Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 inzake de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 favorisant la production d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
4 APRIL 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 4 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 inzake de | Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 favorisant la production |
bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare | d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables |
energiebronnen | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement Flamand, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 15, 19, 2°, c), 24 | l'électricité, notamment les articles 15, 19, 2°, c), 24 et 25; |
en 25; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 favorisant la |
inzake de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare | production d'électricité à partir des sources d'énergie renouvelables, |
energiebronnen, inzonderheid op de artikelen 13 en 14; | notamment les articles 13 et 14; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad voor Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 6 maart 2003; | donné le 6 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad voor Vlaanderen, gegeven op 12 maart 2003; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 12 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de | Vu l'avis de l'Autorité de régulation flamande pour le marché du gaz |
Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 4 maart 2003; | et de l'électricité, donné le 4 mars 2003; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que le marché pour les |
omstandigheid dat de markt voor afnemers > 56 kVA reeds geopend werd | clients > 56 kVA a déjà été ouvert le 1er janvier 2003 et que |
op 1 januari 2003, en de volledige marktopening volgt op 1 juli 2003. | l'ouverture complète suivra le 1er juillet 2003. La vente |
De verkoop van groene stroom in een vrije markt is een commerciële | d'électricité écologique dans un marché libre est une niche |
niche die op zeer korte termijn aanleiding kan geven tot grootschalige | commerciale qui pourra donner lieu à court terme à une application à |
toepassing van kosteloze distributie voor groene stroom. De kosteloze | grande échelle de distribution gratuite d'électricité écologique. La |
distributie voor groene stroom wordt beperkt om de voordelen van | distribution gratuite d'électricité écologique est limitée pour mettre |
locale, decentrale productie en injectie op het distributienet | en évidence les avantages d'une production et injection sur le réseau |
duidelijk te maken. | de distribution locales et décentralisées. |
Gelet op het advies 35.064/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 35 064/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2003, par |
maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Energie; | publics et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
september 2001 inzake de bevordering van elektriciteitsopwekking uit | septembre 2001 favorisant la production d'électricité à partir des |
hernieuwbare energiebronnen wordt opgeheven. | sources d'énergie renouvelables, est abrogé. |
Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article 14 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Art. 14.§ 1. Overeenkomstig artikel 15, tweede lid, van het |
« Art. 14.§ 1er. Conformément à l'article 15, alinéa deux du décret |
Elektriciteitsdecreet, wordt de kosteloze distributie, bedoeld in | sur l'électricité, la distribution gratuite, visée à l'article 15, |
artikel 15, eerste lid, van hetzelfde decreet, beperkt tot de injectie | alinéa premier, du même décret, est limitée à l'injection |
van elektriciteit opgewekt door de productie-installaties aangesloten | d'électricité produite par les installations de production raccordées |
op de distributienetten gelegen in het Vlaamse Gewest. | au réseau de distribution situées en Région flamande. |
§ 2. Een leverancier van elektriciteit die is opgewekt uit een | § 2. Un fournisseur d'électricité qui est produite à partir de sources |
hernieuwbare energiebron, vermeld in artikel 8, rekent voor de | d'énergie renouvelables, citées à l'article 8, ne porte en compte sur |
distributie ervan, bedoeld in artikel 15, eerste lid, van het | |
Elektriciteitsdecreet, geen kosten door aan de eindafnemer van deze | la facture intermédiaire et le décompte final du client final de cette |
elektriciteit op diens tussentijdse factuur en eindafrekening. | électricité aucuns frais pour sa distribution, visée à l'article 15, |
§ 3. Elke leverancier meldt maandelijks aan iedere netbeheerder welke | premier alinéa. § 3. Chaque fournisseur communique chaque mois à chaque gestionnaire |
afnemers, aangesloten op zijn distributienet, hij geheel of | du réseau, les clients raccordés à son réseau de distribution auxquels |
gedeeltelijk van elektriciteit zal voorzien die is opgewekt uit een | il fournira en tout ou en partie de l'électricité produite à partir |
hernieuwbare energiebron, vermeld in artikel 8. | des sources d'énergie renouvelables, fixées à l'article 8. |
§ 4. De netbeheerder meldt maandelijks, aan de reguleringsinstantie en | § 4. Le gestionnaire du réseau communique chaque mois à l'autorité de |
de betrokken leverancier : | régulation et au fournisseur intéressé : |
1° de geaggregeerde verbruiksgegevens, per betrokken leverancier, van | 1° les données de consommation globales, par fournisseur intéressé, |
de op zijn net aangesloten eindafnemers van elektriciteit die is | des clients finals raccordés à son réseau, de l'électricité produite à |
opgewekt uit een hernieuwbare energiebron, vermeld in artikel 8; | partir des sources d'énergie renouvelables, citées à l'article 8; |
2° de geaggregeerde injectiegegevens van de productie-installaties van | 2° les données d'injection globales des installations de production |
elektriciteit uit een hernieuwbare energiebron, vermeld in artikel 8, | d'électricité produite à partir d'une source d'énergie renouvelable, |
aangesloten op zijn distributienet, waarvoor de betrokken leverancier | citée à l'article 8, raccordées à son réseau de distribution, pour |
geregistreerd staat in het toegangsregister van de netbeheerder. | lesquelles le fournisseur intéressé est enregistré dans le registre |
d'entrée du gestionnaire du réseau. | |
§ 5. De reguleringsinstantie berekent, per leverancier, op basis van | § 5. L'autorité de régulation calcule, par fournisseur, sur la base |
de gegevens, bedoeld in § 4, de verhouding van de som van diens | des données, visées au § 4, le rapport entre la somme de ses |
injecties op de distributienetten gelegen in het Vlaamse Gewest ten | injections sur le réseau de distribution situé en Région flamande et |
opzichte van de som van diens leveringen aan eindafnemers aangesloten | la somme de ses fournitures aux clients finals raccordés aux réseaux |
op de distributienetten gelegen in het Vlaamse Gewest. De VREG deelt | de distribution situés en Région flamande. La VREG communique ce |
deze verhouding mee aan de betrokken netbeheerders. | rapport aux gestionnaires du réseau intéressés. |
Indien de verhouding, bedoeld in het eerste lid, gelijk is aan of | Si le rapport, visé à l'alinéa premier, est égal ou supérieur à 1, le |
hoger is dan 1, rekent de betrokken netbeheerder, voor het verbruik, | gestionnaire du réseau intéressé ne porte pas en compte au |
bedoeld in § 4, 1°, de tarieven, bedoeld in de artikelen 5 tot en met | fournisseur, pour la consommation visée au § 4, 1°, les tarifs visés |
7 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de algemene | aux articles 5 à 7 inclus de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif |
tariefstructuur en de basisprincipes en procedures inzake de tarieven | à la structure tarifaire générale et aux principes de base et |
voor de aansluiting op de distributienetten en het gebruik ervan, de ondersteunende diensten geleverd door de beheerders van deze netten en inzake de boekhouding van de beheerders van de distributienetten voor elektriciteit, niet door aan de leverancier. Indien de verhouding, bedoeld in het eerste lid, hoger is dan 1, wordt het verschil tussen de som van de injecties en de som van de leveringen, bedoeld in het eerste lid, overgedragen naar de volgende maand. Indien de verhouding, bedoeld in het eerste lid, lager is dan 1, rekent de betrokken netbeheerder, voor het verbruik, bedoeld in § 4, | procédures en matière de tarifs de raccordement aux réseaux de distribution et d'utilisation de ceux-ci, de services auxiliaires fournis par les gestionnaires de ces réseaux et en matière de comptabilité des gestionnaires des réseaux de distribution d'électricité. Si le rapport, visé à l'alinéa premier, est supérieur à 1, la différence entre la somme des injections et celle des fournitures, visées à l'alinéa premier, est reportée au mois suivant. Si le rapport, visé à l'alinéa premier, est inférieur à 1, le gestionnaire du réseau intéressé ne porte pas en compte au fournisseur au prorata du rapport, visé à l'alinéa premier, pour la consommation |
1°, de tarieven, bedoeld in de artikelen 5 tot en met 7 van het | visée au § 4, 1°, les tarifs visés aux articles 5 à 7 inclus de |
koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de algemene | l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif à la structure tarifaire |
tariefstructuur en de basisprincipes en procedures inzake de tarieven | générale et aux principes de base et procédures en matière de tarifs |
voor de aansluiting op de distributienetten en het gebruik ervan, de | de raccordement aux réseaux de distribution et d'utilisation de |
ondersteunende diensten geleverd door de beheerders van deze netten en | |
inzake de boekhouding van de beheerders van de distributienetten voor | ceux-ci, de services auxiliaires fournis par les gestionnaires de ces |
elektriciteit, niet door aan de leverancier pro rata de verhouding, | réseaux et en matière de comptabilité des gestionnaires des réseaux de |
bedoeld in het eerste lid. | distribution d'électricité. |
§ 6. De netbeheerders verrekenen vanaf 1 januari 2003 jaarlijks tussen | § 6. Les gestionnaires des réseaux règlent entre eux chaque année à |
elkaar de bedragen, bedoeld in § 5, pro rata de op hun distributienet | partir du 1er janvier 2003 les montants, visés au § 5, au prorata de |
geleverde elektriciteit. | l'électricité fournie sur leur réseau de distribution. |
§ 7. De reguleringsinstantie kan nadere technische regels vaststellen | § 7. L'autorité de régulation peut arrêter des modalités techniques |
met betrekking tot de procedure die moet worden gevolgd in uitvoering van § 2 tot en met § 6. » | relatives à la procédure qui doit être suivie en exécution des § § 2 à 5 inclus. » |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. |
Brussel, 4 april 2003. | Bruxelles, le 4 avril 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |