkelingssamenwerking of euro 7.500 voor maximum één personeelslid | au développement, ou de 7.500 euros pour un membre du personnel chargé |
| halftijds belast met ontwikkelingssamenwerking. | à mi-temps de la coopération au développement. |
| Een gemeente van 10.000 inwoners of minder komt voor ondersteuning van | Une commune de 10.000 habitants ou plus est admissible à la subvention |
| personeelskosten in aanmerking van zodra zij beschikt over een | de frais de personnel dès qu'elle dispose d'un membre du personnel |
| personeelslid dat voor 25 % is aangeduid om prestaties te leveren met | chargé à raison de 25 % de prestations concernant la coopération au |
| betrekking tot ontwikkelingssamenwerking. Hiervoor wordt jaarlijks een | |
| forfaitair bedrag ter ondersteuning van personeelskosten toegekend van | développement. Il est octroyé annuellement un montant forfaitaire à |
| euro 3.750 voor maximum één personeelslid. | l'appui des frais de personnel de 3.750 euros pour maximum un membre |
| De gemeente dient hiertoe een door de secretaris en de ontvanger | du personnel. A cet effet, la commune dépose une déclaration sur l'honneur signée |
| ondertekende verklaring op eer in dat de wedde van de | par le secrétaire et le receveur qu'il n'y a pas de double |
| voltijdse/deeltijdse gemeentelijke/stedelijke ambtenaar | subventionnement du traitement du fonctionnaire communal/de ville à |
| Ontwikkelingssamenwerking niet dubbel gesubsidieerd wordt en wordt een | temps plein/à temps partiel chargé de la coopération au développement, |
| kopie van zijn/haar benoemingsbesluit of contract toegevoegd. In geval | et joint copie de son arrêté de nomination ou de son contrat. Dans le |
| van een Gesco-contract wordt het forfaitaire bedrag ter ondersteuning | cas d'un contrat de contractuel subventionné, le montant forfaitaire à |
| van personeelskosten met 50 % verminderd. | l'appui des frais de personnel est réduit de 50 %. |
| § 2. De Vlaamse Regering stelt slechts middelen ter beschikking voor | § 2. Le Gouvernement flamand ne met des moyens à la disposition pour |
| nieuwe aanwervingen van personeel voor zover dat personeel minstens | le recrutement de personnel, que lorsque ce personnel dispose au moins |
| beschikt over een diploma Hoger Onderwijs van het Korte Type (HOKT) of | d'un diplôme d'enseignement supérieur du type court ou d'un niveau de |
| een daarmee gelijkgesteld opleidingsniveau, of over minstens vijf jaar | formation assimilé, ou d'au moins cinq ans d'expérience |
| relevante beroepservaring inzake ontwikkelingssamenwerking. | professionnelle pertinente en matière de coopération au développement. |
Art. 6.Aanvragen tot het sluiten of verlengen van een convenant |
Art. 6.Les demandes de conclure ou proroger une convention sont |
| worden door de gemeenteraad gesteld en bij de Vlaamse Regering | introduites auprès du Gouvernement flamand par le conseil communal au |
| ingediend uiterlijk vóór 31 maart 2005 voor wat dat jaar betreft en | plus tard le 31 mars 2005 en ce qui concerne l'année en cours, et pour |
| voor de volgende jaren uiterlijk vóór 1 oktober van het jaar | les années suivantes au plus tard le 1er octobre de l'année précédant |
| voorafgaand aan de periode waarop het convenant betrekking heeft. | la période à laquelle se rapporte la convention. |
| Bij de aanvraag tot het sluiten of verlengen van een convenant wordt | Lors de la demande de conclure ou proroger une convention, la commune |
| door de gemeente aangetoond door middel van de nodige bewijsstukken | démontre au moyen des justificatifs requis qu'il est satisfait aux |
| dat is voldaan aan de bepalingen van artikel 4 of 5 en 8 van het | dispositions des articles 4 ou 5 et 8. |
| decreet. Overeenkomstig artikel 9 van het decreet wordt het convenant gesloten | Conformément à l'article 9 du décret, la convention est conclus pour |
| voor een hernieuwbare periode van drie opeenvolgende volledige | une période renouvelable de trois années calendaires successives |
| kalenderjaren, welke een aanvang neemt op 1 januari. | complètes, prenant cours le 1er janvier. |
Art. 7.In uitvoering van artikel 18, § 2, van het decreet verleent de |
Art. 7.En exécution de l'article 18, § 2 du décret, le Gouvernement |
| Vlaamse Regering bij de goedkeuring van het convenant een | flamand octroie une promesse de subvention égale au montant octroyé à |
| subsidiebelofte die gelijk is aan het bedrag dat de gemeente krijgt | |
| toegekend voor de periode van het convenant, en die onder de vorm van | la commune pour la période de la convention, et versé sous la forme de |
| jaarlijkse subsidies wordt uitgekeerd. | subventions annuelles. |
Art. 8.§ 1. De subsidies zoals bedoeld in artikel 7 worden uitbetaald |
Art. 8.§ 1. Les subventions telles que visées à l'article 7 sont |
| na het verstrijken van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft, | liquidées à l'issue de l'année à laquelle se rapporte la subvention, |
| en na het inkomen van het voortgangsrapport of het eindrapport en de | et après réception du rapport d'avancement ou du rapport final, par |
| financiële afrekening bij de administratie Buitenlands Beleid van het | l'administration des Affaires étrangères du Ministère de la Communauté |
| Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel. | flamande, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles. |
| § 2. De evaluatie van het voortgangsrapport of het eindrapport en de | § 2. L'évaluation du rapport d'avancement ou du rapport final et du |
| financiële afrekening wordt gedaan door de administratie Buitenlands | décompte financier sont effectués par l'administration des Affaires |
| Beleid. Op grond hiervan kan de Vlaamse minister bevoegd voor de | étrangères. Sur cette base, le Ministre flamand chargé de la |
| Ontwikkelingssamenwerking binnen een termijn van maximaal zes maanden | |
| na het inkomen van het voortgangsrapport of het eindrapport en de | Coopération au Développement peut décider, dans les six mois de la |
| financiële afrekening beslissen om de middelen voor het volgende jaar | réception du rapport d'avancement ou du rapport final et du décompte |
| geheel of gedeeltelijk niet uit te betalen of de terugbetaling te | financier, de ne pas payer, en tout ou en partie, les moyens |
| vorderen van de uitgekeerde middelen. | financiers pour l'année suivante ou de réclamer les moyens financiers payés. |
| § 3. Na het verstrijken van deze termijn van maximaal zes maanden na | § 3. A l'expiration de ce délai de six mois au maximum de la réception |
| het inkomen van het voortgangsrapport of het eindrapport en de | du rapport d'avancement ou du rapport final et du décompte financier |
| financiële afrekening bij de administratie Buitenlands Beleid van het | par l'administration des Affaires étrangères du Ministère de la |
| Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel, | Communauté flamande, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles, ces subventions |
| zijn deze subsidies definitief verworven door de gemeente tenzij | sont acquises définitivement, à moins que fraude, artifice ou |
| nadien list of misleidende voorstelling van feiten, bedrog of fraude | présentation mensongère des faits ne soient démontrées. |
| wordt aangetoond. § 4. De Vlaamse Regering is op jaarbasis verantwoordelijk voor de | § 4. Le Gouvernement flamand est responsable, sur une base annuelle, |
| administratieve controle van de financiële verrichtingen in het kader | du contrôle administratif des opérations financières dans le cadre de |
| van het convenant, het toezicht erop en eventuele sanctiemaatregelen. | la convention, de la surveillance et des sanctions éventuelles. Le |
| De Vlaamse minister bevoegd voor de Ontwikkelingssamenwerking neemt de | Ministre flamand chargé de la Coopération au Développement prend les |
| nodige maatregelen en maakt afspraken met de administratie Buitenlands | mesures requises et conclut des accords avec l'administration des |
| Beleid voor de uitvoering van deze taak. | Affaires étrangères pour l'exécution de cette tâche. |
| § 5. De ambtenaren van de administratie Buitenlands Beleid kunnen | § 5. Les fonctionnaires de l'administration des Affaires étrangères |
| steekproefsgewijs en ter plaatse controles uitvoeren. | peuvent exercer des contrôles sur place et par échantillonnage. |
| Alle documenten en bewijsstukken worden ter plekke bewaard en worden | Tous les documents et pièces justificatives sont conservés sur place |
| door het lokale bestuur op eerste verzoek van de ambtenaren | et sont présentés par l'administration locale à la première demande |
| voorgelegd. | des fonctionnaires. |
| Indien het zelf de gevraagde bewijsstukken niet kan voorleggen, | Si elle n'est pas à même de présenter les pièces justificatives |
| verleent het lokale bestuur deze ambtenaren eveneens toegang tot alle | demandées, l'administration locale donne à ces fonctionnaires accès à |
| documenten en bewijsstukken die zich bij « derden » (bv. VZW's, | tous les documents et pièces justificatives qui se trouvent (peuvent |
| O.C.M.W.,...), die in opdracht van het lokale bestuur prestaties | se trouver) auprès de « tiers » (p.ex. a.s.b.l., C.P.A.S., ...) |
| leveren, (kunnen) bevinden. | |
Art. 9.Het decreet van 2 april 2004 inzake het beleid convenants |
Art. 9.Le décret du 2 avril 2004 relatif à la politique en matière de |
| gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking treedt in werking op 1 januari | conventions de coopération communale au développement entre en vigueur |
| 2005. | le 1er janvier 2005. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 11.De Vlaamse minister bevoegd voor de |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la Coopération au Développement |
| Ontwikkelingssamenwerking, is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 4 februari 2005. | Bruxelles, le 4 février 2005. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
| Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |