Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 04/04/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 inzake de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 inzake de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 favorisant la production d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
4 APRIL 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 4 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 inzake de Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 favorisant la production
bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables
energiebronnen
De Vlaamse regering, Le Gouvernement Flamand,
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 15, 19, 2°, c), 24 l'électricité, notamment les articles 15, 19, 2°, c), 24 et 25;
en 25; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 favorisant la
inzake de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare production d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables,
energiebronnen, inzonderheid op de artikelen 13 en 14; notamment les articles 13 et 14;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mars 2003;
maart 2003; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad voor Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre,
gegeven op 6 maart 2003; donné le 6 mars 2003;
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad voor Vlaanderen, gegeven op 12 maart 2003; Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 12 mars 2003;
Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Vu l'avis de l'Autorité de régulation flamande pour le marché du gaz
Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 4 maart 2003; et de l'électricité, donné le 4 mars 2003;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que le marché pour les
omstandigheid dat de markt voor afnemers > 56 kVA reeds geopend werd clients > 56 kVA a déjà été ouvert le 1er janvier 2003 et que
op 1 januari 2003, en de volledige marktopening volgt op 1 juli 2003. l'ouverture complète suivra le 1er juillet 2003. La vente
De verkoop van groene stroom in een vrije markt is een commerciële d'électricité écologique dans un marché libre est une niche
niche die op zeer korte termijn aanleiding kan geven tot grootschalige commerciale qui pourra donner lieu à court terme à une application à
toepassing van kosteloze distributie voor groene stroom. De kosteloze grande échelle de distribution gratuite d'électricité écologique. La
distributie voor groene stroom wordt beperkt om de voordelen van distribution gratuite d'électricité écologique est limitée pour mettre
locale, decentrale productie en injectie op het distributienet en évidence les avantages d'une production et injection sur le réseau
duidelijk te maken. de distribution locales et décentralisées.
Gelet op het advies 35.064/1 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 35 064/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2003, par
maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Energie; publics et de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 28

Article 1er.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

september 2001 inzake de bevordering van elektriciteitsopwekking uit septembre 2001 favorisant la production d'électricité à partir des
hernieuwbare energiebronnen wordt opgeheven. sources d'énergie renouvelables, est abrogé.

Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 2.L'article 14 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
«

Art. 14.§ 1. Overeenkomstig artikel 15, tweede lid, van het

«

Art. 14.§ 1er. Conformément à l'article 15, alinéa deux du décret

Elektriciteitsdecreet, wordt de kosteloze distributie, bedoeld in sur l'électricité, la distribution gratuite, visée à l'article 15,
artikel 15, eerste lid, van hetzelfde decreet, beperkt tot de injectie alinéa premier, du même décret, est limitée à l'injection
van elektriciteit opgewekt door de productie-installaties aangesloten d'électricité produite par les installations de production raccordées
op de distributienetten gelegen in het Vlaamse Gewest. au réseau de distribution situées en Région flamande.
§ 2. Een leverancier van elektriciteit die is opgewekt uit een § 2. Un fournisseur d'électricité qui est produite à partir de sources
hernieuwbare energiebron, vermeld in artikel 8, rekent voor de d'énergie renouvelables, citées à l'article 8, ne porte en compte sur
distributie ervan, bedoeld in artikel 15, eerste lid, van het
Elektriciteitsdecreet, geen kosten door aan de eindafnemer van deze la facture intermédiaire et le décompte final du client final de cette
elektriciteit op diens tussentijdse factuur en eindafrekening. électricité aucuns frais pour sa distribution, visée à l'article 15,
§ 3. Elke leverancier meldt maandelijks aan iedere netbeheerder welke premier alinéa. § 3. Chaque fournisseur communique chaque mois à chaque gestionnaire
afnemers, aangesloten op zijn distributienet, hij geheel of du réseau, les clients raccordés à son réseau de distribution auxquels
gedeeltelijk van elektriciteit zal voorzien die is opgewekt uit een il fournira en tout ou en partie de l'électricité produite à partir
hernieuwbare energiebron, vermeld in artikel 8. des sources d'énergie renouvelables, fixées à l'article 8.
§ 4. De netbeheerder meldt maandelijks, aan de reguleringsinstantie en § 4. Le gestionnaire du réseau communique chaque mois à l'autorité de
de betrokken leverancier : régulation et au fournisseur intéressé :
1° de geaggregeerde verbruiksgegevens, per betrokken leverancier, van 1° les données de consommation globales, par fournisseur intéressé,
de op zijn net aangesloten eindafnemers van elektriciteit die is des clients finals raccordés à son réseau, de l'électricité produite à
opgewekt uit een hernieuwbare energiebron, vermeld in artikel 8; partir des sources d'énergie renouvelables, citées à l'article 8;
2° de geaggregeerde injectiegegevens van de productie-installaties van 2° les données d'injection globales des installations de production
elektriciteit uit een hernieuwbare energiebron, vermeld in artikel 8, d'électricité produite à partir d'une source d'énergie renouvelable,
aangesloten op zijn distributienet, waarvoor de betrokken leverancier citée à l'article 8, raccordées à son réseau de distribution, pour
geregistreerd staat in het toegangsregister van de netbeheerder. lesquelles le fournisseur intéressé est enregistré dans le registre
d'entrée du gestionnaire du réseau.
§ 5. De reguleringsinstantie berekent, per leverancier, op basis van § 5. L'autorité de régulation calcule, par fournisseur, sur la base
de gegevens, bedoeld in § 4, de verhouding van de som van diens des données, visées au § 4, le rapport entre la somme de ses
injecties op de distributienetten gelegen in het Vlaamse Gewest ten injections sur le réseau de distribution situé en Région flamande et
opzichte van de som van diens leveringen aan eindafnemers aangesloten la somme de ses fournitures aux clients finals raccordés aux réseaux
op de distributienetten gelegen in het Vlaamse Gewest. De VREG deelt de distribution situés en Région flamande. La VREG communique ce
deze verhouding mee aan de betrokken netbeheerders. rapport aux gestionnaires du réseau intéressés.
Indien de verhouding, bedoeld in het eerste lid, gelijk is aan of Si le rapport, visé à l'alinéa premier, est égal ou supérieur à 1, le
hoger is dan 1, rekent de betrokken netbeheerder, voor het verbruik, gestionnaire du réseau intéressé ne porte pas en compte au
bedoeld in § 4, 1°, de tarieven, bedoeld in de artikelen 5 tot en met fournisseur, pour la consommation visée au § 4, 1°, les tarifs visés
7 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de algemene aux articles 5 à 7 inclus de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif
tariefstructuur en de basisprincipes en procedures inzake de tarieven à la structure tarifaire générale et aux principes de base et
voor de aansluiting op de distributienetten en het gebruik ervan, de ondersteunende diensten geleverd door de beheerders van deze netten en inzake de boekhouding van de beheerders van de distributienetten voor elektriciteit, niet door aan de leverancier. Indien de verhouding, bedoeld in het eerste lid, hoger is dan 1, wordt het verschil tussen de som van de injecties en de som van de leveringen, bedoeld in het eerste lid, overgedragen naar de volgende maand. Indien de verhouding, bedoeld in het eerste lid, lager is dan 1, rekent de betrokken netbeheerder, voor het verbruik, bedoeld in § 4, procédures en matière de tarifs de raccordement aux réseaux de distribution et d'utilisation de ceux-ci, de services auxiliaires fournis par les gestionnaires de ces réseaux et en matière de comptabilité des gestionnaires des réseaux de distribution d'électricité. Si le rapport, visé à l'alinéa premier, est supérieur à 1, la différence entre la somme des injections et celle des fournitures, visées à l'alinéa premier, est reportée au mois suivant. Si le rapport, visé à l'alinéa premier, est inférieur à 1, le gestionnaire du réseau intéressé ne porte pas en compte au fournisseur au prorata du rapport, visé à l'alinéa premier, pour la consommation
1°, de tarieven, bedoeld in de artikelen 5 tot en met 7 van het visée au § 4, 1°, les tarifs visés aux articles 5 à 7 inclus de
koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de algemene l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif à la structure tarifaire
tariefstructuur en de basisprincipes en procedures inzake de tarieven générale et aux principes de base et procédures en matière de tarifs
voor de aansluiting op de distributienetten en het gebruik ervan, de de raccordement aux réseaux de distribution et d'utilisation de
ondersteunende diensten geleverd door de beheerders van deze netten en
inzake de boekhouding van de beheerders van de distributienetten voor ceux-ci, de services auxiliaires fournis par les gestionnaires de ces
elektriciteit, niet door aan de leverancier pro rata de verhouding, réseaux et en matière de comptabilité des gestionnaires des réseaux de
bedoeld in het eerste lid. distribution d'électricité.
§ 6. De netbeheerders verrekenen vanaf 1 januari 2003 jaarlijks tussen § 6. Les gestionnaires des réseaux règlent entre eux chaque année à
elkaar de bedragen, bedoeld in § 5, pro rata de op hun distributienet partir du 1er janvier 2003 les montants, visés au § 5, au prorata de
geleverde elektriciteit. l'électricité fournie sur leur réseau de distribution.
§ 7. De reguleringsinstantie kan nadere technische regels vaststellen § 7. L'autorité de régulation peut arrêter des modalités techniques
met betrekking tot de procedure die moet worden gevolgd in uitvoering van § 2 tot en met § 6. » relatives à la procédure qui doit être suivie en exécution des § § 2 à 5 inclus. »

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast

Art. 3.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication.

Brussel, 4 april 2003. Bruxelles, le 4 avril 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
^