Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 04/04/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 1985 tot vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 1985 tot vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les normes d'agrément auxquelles les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent satisfaire
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
4 APRIL 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 4 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 1985 tot vaststelling van Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les normes d'agrément
de normen waaraan een serviceflatgebouw, een woningcomplex met auxquelles les résidences-services, les complexes résidentiels
dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor erkenning in proposant des services ou une maison de repos doivent satisfaire
aanmerking te komen
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées,
gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 15, § 1, coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 15, § 1er, 7°;
7°; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 1985 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les
vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een normes d'agrément auxquelles les résidences-services, les complexes
woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor résidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent
erkenning in aanmerking te komen, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd satisfaire, notamment l'article 2, modifié par l'arrêté du
bij besluit van de Vlaamse regering van 30 november 2001, en norm Gouvernement flamand du 30 novembre 2001 et la norme 4.1.4. de
4.1.4. van de bijlage B van dit besluit; l'annexe B du présent arrêté;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 februari 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat aansluitend op de DAC-regularisatie ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord en het uitvaardigen van een overgangsregeling voor de werkingsjaren 2001 en 2002 er een functionele regelgeving ter vertaling van de regularisatie van de DAC-statuten in de voorzieningen voor ouderen ontwikkeld moest worden; dat de besprekingen met de sociale partners in kwestie uiteindelijk geleid hebben tot een voorstel met betrekking tot de verankering van deze DAC-regularisatie in een regulier kader met betrekking tot de Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 février 2003; Vu l'urgence motivée par le fait que suite à la régularisation des TCT en exécution de l'Accord intersectoriel flamand et la promulgation d'un régime transitoire pour les exercices 2001 et 2002, une réglementation fonctionnelle transposant la régularisation des statuts TCT dans les structures pour personnes âgées, devait être élaborée; que les pour parlers avec les partenaires sociaux en question ont abouti finalement à une proposition concernant l'ancrage de cette régularisation des TCT dans un cadre régulier relativement aux
animatiewerking in de erkende rusthuizen met ingang van 1 januari activités d'animation dans les maisons de repos agréées à partir du 1er
2003; dat de verdere financiering van deze initiatiefnemers vanaf deze janvier 2003; que le financement ultérieur de ces initiateurs à partir
datum gegarandeerd moet kunnen worden zodat ze in staat blijven de de cette date, doit pouvoir être garanti afin qu'ils puissent
lonen van hun werknemers uit te betalen; continuer à payer les salaires de leur personnel;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op, met toepassing Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le, en application de l'article 84,
van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Raad van State;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la
Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Norm 4.1.4. van de bijlage B van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.La norme 4.1.4. de l'annexe B de l'arrêté du Gouvernement

regering van 17 juli 1985 tot vaststelling van de normen waaraan een flamand du 17 juillet 1985 fixant les normes d'agrément auxquelles les
serviceflatgebouw, een woningcomplex met dienstverlening of een résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services
rusthuis moet voldoen om voor erkenning in aanmerking te komen, wordt ou une maison de repos doivent satisfaire, est remplacée par les
vervangen door wat volgt : dispositions suivantes :
« 4.1.4. een betrekking van deskundige in animatie en activatie moet « 4.1.4. un emploi d'expert en animation et activation doit être prévu
voorzien worden van : à concurrence de :
1° 0,50 voltijdse equivalenten voor een rusthuis met maximaal 30 woongelegenheden; 1° 0,50 équivalent temps plein pour une maison de repos comptant au maximum 30 unités de logement;
2° 1,00 voltijdse equivalenten voor een rusthuis met minstens 31 en 2° 1,00 équivalent temps plein pour une maison de repos comptant au
maximaal 60 woongelegenheden; maximum 60 unités de logement;
3° 1,50 voltijdse equivalenten voor een rusthuis met minstens 61 en 3° 1,50 équivalents temps plein pour une maison de repos comptant au
maximaal 90 woongelegenheden; moins 61 et au maximum 90 unités de logement;
4° 2,00 voltijdse equivalenten voor een rusthuis met minstens 91 en 4° 2,00 équivalents temps plein pour une maison de repos comptant au
maximaal 120 woongelegenheden. moins 91 et au maximum 120 unités de logement;
A partir de ce dernier nombre, un emploi complémentaire de 0,25
Vanaf dit laatste aantal moet per extra schijf van 30 woongelegenheden voorzien worden in een aanvullende tewerkstelling van 0,25 voltijdse equivalenten. équivalent temps plein doit être prévu par tranche supplémentaire de 30 unités de logement doit être prévue.
De minister kan bepalen welke kwalificaties in aanmerking komen voor Le Ministre peut déterminer quelles qualifications seront prises en
de tewerkstelling als deskundige in animatie en activatie. compte pour l'emploi d'expert en animation et activation;
De minister kan tevens bepalen welke vormingsactiviteiten in Le Ministre peut également déterminer quelles activités de formation
aanmerking komen voor de bijscholing, bedoeld in norm 4.3., voor de seront admises aux cours de perfectionnement, visés à la norme 4.3.,
deskundige in animatie en activatie. » pour l'expert en animation et activation. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003.

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

Art. 3.La Ministre flamande qui a l'assistance aux personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 april 2003. Bruxelles, le 4 avril 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ontwikkelingssamenwerking, Chances et de la Coopération au Développement,
M. VOGELS M. VOGELS
^