Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een eenmalige subsidie voor de versterking van de koopkracht van zelfstandige verantwoordelijken en medewerkers in de opvang van baby's en peuters en in de buitenschoolse opvang | Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une subvention non récurrente pour le renforcement du pouvoir d'achat de responsables et collaborateurs indépendants dans l'accueil de bébés et bambins et dans l'accueil extrascolaire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 3 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van een eenmalige subsidie voor de versterking van de koopkracht van zelfstandige verantwoordelijken en medewerkers in de opvang van baby's en peuters en in de buitenschoolse opvang Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, artikel 5, § 2, 2°, a), vervangen bij decreet van 1 maart 2019 en | AUTORITE FLAMANDE 3 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'une subvention non récurrente pour le renforcement du pouvoir d'achat de responsables et collaborateurs indépendants dans l'accueil de bébés et bambins et dans l'accueil extrascolaire Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » (Grandir régie), article 5, § 2, a), remplacé par le décret du 1 mars |
artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019 en het decreet | 2019 et article 12, modifié par les décrets des 1 mars 2019 et 3 mai |
van 3 mei 2019; | 2019 ; |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 4°, en artikel 12 § 1, | bébés et de bambins, article 10, 4°, et article 12, § 1, alinéa deux |
tweede lid en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. | et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 11 juni 2021. | 11 juin 2021. |
- De Raad van State heeft advies 69.696/1 gegeven op 23 juli 2021, met | - le Conseil d'Etat a donné l'avis 69.696/1 le 23 juillet 2021, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Naar analogie met de koopkrachtmaatregel die het zesde Vlaams | - par analogie avec la mesure de pouvoir d'achat prévue pour les |
travailleurs du secteur par le sixième Accord Intersectoriel flamand | |
Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025 bepaalt voor de | du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non-marchand pour la |
werknemers in de sector, wordt een eenmalige subsidie toegekend aan de | période 2021-2025, une subvention non récurrente est octroyée aux |
organisatoren die werken met zelfstandige medewerkers. De eenmalige | organisateurs qui travaillent avec des collaborateurs indépendants. |
premie bedraagt 300 euro voor een voltijds tewerkgestelde | La prime unique s'élève à 300 euros pour un travailleur indépendant à |
zelfstandige. | temps plein. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
organisatie van de controle door het Rekenhof; | la Cour des comptes ; |
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; |
- het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. | - l'Arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai |
Initiatiefnemers | 2019. Initiateurs |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-être, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, 9°, van het | 1° agence : l'agence visée à l'article 2, 9°, du décret du 30 avril |
decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; | personnalité juridique Grandir Régie (« Opgroeien regie ») ; |
2° private organisator buitenschoolse opvang: de organisator met een | 2° organisateur privé de l'accueil extrascolaire : l'organisateur qui |
erkenning of attest van toezicht of vergunning voor buitenschoolse | a un agrément ou un certificat de contrôle ou un permis pour l'accueil |
opvang als vermeld in artikel 1, 1°, van het Kwaliteitsbesluit | extrascolaire tel que visé à l'article 1, 1°, de l'arrêté de Qualité |
Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, die geen openbaar bestuur is; | de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, qui n'est pas une administration publique ; |
3° private organisator kinderopvang: de organisator met een vergunning | 3° l'organisateur privé d'accueil d'enfants : l'organisateur qui a un |
voor kinderopvang als vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van het | permis pour l'accueil extrascolaire tel que visé à l'article 2, alinéa |
decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van | premier, 2°, du décret du 20 avril 2012 portant organisation de |
baby's en peuters, die geen openbaar bestuur is; | l'accueil de bébés et de bambins, qui n'est pas une administration |
4° zelfstandige medewerker: elke verantwoordelijke, kinderbegeleider | publique ; 4° collaborateur indépendant : tout responsable, accompagnateur |
of persoon die de verantwoordelijke ondersteunt en die werkt in de | d'enfants ou personne qui assiste le responsable et qui travaille dans |
kinderopvang of in de buitenschoolse opvang in een zelfstandig statuut | l'accueil d'enfants ou l'accueil extrascolaire dans un statut |
en geregistreerd is in de jaarlijkse registratie van medewerkers, | indépendant et qui est inscrit au registre annuel des collaborateurs |
vermeld in artikel 60, eerste lid, 2°, van het Vergunningsbesluit van | mentionné à l'article 60, premier alinéa, 2° de l'arrêté de Subvention |
22 november 2013. | du 22 novembre 2013. |
Art. 2.De subsidie voor de eenmalige coronapremie voor zelfstandigen |
Art. 2.La subvention pour la prime COVID-19 non récurrente en faveur |
wordt toegekend met inachtneming van het besluit 2012/21/EU van de | des indépendants est octroyée conformément à la décision 2012/21/UE de |
Commissie van 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel | la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application de |
106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese | l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de |
Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare | l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de |
dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen | service public octroyées à certaines entreprises chargées de la |
economisch belang belaste ondernemingen. | gestion de services d'intérêt économique général. |
Art. 3.De organisatoren die beantwoorden aan de voorwaarden, vermeld |
Art. 3.Les organisateurs qui remplissent les conditions visées aux |
in het tweede tot en met het vijfde lid, ontvangen een subsidie voor | alinéas deux à cinq reçoivent une subvention pour le versement d'une |
de uitbetaling van een eenmalige premie voor de versterking van de | prime non récurrente pour le renforcement du pouvoir d'achat aux |
koopkracht aan de zelfstandige medewerkers. | collaborateurs indépendants. |
De volgende organisatoren komen in aanmerking voor de subsidie, | Les organisateurs suivants sont éligibles à la subvention visée au |
vermeld in het eerste lid: | premier alinéa : |
1° de private organisator kinderopvang, die of geen subsidie ontvangt, | 1° l'organisateur privé d'accueil d'enfants, qui soit ne reçoit aucune |
of de basissubsidie ontvangt, vermeld in artikel 11 tot en met 13 van | subvention, soit reçoit la subvention de base visée aux articles 11 à |
het Subsidiebesluit van 22 november 2013, of de subsidies voor | 13 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, soit reçoit les |
subventions pour le tarif sur la base des revenus, visées aux articles | |
inkomenstarief ontvangt, vermeld in artikel 17 en 18 van voormelde | 17 et 18 de l'arrêté précité, et qui travaille avec des collaborateurs |
besluit, en die werkt met zelfstandige medewerkers; | indépendants ; |
2° de private organisator buitenschoolse opvang met een attest van | 2° l'organisateur privé d'accueil extrascolaire disposant d'un |
toezicht en die werkt met zelfstandige medewerkers; | certificat de contrôle et qui travaille avec des collaborateurs |
Een private organisator die aan de volgende voorwaarden voldoet, komt | indépendants ; Un organisateur privé qui répond aux conditions suivantes, est |
in aanmerking voor de subsidie, vermeld in het eerste lid: | éligible à la subvention visée à l'alinéa premier : |
1° hij verzaakt niet aan de subsidie voor de eenmalige premie conform | 1° il ne renonce pas à la subvention pour la prime non récurrente |
artikel 7 van dit besluit; | conformément à l'article 7 du présent arrêté ; |
2° hij heeft geen beslissing tot opheffing of schorsing van de | 2° il n'a pas reçu de l'agence une décision de suppression ou de |
vergunning of attest van toezicht ontvangen van het agentschap; | suspension du permis ou du certificat de contrôle ; |
3° als hij een organisator groepsopvang baby's en peuters is, heeft | 3° lorsqu'il est un organisateur d'accueil en groupe de bébés et de |
bambins, il a transmis à l'agence l'enregistrement annuel des | |
hij de jaarlijkse registratie van de medewerkers, vermeld in artikel | collaborateurs visé à l'article 60, alinéa premier, 2°, de l'Arrêté |
60, eerste lid, 2°, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, | d'autorisation du 22 novembre 2013, selon la situation au 1 janvier 2021 ; |
volgens de situatie op 1 januari 2021 bezorgd aan het agentschap; 4° hij beschikt over een actieve vergunning of attest van toezicht voor de locatie op 1 juni 2021; 5° hij betaalt aan de zelfstandige medewerkers de eenmalige premie zoals vermeld in artikel 5. De organisator waarvoor het agentschap niet beschikt over een rekeningnummer op naam van de organisator, geeft dat op elektronische wijze door aan het agentschap conform de administratieve regels en binnen de termijn die het agentschap bepaalt. Als de gegevens, vermeld in het derde lid, 3°, of het vierde lid, niet | 4° il dispose d'un permis ou d'un certificat de contrôle actif pour l'emplacement au 1 juin 2021 ; 5° il verse aux collaborateurs indépendants la prime non récurrente telle que visée à l'article 5. L'organisateur pour lequel l'agence ne dispose pas d'un numéro de compte à son nom le fournit à l'agence par voie électronique, conformément aux règles administratives et dans le délai fixé par l'agence. Si les informations visées à l'alinéa trois, 3°, ou à l'alinéa quatre, ne sont pas fournies ou sont fournies après le délai fixé conformément |
of na de termijn bepaald conform artikel 60, eerste lid van het | à l'article 60, alinéa premier, de l'arrêté d'Autorisation du 22 |
Vergunningsbesluit van 22 november 2013 en conform artikel 3, vierde | novembre 2013 et conformément à l'article 3, alinéa quatre, |
lid, worden bezorgd, heeft de organisator geen recht op de subsidie, | l'organisateur n'a pas droit à la subvention visée à l'alinéa premier. |
vermeld in het eerste lid. Het agentschap kan de subsidies verminderen | L'agence peut réduire les subventions s'il y a surcompensation parce |
indien er een overcompensatie is doordat het effectieve aantal | que le nombre effectif de collaborateurs indépendants de |
zelfstandige medewerkers van de organisator lager is dan opgenomen in | l'organisateur est inférieur à celui repris à l'enregistrement visé à |
de registratie vermeld in het derde lid, 3°. | l'alinéa trois, 3°. |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 3, wordt op de volgende wijze |
Art. 4.La subvention visée à l'article 3, est calculée comme suit : |
berekend: 1° de private organisator groepsopvang baby's peuters ontvangt een | 1° l'organisateur privé de l'accueil en groupe de bébés et bambins |
subsidie volgens de volgende verdeling, opgenomen in de jaarlijkse | reçoit une subvention selon la répartition suivante, reprise à |
registratie, vermeld in artikel 3, derde lid, 3° : | l'enregistrement annuel visé à l'article 3, troisième alinéa, 3° : |
a) 300 euro voor elke zelfstandige medewerker die minstens 0,8 | a) 300 euros pour chaque collaborateur indépendant travaillant au |
voltijdsequivalent presteert; | moins 0,8 équivalent temps plein ; |
b) 150 euro voor elke zelfstandige medewerker die tussen de 0,4 en 0,8 | b) 150 euros pour chaque collaborateur indépendant travaillant entre |
voltijdsequivalent presteert; | 0,4 et 0,8 équivalent temps plein ; |
c) 100 euro voor elke zelfstandige medewerker die minder dan 0,4 | c) 100 euros pour chaque collaborateur indépendant travaillant moins |
voltijdsequivalent presteert; | de 0,4 équivalent temps plein ; |
2° de private organisator buitenschoolse groepsopvang ontvangt een | 2° l'organisateur privé d'accueil extrascolaire en groupe reçoit une |
subsidie van 300 euro per locatie tot veertien plaatsen en van 21,43 | subvention de 300 euros par emplacement jusqu'à quatorze places et de |
euro per plaats boven de veertien plaatsen, toegekend op het attest | 21,43 euros par emplacement au-delà de quatorze places, octroyée sur |
van toezicht op datum van 1 januari 2021; | le certificat de contrôle au 1 janvier 2021 ; |
3° de private organisator gezinsopvang baby's en peuters en de | 3° l'organisateur privé d'accueil familial de bébés et bambins et |
buitenschoolse gezinsopvang ontvangen een subsidie van 300 euro per | l'accueil familial extrascolaire reçoivent une subvention de 300 euros |
locatie met een vergunning of een attest van toezicht voor maximaal | par emplacement avec un permis ou un certificat de contrôle pour un |
acht plaatsen op datum van 1 januari 2021. | maximum de huit emplacements au 1 janvier 2021. |
Een zelfstandige medewerker die werkt bij verschillende private | Un collaborateur indépendant qui travaille auprès de différents |
organisatoren, ontvangt maximaal de vergoeding voor het totale aantal | organisateurs privés, reçoit au maximum l'indemnité pour le nombre |
prestaties bij alle organisatoren samen. | total de prestations auprès de tous les organisateurs réunis. |
Art. 5.De private organisator groepsopvang baby's en peuters ontvangt |
Art. 5.L'organisateur privé d'accueil en groupe de bébés et bambins |
de eenmalige subsidie van maximum 300 euro en minimum 100 euro per | reçoit la subvention non récurrente de 300 euros au maximum et de 100 |
zelfstandige medewerker, op basis van de gegevens, vermeld in de | euros au minimum par collaborateur indépendant, sur la base des |
jaarlijkse registratie, vermeld in artikel 3, derde lid, 3° en volgens | données indiquées dans l'enregistrement annuel visé à l'article 3, |
de verdeling vermeld in artikel 4. | troisième alinéa, 3° et selon la répartition visée à l'article 4. |
De private organisator gezinsopvang en de private organisator | L'organisateur privé d'accueil familial et l'organisateur privé |
buitenschoolse groepsopvang betalen de eenmalige premie van maximum | d'accueil extrascolaire en groupe versent la prime non récurrente de |
300 euro en minimum 100 euro per zelfstandige medewerker, aan de | 300 euros maximum et de 100 euros minimum par collaborateur |
zelfstandige medewerkers pro rata van het aantal werkuren per week dat | indépendant aux collaborateurs indépendants au prorata du nombre |
de zelfstandige medewerker presteert in de werking van de opvang. | d'heures de travail par semaine que le collaborateur indépendant |
effectue dans l'accueil . | |
Art. 6.Het agentschap betaalt de subsidie, vermeld in artikel 3, |
Art. 6.L'agence verse automatiquement la subvention visée à l'article |
automatisch aan de private organisatoren die beantwoorden aan de | 3 aux organisateurs privés qui remplissent les conditions visées à |
voorwaarden, vermeld in artikel 3, en onder voorbehoud van artikel 7. | l'article 3, sous réserve de l'article 7. |
Art. 7.De private organisator kan verzaken aan de subsidie, vermeld in artikel 3, door dat uitdrukkelijk te melden aan het agentschap conform de administratieve regels en binnen de termijn die het agentschap bepaalt. Art. 8.De private organisator maakt na de uitbetaling van de eenmalige premie een verantwoordingsstaat op van de uitbetaalde bedragen aan de individuele begunstigden. Art. 9.Het agentschap en Zorginspectie oefenen toezicht uit op de naleving van de bepalingen van dit besluit. De private organisator verstrekt daarvoor de gevraagde inlichtingen of verantwoordingsstukken. In het eerste lid wordt verstaan onder Zorginspectie: de |
Art. 7.L'organisateur privé peut renoncer à la subvention visée à l'article 3 en le notifiant expressément à l'agence, conformément aux règles administratives et dans le délai fixé par l'agence. Art. 8.Après le paiement de la prime non récurrente, l'organisateur privé établit un relevé justificatif des montants versés aux bénéficiaires individuels. Art. 9.L'agence et l'Inspection des Soins exercent un contrôle sur le respect des dispositions du présent arrêté. L'organisateur privé fournit les informations ou les documents justificatifs demandés à cette fin. A l'alinéa premier, il y a lieu d'entendre par Inspection des Soins : |
Zorginspectie, vermeld in artikel 2, eerste lid, 13°, van het decreet | l'Inspection des Soins visée à l'article 2, alinéa premier, 13°, du |
van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's | décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et |
en peuters. | de bambins. |
De subsidie, vermeld in artikel 3, wordt teruggevorderd conform | La subvention visée à l'article 3, est recouvrée conformément à |
artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | comptabilité des communautés et des régions ainsi qu'à l'organisation |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof. | du contrôle de la Cour des comptes. |
Art. 10.De subsidie, vermeld in artikel 3, wordt aangerekend op de |
Art. 10.La subvention visée à l'article 3 est imputée au budget de |
begroting van het agentschap. | l'agence. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2021. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2021. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 12.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 september 2021. | Bruxelles, le 3 septembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |