Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 04/12/2020
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1 en bepalingen in boek 3 en boek 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1 en bepalingen in boek 3 en boek 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 1er et des dispositions des livres 3 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
4 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 4 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article
artikel 1 en bepalingen in boek 3 en boek 5 van het besluit van de 1er et des dispositions des livres 3 et 5 de l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018
decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming relatif à la protection sociale flamande
Rechtsgronden Fondements juridiques
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande,
artikel 57, artikel 141, gewijzigd bij het decreet van 15 februari article 57, article 141, modifié par le décret du 15 février 2019,
2019, artikel 145, 147, 148, 149, artikel 150 en 152, gewijzigd bij articles 145, 147, 148, 149, 150, article 152, modifié par le décret
het decreet van 15 februari 2019 en artikel 153, gewijzigd bij het
decreet van 15 februari 2019. du 15 février 2019, et article 153.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft gunstig advies gegeven op 25 - l'Inspection des Finances a rendu un avis favorable le 25 septembre
september 2020; 2020;
- De Raad van State heeft advies 68.179/1 gegeven op 18 november 2020, - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 68.179/1 le 18 novembre 2020, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Artikel 1.In artikel 1, 17°, van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.A l'article 1er, 17°, de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming wordt het woord à la protection sociale flamande, le mot « dagverzorgingscentrum » est
"dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "centrum voor remplacé par les mots « centrum voor dagverzorging » dans la version
dagverzorging". néerlandaise.

Art. 2.Aan artikel 424 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3

Art. 2.A l'article 424 du même arrêté, il est ajouté un paragraphe 3

toegevoegd, die luidt als volgt: libellé comme suit :
" § 3. De minister bepaalt de regels om de scores, vermeld in « § 3. Le ministre fixe les règles pour déterminer les scores visés
paragraaf 1 en 2, te bepalen.". aux paragraphes 1er et 2. ».

Art. 3.In artikel 425, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.A l'article 425, alinéa 2, du même arrêté, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in punt 5°, b), en 6°, wordt het woord "geneesheer-specialist" 1° au point 5°, b), et au point 6°, le mot « geneesheer-specialist »
vervangen door het woord "arts-specialist"; est remplacé par le mot « arts-specialist » dans la version
2° in punt 6° worden de woorden "of bevestigd" opgeheven. néerlandaise. 2° au point 6°, les mots « ou confirmé » sont abrogés.

Art. 4.In artikel 426, tweede lid, 3°, van hetzelfde besluit worden

Art. 4.A l'article 426, alinéa 2, 3°, du même arrêté, les

de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "of bevestigd" worden opgeheven; 1° les mots « ou confirmé » sont abrogés;
2° het woord "geneesheer-specialist" wordt vervangen door het woord 2° le mot « geneesheer-specialist » est remplacé par le mot «
"arts-specialist". arts-specialist » dans la version néerlandaise.

Art. 5.Artikel 428 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 5.L'article 428 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt vervangen door wat volgt: Gouvernement flamand du 28 juin 2019, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 428."De woonzorgcentra, centra voor kortverblijf en centra voor

«

Art. 428.« Les centres de soins résidentiels, les centres de court

dagverzorging leven voor het personeel alle arbeidsvoorwaarden (met séjour et les centres de soins de jour respectent, à l'égard du
inbegrip van loon- en tewerkstellingsvoorwaarden) na die bepaald zijn personnel, toutes les conditions de travail (y compris les conditions
in wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen, in collectieve de rémunération et d'emploi) stipulées dans des dispositions légales,
arbeidsovereenkomsten en in de protocollen zoals voorzien in de wet décrétales et réglementaires, dans des conventions collectives de
van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de travail et dans les protocoles prévus par la loi du 19 décembre 1974
organisant les relations entre les autorités publiques et les
overheid en de vakbonden van haar personeel in de publieke sector.". syndicats des agents relevant de ces autorités. ».

Art. 6.In artikel 431, tweede lid, van het hetzelfde besluit,

Art. 6.A l'article 431, alinéa 2, du même arrêté, modifié par

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, le point 17° est
wordt punt 17° opgeheven. abrogé.

Art. 7.Aan artikel 433, § 3, derde lid, en § 4, vierde lid, van

Art. 7.A l'article 433, § 3, alinéa 3, et § 4, alinéa 4, du même

hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 28 juni 2019, worden de woorden "of door het werkelijke aantal arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019,
weekdagen tussen de datum van erkenning en het einde van de les mots « en divisant par 250 le nombre de jours facturés de
l'intervention de base pour soins dans un centre de soins de jour »
sont remplacés par les mots « en divisant le nombre de jours facturés
de l'intervention de base pour soins dans un centre de soins de jour
par 250 ou par le nombre réel de jours de semaine entre la date
referentieperiode" toegevoegd. d'agrément et la fin de la période de référence ».

Art. 8.In artikel 434 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 8.A l'article 434 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden de volgende Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in paragraaf 1, tweede lid, 1° en 2°, worden tussen de zinsnede "20 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, 1° et 2°, les mots « de la norme »
%" en het woord "worden" de woorden "van de norm" ingevoegd; sont insérés entre le membre de phrase « 20 % » et le mot « par »;
2° in paragraaf 2, 1° en 3°, wordt de zinsnede "artikel 433, § 1 of § 2° au paragraphe 2, 1° et 3°, le membre de phrase « l'article 433, § 1er
2" vervangen door de zinsnede "artikel 433, § 3 of § 4"; ou § 2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 433, § 3 ou
3° in paragraaf 2, 2°, wordt de zinsnede "artikel 433, § 1 en § 2" § 4 »; 3° au paragraphe 2, 2°, le membre de phrase « l'article 433, § 1er et
vervangen door de zinsnede "artikel 433, § 3 of § 4"; § 2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 433, § 3 ou § 4
4° in paragraaf 3 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid »; 4° au paragraphe 3, entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un
ingevoegd, dat luidt als volgt: alinéa libellé comme suit :
"Als er op de laatste dag van de maand die volgt op de erkenning geen « Si aucun usager n'est présent le dernier jour du mois qui suit
gebruikers aanwezig zijn, wordt de basistegemoetkoming voor zorg l'agrément, l'intervention de base pour les soins est calculée selon
berekend conform het aantal gebruikers op de voorafgaande of le nombre d'usagers effectivement présents le jour qui précède ou le
eerstvolgende dag waarop welke gebruikers aanwezig zijn"; premier jour qui suit. »;
5° in de bestaande paragraaf 3, tweede lid, die paragraaf 3, derde 5° dans le paragraphe 3 existant, alinéa 2, qui devient le paragraphe
lid, wordt, wordt tussen de zinsnede "die volgt op de erkenning," en 3, alinéa 3, le membre de phrase « ou, lorsque ce jour-là personne n'a
de zinsnede "niet voldoet aan de normen," de zinsnede "of als er op eu recours au centre de soins de jour, le premier jour précédant ou
die dag geen personen gebruikmaakten van het centrum voor suivant le dernier jour du mois qui suit l'agrément où des personnes
dagverzorging op de eerste dag voorafgaand of volgend op de laatste ont bel et bien eu recours au centre de soins de jour » est inséré
dag van de maand die volgt op de erkenning, waarop wel personen entre les mots « qui suit l'agrément » et le membre de phrase « , ne
gebruikmaakten van het centrum voor dagverzorging," ingevoegd; satisfait pas aux normes »;
6° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: 6° il est ajouté un paragraphe 4 libellé comme suit :
" § 4. Paragraaf 2 is niet van toepassing op de verplichting om te « § 4. Le paragraphe 2 ne s'applique pas à l'obligation de disposer
beschikken over de diensten van een arts, vermeld in artikel 433, § 4, des services d'un médecin, visés à l'article 433, § 4, alinéa 3.
derde lid. Als het centrum voor dagverzorging tijdens de referentieperiode niet Si, durant la période de référence, le centre de soins de jour ne
voldoet aan de verplichting, vermeld in het eerste lid, wordt, satisfait pas à l'obligation visée à l'alinéa 1er, l'intervention
vooraleer paragraaf 2 wordt toegepast, de tegemoetkoming, vermeld in visée à l'article 506, 2°, sera diminuée, avant l'application du
artikel 506, 2°, verminderd met een bedrag dat gelijk is aan: 5,46 paragraphe 2, d'un montant égal à : 5,46 euros * (nombre d'heures de
euro * (aantal aanwezige uren per week tijdens de referentieperiode / présence par semaine durant la période de référence / nombre minimum
minimum aantal uren per week als vermeld in artikel 433, § 4, derde lid).". d'heures par semaine tel que visé à l'article 433, § 4, alinéa 3). ».

Art. 9.In artikel 435, § 3, van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 9.A l'article 435, § 3, du même arrêté, le mot «

"geneesheer-specialist" vervangen door het woord "arts-specialist". geneesheer-specialist » est remplacé par le mot « arts-specialist »
dans la version néerlandaise.

Art. 10.In artikel 442 en 450, § 1, eerste lid, 4°, van hetzelfde

Art. 10.A l'article 442 et à l'article 450, § 1er, alinéa 1er, 4°, du

besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin
2019, wordt het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord 2019, le mot « geneesheer-specialist » est remplacé par le mot «
"arts-specialist". arts-specialist » dans la version néerlandaise.

Art. 11.In artikel 456, § 1, vijfde lid, van hetzelfde besluit,

Art. 11.A l'article 456, § 1er, alinéa 5, du même arrêté, modifié par

gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 en les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mai 2019 et 28 juin 2019,
28 juni 2019, wordt het woord "dagverzorgingscentrum" telkens le mot « dagverzorgingscentrum » est chaque fois remplacé par les mots
vervangen door de woorden "centrum voor dagverzorging". « centrum voor dagverzorging » dans la version néerlandaise.

Art. 12.In artikel 463 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid

Art. 12.A l'article 463 du même arrêté, l'alinéa 4 est remplacé par

vervangen door wat volgt: ce qui suit :
"Als door het overlijden van de gebruiker niet wordt voldaan aan de « Si la durée minimale de séjour d'une nuit n'est pas respectée en
minimale verblijfsduur van één nacht, wordt de tegemoetkoming, vermeld raison du décès de l'usager, l'intervention visée à l'alinéa 1er sera
in het eerste lid, betaald.". payée. ».

Art. 13.In artikel 467 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 13.A l'article 467 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt het tweede lid Gouvernement flamand du 28 juin 2019, l'alinéa 2 est remplacé par ce
vervangen door wat volgt: qui suit :
"Als door het overlijden van de gebruiker of door zijn opname in een « Si la durée minimale de séjour de six heures n'est pas respectée en
ziekenhuis of revalidatieziekenhuis niet wordt voldaan aan de minimale raison du décès de l'usager ou de son admission à l'hôpital ou dans
verblijfsduur van zes uur, wordt de tegemoetkoming, vermeld in het hôpital de revalidation, l'intervention visée à l'alinéa 1er sera
eerste lid, betaald.". payée. ».

Art. 14.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 14.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 26 juni 2020, wordt een artikel 473/1 Gouvernement flamand du 26 juin 2020, il est inséré un article 473/1
ingevoegd, dat luidt als volgt: libellé comme suit :
"

Art. 473/1.Als een foutieve basistegemoetkoming voor zorg is bepaald

«

Art. 473/1.Si une intervention de base pour les soins incorrecte a

voor een bepaalde factureringsperiode, herberekent het agentschap de été déterminée pour une période de facturation donnée, l'agence
basistegemoetkoming voor zorg. recalcule l'intervention de base pour les soins.
Het agentschap recupereert het onterecht betaalde bedrag door de basistegemoetkoming voor zorg te verminderen, of het woonzorgcentrum recupereert, in voorkomend geval met bijbehorend centrum voor kortverblijf, het te weinig betaalde bedrag door de basistegemoetkoming voor zorg te verhogen. Die vermindering of verhoging wordt vanaf de dag waarop de herberekende tegemoetkoming gecommuniceerd wordt, toegepast gedurende een even lange periode als de periode waarin het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met bijbehorend centrum voor kortverblijf, in het verleden onterecht de foutieve tegemoetkoming heeft ontvangen. Als het agentschap het onterecht betaalde bedrag niet kan recupereren door de basistegemoetkoming voor zorg te verminderen, wordt het onterecht betaalde bedrag van het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met bijbehorend centrum voor kortverblijf, teruggevorderd. Als het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met bijbehorend centrum voor kortverblijf, het onterecht betaalde bedrag niet kan recupereren door de basistegemoetkoming voor zorg te verhogen, betaalt het agentschap het te weinig betaalde bedrag rechtstreeks aan het woonzorgcentrum, in voorkomend geval met bijbehorend centrum voor kortverblijf.". L'agence récupère le montant payé indûment par diminution de l'intervention de base pour les soins ou bien le centre de soins résidentiels, le cas échéant avec centre de court séjour associé, récupère le montant trop peu perçu par augmentation de l'intervention de base pour les soins. Cette diminution ou augmentation est appliquée, à partir du jour où l'intervention recalculée est communiquée, pendant une période d'une durée égale à celle durant laquelle le centre de soins résidentiels, le cas échéant avec centre de court séjour associé, a indûment reçu par le passé l'intervention incorrecte. Si l'agence ne peut pas récupérer le montant payé indûment par diminution de l'intervention de base pour les soins, le montant payé indûment sera recouvré auprès du centre de soins résidentiels, le cas échéant avec centre de court séjour associé. Si le centre de soins résidentiels, le cas échéant avec centre de court séjour associé, ne peut pas récupérer le montant trop peu perçu par augmentation de l'intervention de base pour les soins, l'agence paie le montant trop peu perçu directement au centre de soins résidentiels, le cas échéant avec centre de court séjour associé. ».

Art. 15.In artikel 478, § 3, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit

Art. 15.A l'article 478, § 3, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les

worden tussen de zinsnede "20%" en het woord "worden" de woorden "van mots « de la norme » sont insérés entre le membre de phrase « 20 % »
de norm" ingevoegd. et le mot « au » .

Art. 16.In artikel 490, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 16.A l'article 490, alinéa 3, du même arrêté, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de zinsnede "vanaf de eerste dag van het trimester waarin de 1° le membre de phrase « à compter du premier jour du trimestre au
voorziening voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid" cours duquel l'établissement remplit les conditions visées à l'alinéa
wordt vervangen door de zinsnede "vanaf de eerste dag van de maand 2 » est remplacé par le membre de phrase « à partir du premier jour du
waarin de voorziening voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het mois au cours duquel la structure remplit les conditions visées à
tweede lid, en mits het voldoen aan deze voorwaarden uiterlijk l'alinéa 2 et pour autant que le respect de ces conditions soit
diezelfde maand gemeld wordt via de elektronische vragenlijst, vermeld notifié au plus tard le même mois par le biais du questionnaire
in artikel 452"; électronique visé à l'article 452 »;
2° de volgende zin wordt toegevoegd: 2° la phrase suivante est ajoutée :
"Als die melding op een later tijdstip wordt gedaan, heeft het « Si cette notification a lieu ultérieurement, le centre de soins
woonzorgcentrum recht op de tegemoetkoming vanaf de eerste dag van de résidentiels a droit à l'intervention à partir du premier jour du mois
maand waarin het voldoen aan de voorwaarden is gemeld.". au cours duquel le respect de ces conditions a été notifié. ».

Art. 17.In artikel 493, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 17.A l'article 493, alinéa 3, du même arrêté, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de zinsnede "vanaf de eerste dag van het trimester waarin het 1° le membre de phrase « à compter du premier jour du trimestre au
cours duquel l'établissement remplit les conditions visées dans cet
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel" wordt vervangen article » est remplacé par le membre de phrase « à partir du premier
door de zinsnede "vanaf de eerste dag van de maand waarin de jour du mois au cours duquel la structure remplit les conditions
voorziening voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel, en visées dans cet article et pour autant que le respect de ces
mits het voldoen aan die voorwaarden uiterlijk diezelfde maand gemeld conditions soit notifié au plus tard le même mois par le biais du
wordt via de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 452"; questionnaire électronique visé à l'article 452 »;
2° de volgende zin wordt toegevoegd: 2° la phrase suivante est ajoutée :
"Als die melding op een later tijdstip wordt gedaan, heeft het « Si cette notification a lieu ultérieurement, le centre de soins
woonzorgcentrum recht op de tegemoetkoming vanaf de eerste dag van de résidentiels a droit à l'intervention à partir du premier jour du mois
maand waarin het voldoen aan de voorwaarden is gemeld.". au cours duquel le respect de ces conditions a été notifié. ».

Art. 18.Aan artikel 497, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 18.A l'article 497, § 2, alinéa 3, du même arrêté, la phrase

de volgende zin toegevoegd: suivante est ajoutée :
« Le ministre peut également définir des règles supplémentaires
"De minister kan ook bijkomende regels vaststellen over de duur van de concernant la durée de l'agrément et le refus, la modification ou le
erkenning en de weigering, wijziging of intrekking van de erkenning.". retrait de l'agrément. ».

Art. 19.In artikel 498, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 19.A l'article 498, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, le point 3° est
wordt punt 3° vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
"3° geen financiering hebben ontvangen voor een referentiepersoon « 3° ne pas avoir reçu de financement pour une personne de référence
dementie op basis van de sociale akkoorden van 2011 en 2013 met démence sur la base des accords sociaux de 2011 et 2013 relatifs à la
betrekking tot de jobcreatie voor de referentieperiode van 1 juli 2016 création d'emplois pour la période de référence du 1er juillet 2016 au
tot en met 30 juni 2017;". 30 juin 2017; ».

Art. 20.In artikel 500 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt de zin "Een exemplaar van het contract waardoor de coördinerend en raadgevend arts verbonden is aan het woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning, wordt door het woonzorgcentrum aan het agentschap bezorgd." vervangen door de zin "Op verzoek van het agentschap wordt het contract waardoor de coördinerende en raadgevende arts verbonden is aan het woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning, aan het agentschap bezorgd."; 2° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Het woonzorgcentrum heeft recht op de tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, vanaf de begindatum, vermeld in het ondernemingscontract waardoor de coördinerend en raadgevend arts verbonden is aan het woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning, en op voorwaarde dat de gegevens van de coördinerend en raadgevend arts uiterlijk in dezelfde

Art. 20.A l'article 500 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, la phrase « Le centre de soins résidentiels remet un exemplaire de ce contrat à l'agence. » est remplacée par la phrase « A la demande de l'agence, le contrat par lequel le médecin coordinateur et conseiller est lié au centre de soins résidentiels disposant d'un agrément supplémentaire est transmis à l'agence. »; 2° un alinéa 3 et un alinéa 4, libellés comme suit, sont ajoutés : « Le centre de soins résidentiels a droit à l'intervention visée à l'alinéa 1er à partir de la date de début mentionnée dans le contrat d'entreprise par lequel le médecin coordinateur et conseiller est lié au centre de soins résidentiels disposant d'un agrément supplémentaire à condition que les coordonnées du médecin coordinateur et conseiller

maand van de begindatum gemeld worden via de elektronische soient notifiées au plus tard le mois même de la date de début par le
vragenlijst, vermeld in artikel 452. Als die melding op een later biais du questionnaire électronique visé à l'article 452. Si cette
tijdstip wordt gedaan, heeft het woonzorgcentrum recht op de notification a lieu ultérieurement, le centre de soins résidentiels a
tegemoetkoming vanaf de eerste dag van de maand waarin de gegevens droit à l'intervention à partir du premier jour du mois au cours
worden gemeld. duquel les coordonnées sont notifiées.
Het woonzorgcentrum heeft geen recht meer op de tegemoetkoming, Le centre de soins résidentiels n'a plus droit à l'intervention visée
vermeld in het eerste lid, vanaf de einddatum, vermeld in het à l'alinéa 1er à partir de la date de fin mentionnée dans le contrat
ondernemingscontract, of bij de stopzetting van het d'entreprise ou, en cas de cessation du contrat d'entreprise, à partir
ondernemingscontract vanaf de dag die volgt op die stopzetting.". du jour qui suit la cessation. ».

Art. 21.In artikel 502, § 5, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 21.A l'article 502, § 5, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de zinsnede "vanaf de eerste dag van het trimester waarin de 1° le membre de phrase « à compter du premier jour du trimestre au
cours duquel l'établissement remplit les conditions visées au
voorziening voldoet aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 3" wordt paragraphe 3 » est remplacé par le membre de phrase « à partir du
vervangen door de zinsnede "vanaf de eerste dag van de maand waarin de premier jour du mois au cours duquel la structure remplit les
voorziening voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit paragraaf 3 en conditions visées dans ce paragraphe 3 et pour autant que le respect
mits het voldoen aan die voorwaarden uiterlijk diezelfde maand gemeld de ces conditions soit notifié au plus tard le même mois par le biais
wordt via de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 452"; du questionnaire électronique visé à l'article 452 »;
2° de volgende zin wordt toegevoegd: 2° la phrase suivante est ajoutée :
"Als die melding op een later tijdstip wordt gedaan, heeft het « Si cette notification a lieu ultérieurement, le centre de soins
woonzorgcentrum recht op de tegemoetkoming vanaf de eerste dag van de résidentiels a droit à l'intervention à partir du premier jour du mois
maand waarin het voldoen aan de voorwaarden is gemeld.". au cours duquel le respect de ces conditions a été notifié. ».

Art. 22.In artikel 504/2, tweede en derde lid, van hetzelfde besluit,

Art. 22.A l'article 504/2, alinéas 2 et 3, du même arrêté, inséré par

ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019, l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2019, le montant « 42,81
wordt het bedrag "42,81 euro" vervangen door het bedrag "41,97 euro". euros » est remplacé par le montant « 41,97 euros ».

Art. 23.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 23.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 26 juni 2020, wordt een artikel 506/1 Gouvernement flamand du 26 juin 2020, il est inséré un article 506/1
ingevoegd, dat luidt als volgt: libellé comme suit :
"

Art. 506/1.Als voor een bepaalde factureringsperiode een foutieve

«

Art. 506/1.Si une intervention de base pour les soins incorrecte a

basistegemoetkoming voor zorg is bepaald, herberekent het agentschap été déterminée pour une période de facturation donnée, l'agence
de basistegemoetkoming voor zorg. recalcule l'intervention de base pour les soins.
Het agentschap recupereert het onterecht betaalde bedrag door de L'agence récupère le montant payé indûment par diminution de
basistegemoetkoming voor zorg te verminderen, of het centrum voor l'intervention de base pour les soins ou bien le centre de soins de
dagverzorging recupereert het te weinig betaalde bedrag door de jour récupère le montant trop peu perçu par augmentation de
basistegemoetkoming voor zorg te verhogen. Die vermindering of l'intervention de base pour les soins. Cette diminution ou
verhoging wordt vanaf de dag waarop de herberekende tegemoetkoming gecommuniceerd wordt, toegepast gedurende een even lange periode als de periode waarin het centrum voor dagverzorging in het verleden onterecht de foutieve tegemoetkoming heeft ontvangen. Als het agentschap het onterecht betaalde bedrag niet kan recupereren door de basistegemoetkoming voor zorg te verminderen, wordt het onterecht betaalde bedrag van het centrum voor dagverzorging teruggevorderd. Als het centrum voor dagverzorging het onterecht betaalde bedrag niet kan recupereren door de basistegemoetkoming voor zorg te verhogen, betaalt het agentschap het te weinig betaalde bedrag rechtstreeks aan het centrum voor dagverzorging.". augmentation est appliquée, à partir du jour où l'intervention recalculée est communiquée, pendant une période d'une durée égale à celle durant laquelle le centre de soins de jour a indûment reçu par le passé l'intervention incorrecte. Si l'agence ne peut pas récupérer le montant payé indûment par diminution de l'intervention de base pour les soins, le montant payé indûment sera recouvré auprès du centre de soins de jour. Si le centre de soins de jour ne peut pas récupérer le montant trop peu perçu par augmentation de l'intervention de base pour les soins, l'agence paie le montant trop peu perçu directement au centre de soins de jour. ».

Art. 24.Aan artikel 507 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 24.A l'article 507 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt een derde lid Gouvernement flamand du 28 juin 2019, il est ajouté un alinéa 3
toegevoegd, dat luidt als volgt: libellé comme suit :
"De minister bepaalt de volgende regels: « Le ministre arrête les règles suivantes :
1° de wijze waarop de afstand, vermeld in het eerste lid, bepaald, 1° la façon dont la distance visée à l'alinéa 1er est enregistrée et
bewaard en doorgegeven wordt; transférée;
2° de wijze waarop en de situaties waarin de afstand, vermeld in het 2° la façon dont et les situations dans lesquelles la distance visée à
eerste lid, gewijzigd wordt; l'alinéa 1er est modifiée;
3° de afrondingsregels van de tegemoetkoming, vermeld in het eerste 3° les règles d'arrondi de l'intervention visée à l'alinéa 1er. ».
lid.".

Art. 25.In artikel 510, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 25.A l'article 510, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° tussen het woord "die" en het woord "vergoed" wordt het woord 1° le mot « remboursés » est remplacé par les mots « qui peuvent être
"kunnen" ingevoegd; couverts »;
2° de zinsnede ", ongeacht of de voormelde voorzieningen de 2° le membre de phrase « , que les structures précitées facturent ou
tegemoetkoming voor zorg factureren aan de zorgkassen of niet" wordt non l'intervention pour les soins aux caisses d'assurance soins » est
toegevoegd. ajouté.

Art. 26.In artikel 513, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 26.A l'article 513, § 2, alinéa 2, du même arrêté, le mot «

het woord "geneesheer-specialist" vervangen door het woord geneesheer-specialist » est remplacé par le mot « arts-specialist »
"arts-specialist". dans la version néerlandaise.

Art. 27.Aan artikel 521, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 27.A l'article 521, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt een derde du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, il est ajouté un alinéa 3
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: libellé comme suit :
"De minister bepaalt de instructies voor de digitale facturatie die « Le ministre définit les instructions de facturation numérique
betrekking hebben op de algemene procedure, de recordtekening en de concernant la procédure générale, le dessin d'enregistrement et la
beschrijving van de velden.". description des champs. ».

Art. 28.In artikel 527, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 28.A l'article 527, alinéa 3, du même arrêté, inséré par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019, wordt het l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2019, le montant « 25
bedrag "25 euro" vervangen door het bedrag "24,51 euro". euros » est remplacé par le montant « 24,51 euros ».

Art. 29.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 29.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 26 juni 2020, wordt een artikel 530/1 Gouvernement flamand du 26 juin 2020, il est inséré un article 530/1
ingevoegd, dat luidt als volgt: libellé comme suit :
"

Art. 530/1.Voor gebruikers die geen aanspraak maken op de

«

Art. 530/1.En ce qui concerne les usagers qui n'ont pas droit à

basistegemoetkoming voor zorg in een woonzorgcentrum, een centrum voor l'intervention de base pour les soins dans un centre de soins
kortverblijf of een centrum voor dagverzorging doordat ze niet voldoen résidentiels, un centre de court séjour ou un centre de soins de jour
aan de verplichtingen, vermeld in deel 1, titel 6, van het decreet van du fait qu'ils ne remplissent pas les obligations visées dans la
18 mei 2018, kan de voorziening per dag voor die gebruiker maximaal partie 1ère, titre 6, du décret du 18 mai 2018, la structure peut
het bedrag van de basistegemoetkoming voor zorg voor die voorziening, facturer par jour, pour cet usager, au maximum le montant de
zoals bepaald conform de bepalingen van dit besluit, factureren aan de l'intervention de base pour les soins pour cette structure, tel que
gebruiker zelf, of aan de instelling die optreedt als déterminé conformément aux dispositions du présent arrêter, à l'usager
verzekeringsinstelling voor de gebruiker in kwestie.". même ou à l'organisme qui agit en tant qu'organisme assureur de
l'usager en question. ».

Art. 30.In artikel 662/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 30.A l'article 662/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2019, wordt het woord Gouvernement flamand du 29 mars 2019, le mot « dagverzorgingscentra »
"dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden "centra voor est remplacé par les mots « centra voor dagverzorging » dans la
dagverzorging". version néerlandaise.

Art. 31.In artikel 662/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 31.A l'article 662/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, vervangen bij het Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, remplacé par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2019 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 29 mars 2019 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden de volgende Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, en paragraaf 2, eerste lid en derde 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, et au paragraphe 2, alinéas 1er et
lid, wordt het woord "dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden 3, le mot « dagverzorgingscentra » est remplacé par les mots « centra
"centra voor dagverzorging"; voor dagverzorging » dans la version néerlandaise;
2° in paragraaf 1, tweede lid, en paragraaf 3 wordt het woord 2° au paragraphe 1er, alinéa 2, et au paragraphe 3, le mot «
"dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "centrum voor dagverzorgingscentrum » est remplacé par les mots « centrum voor
dagverzorging". dagverzorging » dans la version néerlandaise .

Art. 32.In artikel 662/6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 32.A l'article 662/6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 en het laatst Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 et modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2019, les
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, en paragraaf 4, eerste lid, wordt het 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, et au paragraphe 4, alinéa 1er, le
woord "dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden "centra voor mot « dagverzorgingscentra » est remplacé par les mots « centra voor
dagverzorging"; dagverzorging » dans la version néerlandaise;
2° in paragraaf 4, eerste en derde lid, wordt het woord 2° au paragraphe 4, alinéas 1er et 3, le mot « dagverzorgingscentrum »
"dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "centrum voor est remplacé par les mots « centrum voor dagverzorging » dans la
dagverzorging". version néerlandaise.

Art. 33.In artikel 662/7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 33.A l'article 662/7 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 maart 2019 en 28 juni Gouvernement flamand des 29 mars 2019 et 28 juin 2019, les
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "dagverzorgingscentra" 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « dagverzorgingscentra » est
vervangen door de woorden "centra voor dagverzorging"; remplacé par les mots « centra voor dagverzorging » dans la version
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "dagverzorgingscentra" néerlandaise; 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, le mot « dagverzorgingscentra » est
vervangen door de woorden "centra voor dagverzorging". remplacé par les mots « centra voor dagverzorging » dans la version

Art. 34.In 662/8, zesde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

néerlandaise.

Art. 34.A l'article 662/8, alinéa 6, du même arrêté, inséré par

besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2019, wordt het woord l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2019, le mot «
"dagverzorgingscentrum" telkens vervangen door de woorden "centrum dagverzorgingscentrum » est chaque fois remplacé par les mots «
voor dagverzorging". centrum voor dagverzorging » dans la version néerlandaise.

Art. 35.Artikel 2, 7, 8, 12, 13, 15, 18, 24 en 27, hebben uitwerking

Art. 35.Les articles 2, 7, 8, 12, 13, 15, 18, 24 et 27 produisent

met ingang van 1 januari 2019. leurs effets à partir du 1er janvier 2019.
Artikel 19 is van toepassing vanaf 1 januari 2021. L'article 19 produit ses effets à partir du 1er janvier 2021.
Artikel 1, 6, 9, 11, en artikel 30 tot en met 34 hebben uitwerking met Les articles 1er, 6, 9, 11 et 30 à 34 produisent leurs effets à partir
ingang van 1 januari 2020. du 1er janvier 2020.
Artikel 22 treedt in werking op een datum die de minister bepaalt. L'article 22 entre en vigueur à une date fixée par le ministre.

Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor Welzijn, Volksgezondheid,

Art. 36.Le ministre flamand qui a le Bien-être, la Santé publique, la

Gezin en Armoedebestrijding, is belast met de uitvoering van dit besluit. Famille et la Lutte contre la Pauvreté dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 december 2020. Bruxelles, le 4 décembre 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille
Armoedebestrijding, et de la Lutte contre la Pauvreté,
W. BEKE W. BEKE
^