Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 03/10/2014
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling en de werking van de Raad van het Fonds voor Landbouw en Visserij en tot vaststelling van het bijzonder reglement betreffende het beheer en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van biologische producten "
Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling en de werking van de Raad van het Fonds voor Landbouw en Visserij en tot vaststelling van het bijzonder reglement betreffende het beheer en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van biologische producten Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche et portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition et le fonctionnement du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche et fixant le règlement spécial relatif à la gestion, et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
3 OKTOBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van 3 OCTOBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du
het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de
visserijbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse la pêche et portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand
Regering van 17 november 2006 betreffende de organisatie, de du 17 novembre 2006 concernant l'organisation, la composition et le
samenstelling en de werking van de Raad van het Fonds voor Landbouw en fonctionnement du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche et
Visserij en tot vaststelling van het bijzonder reglement betreffende fixant le règlement spécial relatif à la gestion, et de l'arrêté du
het beheer en van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production
2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van biologique et à l'étiquetage des produits biologiques
biologische producten
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de Vu le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et au fonctionnement
werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, artikel 6 en artikel du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche, notamment l'article 6 et
7, § 1, tweede lid, vervangen bij het decreet van 28 juni 2013; l'article 7, § 1er, alinéa deux, remplacé par le décret du 28 juin
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en 2013 ; Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture
visserijbeleid, artikel 5, § 2, artikel 6, eerste lid, artikel 44, et de la pêche, notamment l'article 5, § 2, l'article 6, alinéa
premier, l'article 44, alinéas premier et deux, l'article 49, § 1er,
eerste en tweede lid, artikel 49, § 1, derde lid en § 3, artikel 55, alinéa trois et § 3, l'article 55, alinéa premier, l'article 57,
eerste lid, artikel 57, artikel 58, § 1, eerste lid en § 2, tweede l'article 58, § 1er, alinéa premier et § 2, alinéa deux, l'article 58,
lid, artikel 58, § 3, artikel 59, artikel 62, § 2, tweede lid, artikel § 3, l'article 59, l'article 62, § 2, alinéa deux, l'article 64, § 1er,
64, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, artikel 72, 1° en artikel 75, alinéa premier, et § 2, alinéa premier, l'article 72, 1°, et l'article
§ 1, tweede lid; 75, § 1er, alinéa deux ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006 concernant
betreffende de organisatie, de samenstelling en de werking van de Raad l'organisation, la composition et le fonctionnement du Conseil du
van het Fonds voor Landbouw en Visserij en tot vaststelling van het Fonds pour l'Agriculture et la Pêche et fixant le règlement spécial
bijzonder reglement betreffende het beheer; relatif à la gestion ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif à la
betreffende de biologische productie en de etikettering van biologische producten; production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 désignant les
aanduiding van de ambtenaren vermeld in 44, 55, 57 en 58 van het fonctionnaires visés aux articles 44, 55, 57 et 58 du décret du 28
decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche ;
begroting, gegeven op 9 mei 2014; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 mai 2014
Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en ; Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la
Visserij, gegeven op 27 juni 2014; Pêche, rendu le 27 juin 2014 ;
Gelet op advies 56.553/1/V van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 56.553/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 août 2014, en
augustus 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; Nature et de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° decreet van 28 juni 2013: het decreet van 28 juni 2013 betreffende 1° décret du 28 juin 2013 : le décret du 28 juin 2013 relatif à la
het landbouw- en visserijbeleid; politique de l'agriculture et de la pêche ;
2° agentschap: het Agentschap voor Landbouw en Visserij van het Vlaams 2° agence : l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » (Agence de
l'Agriculture et de la Pêche) du Ministère flamand de l'Agriculture et
Ministerie van Landbouw en Visserij, opgericht bij artikel 26, § 1, de la Pêche, créée par l'article 26, § 1er, 1°, de l'arrêté du
1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de
l'Administration flamande ;
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; 3° département : le Département de l'Agriculture et de la Pêche du
3° departement: het Departement Landbouw en Visserij van het Vlaams Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, créé par l'article
Ministerie van Landbouw en Visserij, opgericht bij artikel 26, § 1, 26, § 1er, phrase introductive, de l'arrêté du Gouvernement flamand du
inleidende zin, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ;
4° BELAC: het accreditatiesysteem opgericht bij koninklijk besluit van 4° BELAC : le système d'accréditation établi par l'arrêté royal du 31
31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC accreditatiesysteem van janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation des
instellingen voor de conformiteitsbeoordeling; organismes d'évaluation de la conformité ;
5° ISTA: International Seed Testing Association; 6° minister: de Vlaamse minister bevoegd voor het landbouw- en visserijbeleid; 7° managementcomité: het managementorgaan van het beleidsdomein Landbouw en Visserij, samengesteld uit de leidend ambtenaren van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, het Departement Landbouw en Visserij, het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek en het Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing dat voorgezeten wordt door de secretaris-generaal van het Departement Landbouw en Visserij; 5° ISTA : International Seed Testing Association (Association internationale d'essais de semences) ; 6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole et de la pêche ; 7° comité de management : l'organe de management du domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche, composé des fonctionnaires dirigeants de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche, du Département de l'Agriculture et de la Pêche, de l'Institut de Recherche de l'Agriculture et de la Pêche et de l'Office flamand d'Agro-Marketing, qui est présidé par le Secrétaire général du Département de l'Agriculture et de la Pêche ;
8° voorzitter: de voorzitter van het managementcomité; 8° président : le président du comité de management ;
9° beveiligde zending: een van de volgende betekeningswijzen: 9° envoi sécurisé : un des modes de notification suivants :
a) een aangetekende brief; a) une lettre recommandée ;
b) een afgifte tegen ontvangstbewijs; b) une remise contre récépissé ;
c) elke andere door de minister toegelaten betekeningswijze waarbij de c) toute autre modalité de notification autorisée par le Ministre par
datum van kennisgeving met zekerheid kan worden vastgesteld; laquelle la date de notification peut être établie avec certitude ;
10° leidend ambtenaren: de secretaris-generaal van het departement 10° fonctionnaires dirigeants : le Secrétaire général du département
enerzijds en de administrateur-generaal van het agentschap, anderzijds. d'une part, et l'Administrateur général de l'agence d'autre part.

Art. 2.Het agentschap wordt belast met de uitbouw en het beheer van

Art. 2.L'agence est chargée du développement et de la gestion d'une

een databank voor de-minimissteun als vermeld in artikel 6 van het base de données pour l'aide de minimis telle que visée à l'article 6
decreet van 28 juni 2013. du décret du 28 juin 2013.
HOOFDSTUK 2. - Controle- en sanctiebepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions de contrôle et de sanction
Afdeling 1. - Algemene sanctiebepalingen Section 1re. - Dispositions générales de sanction
Onderafdeling 1. - Toezicht Sous-section 1re. - Surveillance

Art. 3.De statutaire en de contractuele personeelsleden van het

Art. 3.Les membres du personnel statutaires et contractuels de

agentschap en departement oefenen de toezichtsopdracht uit, vermeld in l'agence et du département effectuent la mission de surveillance,
artikel 44 van het decreet van 28 juni 2013. visée à l'article 44 du décret du 28 juin 2013.
Onderafdeling 2. - Monsternemingen Sous-section 2. - Echantillonnages

Art. 4.Met behoud van de toepassing van de specifieke regelgeving, is

Art. 4.Sans préjudice de l'application de la réglementation

spécifique, la présente sous-section ne s'applique pas aux
deze onderafdeling niet van toepassing op de monsternemingen door échantillonnages exécutés par des organes de contrôle si, en exécution
controleorganen als ter uitvoering van artikel 69, 72 en 73 van het des articles 69, 72 et 73 du décret, il est fait appel à des organes
decreet een beroep wordt gedaan op controleorganen voor het uitvoeren de contrôles pour l'exécution de certaines missions de contrôle.
van bepaalde controletaken.

Art. 5.Conformément à l'article 49 du décret du 28 juin 2013, les

Art. 5.De toezichthouders, vermeld in artikel 44 van het decreet van

surveillants, visés à l'article 44 dudit décret, prélèvent des
28 juni 2013, nemen, overeenkomstig artikel 49 van dat decreet,
monsters of geven opdracht ze te laten nemen door een laboratorium als échantillons ou font prélever des échantillons par un laboratoire tel
vermeld in artikel 6 van dit besluit, en analyseren ze zelf of laten que visé à l'article 6 du présent arrêté, et les analysent ou les font
ze door een dergelijk laboratorium analyseren. Ze bepalen het tijdstip analyser par un laboratoire pareil. Ils déterminent le moment où et
waarop en de bedrijfsomstandigheden waaronder de monsterneming les conditions d'exploitation dans lesquelles l'échantillonnage aura
plaatsvindt. lieu.
De bemonstering vindt plaats volgens de gebruikelijke internationale L'échantillonnage est effectué selon les méthodes internationales ou
of wetenschappelijk aanvaarde methoden. scientifiquement acceptées courantes.

Art. 6.§ 1. De laboratoria, vermeld in artikel 49, § 1, eerste lid,

Art. 6.§ 1er. Les laboratoires, visés à l'article 49, § 1er, alinéa

van het decreet van 28 juni 2013, worden van rechtswege geacht over premier, du décret du 28 juin 2013, sont censés disposer de plein
een erkenning te beschikken als ze over een relevante BELAC-, ISTA- of droit d'un agrément s'ils disposent d'une accréditation BELAC, ISTA ou
andere internationale accreditatie beschikken. d'une autre accréditation internationale pertinente.
§ 2. De minister kan een laboratorium zonder BELAC-, ISTA- of andere § 2. Le Ministre peut agréer un laboratoire sans accréditation BELAC,
internationale accreditatie erkennen als het laboratorium aantoont dat ISTA ou autre accréditation internationale si le laboratoire démontre
het beschikt over een expertise met betrekking tot de te analyseren qu'il dispose d'une expertise relative aux échantillons à analyser.
monsters. De minister kan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, verder Le Ministre peut concrétiser la condition visée à l'alinéa premier.
uitwerken. Het laboratorium dient de erkenningsaanvraag in bij de minister. Le laboratoire introduit la demande d'agrément auprès du Ministre.

Art. 7.Een monster zal uit drie identieke delen bestaan als de

Art. 7.Un échantillon se composera de trois parties identiques si la

gecontroleerde gebruikmaakt van de mogelijkheid vermeld in artikel 49, partie contrôlée utilise la possibilité visée à l'article 49, § 1er,
§ 1, derde lid van het decreet van 28 juni 2013. Eén deel is bestemd alinéa trois, du décret du 28 juin 2013. Une partie est destinée à
voor de analyse, één deel wordt door de toezichthouder bewaard als getuigenstaal, en één deel is bestemd voor een eventuele tegenanalyse. Alle verrichtingen die bij de monsterneming plaatsvinden en die noodzakelijk zijn voor een goede analyse van het monster, worden op elk deel van het monster uitgevoerd. De toezichthouders nemen die verrichtingen op in het verslag van monsterneming.

Art. 8.§ 1. De toezichthouders verzamelen elk deel van het monster in een of meer gepaste recipiënten of in een geschikte middenstof, afhankelijk van de aard van de te bemonsteren stof, de bewaring en de te verrichten analyses. Elk deel van het monster dat toezichthouders niet ter plaatse

l'analyse, une partie est conservée par le surveillant comme échantillon témoin et l'autre partie est destinée à une contre-analyse éventuelle. Toutes les opérations d'échantillonnage nécessaires à une analyse adéquate de l'échantillon se font sur chaque partie de l'échantillon. Les surveillants mentionnent ces opérations dans le rapport d'échantillonnage.

Art. 8.§ 1er. Les surveillants rassemblent chaque partie de l'échantillon dans un ou plusieurs récipients appropriés et/ou dans un médium approprié, en fonction de la nature de la substance à échantillonner, de la conservation et des analyses à effectuer. Chaque partie de l'échantillon que les surveillants n'analysent pas

analyseren, verpakken ze ter plaatse en verzegelen ze, ofwel met hun sur place, est emballée et scellée sur place soit par leur propre
zegel, ofwel met het zegel van de toezichthouder die de monsterneming cachet, soit par le cachet du surveillant qui a fait procéder à
heeft laten uitvoeren. l'échantillonnage.
§ 2. De buitenverpakking van elk deel van het monster bevat de § 2. L'emballage extérieur de chaque partie de l'échantillon porte les
volgende vermeldingen: indications suivantes :
1° een identificatiekenmerk; 1° un signe d'identification ;
2° de aard van de bemonsterde stof; 2° la nature de la substance échantillonnée ;
3° de datum en het uur van monsterneming; 3° la date et l'heure de l'échantillonnage ;
4° de voor- en achternaam en de handtekening van de toezichthouder die 4° les prénom et nom et la signature du surveillant qui a procédé ou a
het monster heeft genomen of heeft laten nemen. fait procéder à l'échantillonnage.

Art. 9.De toezichthouders stellen een verslag van monsterneming op,

Art. 9.Les surveillants établissent un rapport d'échantillonnage, et

ondertekenen het en vermelden de datum en de plaats van de monsterneming erop. Het verslag wordt ook voor ondertekening voorgelegd aan de persoon tegen wie het resultaat van de monsterneming kan worden ingeroepen, of aan zijn vertegenwoordiger of aan de persoon van wie de activiteit aanleiding geeft tot de monsterneming, of aan zijn vertegenwoordiger. In het verslag van monsterneming wordt in voorkomend geval melding gemaakt van de weigering om het verslag te ondertekenen en van de eventueel daarvoor opgegeven reden.

Art. 10.De toezichthouders die het monster hebben genomen of hebben laten nemen, overhandigen of zenden, binnen vijf werkdagen die volgen op de datum van de monsterneming, een kopie van het verslag van monsterneming aan de persoon tegen wie het resultaat van de monsterneming kan worden ingeroepen, aan de exploitant of aan zijn vertegenwoordiger. Als die personen niet bekend zijn, overhandigen of zenden de toezichthouders het verslag van monsterneming aan de persoon van wie de activiteit aanleiding geeft tot de monsterneming, of aan zijn vertegenwoordiger.

Art. 11.§ 1. De toezichthouders overhandigen het deel van het monster dat bestemd is voor de eventuele tegenanalyse, ter plaatse en tegen ontvangstbewijs aan de persoon tegen wie het resultaat van de monsterneming kan worden ingeroepen, aan de exploitant of aan zijn vertegenwoordiger.

le signent avec mention de la date et du lieu de l'échantillonnage. Le rapport est également soumis à la signature de la personne à laquelle les résultats de l'échantillonnage sont opposables ou à son représentant, ou à la personne dont l'activité donne lieu à l'échantillonnage ou à son représentant. Le cas échéant, il est fait mention, dans le rapport d'échantillonnage, du refus de signer le rapport et du motif éventuellement donné à cet effet.

Art. 10.Les surveillants qui ont prélevé ou ont fait prélever l'échantillon remettent ou envoient, dans les cinq jours ouvrables suivant la date d'échantillonnage, une copie du rapport d'échantillonnage à la personne à laquelle les résultats de l'échantillonnage sont opposables, à l'exploitant ou à son représentant. Si ces personnes ne sont pas connues, les surveillants remettent ou envoient le rapport d'échantillonnage à la personne dont l'activité donne lieu à l'échantillonnage, ou à son représentant.

Art. 11.§ 1er. Les surveillants remettent la partie de l'échantillon destinée à la contre-analyse éventuelle, sur place et contre récépissé à la personne à laquelle les résultats de l'échantillonnage sont opposables, à l'exploitant ou à son représentant.

§ 2. Als de persoon tegen wie het resultaat van de monsterneming kan § 2. Si la personne à laquelle les résultats de l'échantillonnage sont
worden ingeroepen, de exploitant of zijn vertegenwoordiger het deel opposables, l'exploitant ou son représentant ne peut réceptionner la
van het monster dat bestemd is voor de eventuele tegenanalyse, niet in partie de l'échantillon destinée à l'éventuelle contre-analyse, elle
ontvangst kan nemen, wordt het gedurende tien werkdagen voor hem ter est tenue à sa disposition pendant dix jours ouvrables.
beschikking gehouden.
Die termijn, vermeld in het eerste lid, gaat in op de dag na de datum Le délai, visé à l'alinéa premier, prend effet le lendemain de la date
van de monsterneming. de l'échantillonnage.

Art. 12.De toezichthouders die het monster hebben genomen of hebben

Art. 12.Les surveillants qui ont prélevé ou fait prélever

laten nemen, brengen de persoon tegen wie het resultaat van de
monsterneming kan worden ingeroepen, de exploitant of zijn l'échantillon, informent la personne à laquelle les résultats de
vertegenwoordiger op de hoogte van het resultaat van de analyse van l'échantillonnage sont opposables, l'exploitant ou son représentant,
het monster binnen een termijn van 15 werkdagen die aanvangt op het du résultat de l'analyse de l'échantillon dans un délai de 15 jours
ogenblik dat de toezichthouders de resultaten van de analyse hebben ouvrables qui commence au moment où les surveillants ont reçu les
ontvangen. résultats de l'analyse.

Art. 13.Elk deel van het genomen monster wordt bewaard en verstuurd

Art. 13.Chaque partie de l'échantillon prélevé est conservée et

in fysische omstandigheden die wijzigingen in de samenstelling van het envoyée dans des conditions physiques qui évitent dans la mesure du
monster zo veel mogelijk vermijden. possible des modifications dans la composition de l'échantillon.
Elk deel van het genomen monster, met uitzondering van het Chaque partie de l'échantillon prélevé, à l'exception de l'échantillon
getuigenstaal, wordt onmiddellijk aan het laboratorium bezorgd dat de témoin, est transmise immédiatement au laboratoire qui effectuera les
analyses uitvoert. Het laboratorium deelt op eenvoudig verzoek het analyses. Sur simple demande, le laboratoire communique le protocole
protocol van de analyse mee aan de persoon die de analyse aanvraagt. de l'analyse à la personne qui demande l'analyse.

Art. 14.Een eventuele tegenanalyse wordt uitgevoerd door een

Art. 14.Une contre-analyse éventuelle est réalisée par un

laboratorium als vermeld in artikel 6, op kosten van de persoon tegen laboratoire, tel que visé à l'article 6, aux frais de la personne à
wie het resultaat van de monsterneming kan worden ingeroepen. laquelle le résultat de l'échantillonnage est opposable.
Onderafdeling 3. - Handhaving Sous-section 3. - Maintien

Art. 15.De leidend ambtenaren zijn, ieder wat de materies betreft die

Art. 15.Les fonctionnaires dirigeants sont, chacun en ce qui concerne

ze beheren, bevoegd voor: les matières gérés par eux, compétents pour :
1° het geven van de waarschuwing, vermeld in artikel 55, eerste lid, 1° donner l'avertissement, visé à l'article 55, alinéa premier, du
van het decreet van 28 juni 2013; décret du 28 juin 2013 ;
2° het formuleren van het voornemen tot het opleggen van een 2° formuler l'intention d'imposer une sanction administrative, telle
bestuurlijke sanctie als vermeld in artikel 56 van het voormelde que visée à l'article 56 du décret précité ;
decreet; 3° het opleggen van een bestuurlijke sanctie als vermeld in artikel 56 3° imposer une sanction administrative, telle que visée à l'article 56
van het voormelde decreet. du décret précité.

Art. 16.De leidend ambtenaar brengt de vermoedelijke overtreder op de

Art. 16.Le fonctionnaire dirigeant informe le contrevenant présumé de

hoogte van het voornemen om een bestuurlijke sanctie op te leggen, als l'intention d'imposer une sanction administrative, telle que visée à
vermeld in artikel 56 van het decreet van 28 juni 2013. l'article 56 du décret du 28 juin 2013.

Art. 17.De vermoedelijke overtreder die zijn verweer mondeling wil

Art. 17.Le contrevenant présumé qui souhaite expliquer verbalement sa

toelichten, wordt daarvoor met een beveiligde zending uitgenodigd. défense écrite, y est invité par envoi sécurisé.
De vermoedelijke overtreder kan zich tijdens de hoorzitting laten Le contrevenant présumé peut se faire assister ou représenter lors de
bijstaan of vertegenwoordigen. Een schriftelijke machtiging wordt bij
vertegenwoordiging uiterlijk bij de aanvang van de hoorzitting l'audition. Une autorisation écrite dans le cas de représentation est
bijgevoegd, tenzij de raadsman ingeschreven is als advocaat of jointe au plus tard au début de l'audition, sauf si le conseiller est
advocaat-stagiair. inscrit comme avocat ou avocat-stagiaire.
De vermoedelijke overtreder of zijn vertegenwoordiger wordt gehoord Le contrevenant présumé ou son représentant est entendu par le
door de leidend ambtenaar. fonctionnaire dirigeant.

Art. 18.§ 1. De overtreder kan bij het managementcomité beroep

Art. 18.§ 1er. Le contrevenant peut introduire un recours auprès du

instellen tegen het besluit waarbij de bestuurlijke sanctie, vermeld comité de management contre la décision imposant la sanction
in artikel 56 van het decreet van 28 juni 2013, wordt opgelegd. Het administrative, visée à l'article 56 du décret du 28 juin 2013. Le
beroep wordt met een beveiligde zending bij de voorzitter, ingediend
op het adres van het departement, Koning Albert II-laan 35, bus 40, recours est introduit par envoi sécurisé auprès du président, à
1030 Brussel. l'adresse du département, Koning Albert II-laan 35, bus 40, 1030
§ 2. Het beroepschrift voldoet aan de volgende ontvankelijkheidsvoorwaarden: 1° het vermeldt de naam en de woonplaats van de beroepsindiener. Als woonplaatskeuze wordt gedaan bij een raadsman, wordt dat in het beroepschrift aangegeven; 2° het is ondertekend door de beroepsindiener of zijn raadsman. Een schriftelijke machtiging wordt bijgevoegd, tenzij de raadsman ingeschreven is als advocaat of advocaat-stagiair; 3° het vermeldt het voorwerp van het beroep, met een omschrijving van de ingeroepen argumenten; 4° het is ingediend binnen de termijn, vermeld in artikel 59 van het Brussel. § 2. Le recours remplit les conditions de recevabilité suivantes : 1° il mentionne le nom et le domicile de l'auteur du recours. Si le choix du domicile est fait auprès du conseiller, le recours doit le mentionner ; 2° il est signé par l'auteur du recours ou son conseiller. Une autorisation écrite est jointe, à moins que le conseiller ne soit inscrit comme avocat ou avocat-stagiaire ; 3° il mentionne l'objet du recours, avec une description des arguments invoqués ; 4° il est introduit dans le délai, visé à l'article 59 du décret du 28
decreet van 28 juni 2013. juin 2013.
Als de beroepsindiener zijn beroepschrift mondeling wil toelichten, Si l'auteur du recours souhaite expliquer verbalement son recours, il
verzoekt hij daar uitdrukkelijk om in zijn beroepschrift. en fait la demande explicite dans son recours.
§ 3. De voorzitter onderzoekt het beroep, vermeld in paragraaf 1, op zijn ontvankelijkheid. Hij brengt de beroepsindiener en de leidend ambtenaar die de bestuurlijke sanctie heeft opgelegd, met een beveiligde zending op de hoogte van het resultaat van zijn onderzoek binnen vijftien dagen na de ontvangst van het beroep. Als het beroep onontvankelijk wordt bevonden, is de beroepsprocedure daarmee beëindigd. Als de bestreden beslissing door de secretaris-generaal van het departement of het personeelslid aan wie hij de bevoegdheid tot het opleggen van een bestuurlijke sanctie heeft gedelegeerd, is genomen, wordt de taak van de voorzitter, vermeld in het eerste lid, vervuld § 3. Le président examine le recours, visé au paragraphe 1er, quant à sa recevabilité. Il informe l'auteur du recours et le fonctionnaire dirigeant ayant imposé la sanction administrative, par envoi sécurisé du résultat de son examen dans les quinze jours suivant la réception du recours. Si le recours est jugé irrecevable, la procédure de recours prend ainsi fin. Si la décision contestée est prise par le secrétaire général du département ou le membre du personnel auquel il a délégué la compétence d'imposer une sanction administrative, la tâche du président, visée à l'alinéa premier, est effectuée par
door de administrateur-generaal van het agentschap. l'administrateur général de l'agence.
§ 4. Binnen vijftien dagen na de datum van de beveiligde zending, § 4. Dans les quinze jours suivant la date de l'envoi sécurisé, visé
vermeld in paragraaf 3, bezorgt de leidend ambtenaar die de au paragraphe 3, le fonctionnaire dirigeant ayant imposé la sanction
bestuurlijke sanctie vermeld in artikel 56 van het decreet van 28 juni administrative, visée à l'article 56 du décret du 28 juin 2013,
2013, heeft opgelegd, het ontvankelijke administratieve dossier aan de transmet le dossier administratif recevable au président. Le dossier
voorzitter. Het administratieve dossier bevat alle stukken en administratif comprend tous les documents et renseignements qui sont
inlichtingen die relevant zijn voor de beoordeling van het beroep. pertinents en vue de l'évaluation du recours.
Het administratieve dossier wordt ter inzage gelegd van de beroepsindiener. Le dossier administratif peut être consulté par l'auteur du recours.
§ 5. Een adviescommissie adviseert het managementcomité over het § 5. Une commission consultative conseille le comité de management sur
beroepschrift. le recours.
De adviescommissie bestaat uit vijf leden, die door de voorzitter zijn La commission consultative se compose de cinq membres, désignés par le
aangewezen op basis van een door de minister vastgestelde lijst van président sur la base d'une liste, établie par le Ministre, de membres
leden van de adviescommissie. Die lijst bestaat uit personeelsleden de la commission consultative. Cette liste comprend des membres du
van het departement en het agentschap. personnel du département et de l'agence.
Het voorzitterschap en het secretariaat van de adviescommissie wordt La présidence et le secrétariat de la commission consultative sont
waargenomen door twee leden van de adviescommissie die jurist zijn. assurés par deux membres de la commission consultative qui sont juriste.
De door de voorzitter aangewezen leden van de adviescommissie mogen Les membres de la commission consultative désignés par le président,
niet bij de bestreden beslissing betrokken zijn. ne peuvent pas être associés à la décision contestée.
Minstens drie leden van de adviescommissie moeten aanwezig zijn om Au moins trois membres de la commission consultative doivent être
geldig te kunnen beraadslagen. présents pour pouvoir délibérer valablement.
De beroepsindiener wordt door de adviescommissie gehoord, als hij daar L'auteur du recours est entendu par la commission consultative s'il en
uitdrukkelijk om verzoekt in zijn beroepschrift. fait la demande explicite dans son recours.
De beroepsindiener kan zich tijdens de hoorzitting voor de L'auteur du recours peut se faire assister ou représenter lors de
adviescommissie laten bijstaan of vertegenwoordigen. Een schriftelijke l'audition devant la commission consultative. Une autorisation écrite
machtiging wordt bij vertegenwoordiging uiterlijk bij aanvang van de dans le cas de représentation est jointe au plus tard au début de
hoorzitting bijgevoegd, tenzij de raadsman ingeschreven is als l'audition, sauf si le conseiller est inscrit comme avocat ou
advocaat of advocaat-stagiair. avocat-stagiaire.
De adviescommissie formuleert een advies dat binnen honderdtwintig La commission consultative formule un avis qui est adressé par envoi
dagen na de datum van de beveiligde zending, vermeld in paragraaf 3, sécurisé au comité de management et à l'auteur du recours dans les
met een beveiligde zending aan het managementcomité en de cent vingt jours suivant la date de l'envoi sécurisé, visé au
beroepsindiener wordt gericht. Het managementcomité beslist over het paragraphe 3. Le comité de management décide sur le recours dans les
beroep binnen dertig dagen vanaf de ontvangst van het advies. Het trente jours suivant la réception de l'avis. L'avis est contraignant
advies is bindend als het managementcomité niet binnen de gestelde si le comité de management ne décide pas dans le délai imposé et
termijn beslist en het advies het beroep deels of volledig inwilligt. l'avis accède partiellement ou entièrement au recours.

Art. 19.De leidend ambtenaar beslist over de verkoop, de teruggave,

Art. 19.Le fonctionnaire dirigeant décide de la vente, de la

de ontaarding, de verwerking, de herbestemming of de vernietiging, restitution, de la dénaturation, de la transformation, de la
vermeld in artikel 62, § 2, van het decreet van 28 juni 2013. réaffectation ou de la destruction, visées à l'article 62, § 2, du décret du 28 juin 2013.

Art. 20.De leidend ambtenaar kan de bevoegdheden, vermeld in artikel

Art. 20.Le fonctionnaire dirigeant peut déléguer les compétences,

15 tot en met 17 en in artikel 19, delegeren aan de personeelsleden visées aux articles 15 à 17 inclus, et à l'article 19, aux membres du
die onder zijn gezag staan. personnel relevant de son autorité.
De voorzitter kan de bevoegdheden, vermeld in artikel 18, § 3 en § 5, Le président peut déléguer les compétences, visées à l'article 18, § 3
tweede lid, delegeren aan de personeelsleden die onder zijn gezag et § 5, alinéa deux, aux membres du personnel relevant de son
staan. autorité.
Afdeling 2. - De handhaving inzake het zeevisserijbeleid Section 2. - Le maintien en matière de politique de la pêche en mer

Art. 21.§ 1. De statutaire en contractuele personeelsleden van het

Art. 21.§ 1er. Les membres du personnel statutaires et contractuels

departement oefenen de toezichtsopdracht uit, vermeld in artikel 64, § du département effectuent la mission de surveillance, visée à
1, van het decreet van 28 juni 2013. l'article 64, § 1er, du décret du 28 juin 2013.
§ 2. Onverminderd de bevoegdheden van de andere overheidspersonen § 2. Sans préjudice des compétences des autres agents de l'autorité
vermeld in de hierna genoemde wetten en decreten, worden de statutaire visés aux lois et décrets mentionnés ci-après, les membres du
en contractuele personeelsleden van het departement aangewezen om personnel statutaires et contractuels du département sont désignés
toezicht te houden op de naleving van de hiernavolgende wetten, pour contrôler le respect des lois, décrets, règlements et arrêtés
decreten, verordeningen en besluiten, en onder meer, om overtredingen suivants et, entre autres, pour rechercher et constater leur
ervan op te sporen en vast te stellen: infraction :
1° de wet van 19 augustus 1891 betreffende de zeevisserij in de 1° la loi du 19 août 1891 relative à la pêche maritime dans la mer
territoriale zee; territoriale ;
2° de wet van 10 oktober 1978 houdende vaststelling van een Belgische 2° la loi du 10 octobre 1976 portant établissement d'une zone de pêche
visserijzone; de la Belgique ;
3° de besluiten van de Vlaamse regering en de ministeriële besluiten 3° les arrêtés du Gouvernement flamand et les arrêtés ministériels
genomen in uitvoering van de wetten, vermeld in punt 1° en 2°. pris en exécution des lois, visées aux points 1° et 2°.

Art. 22.De leidend ambtenaar van het departement kan de waarschuwing

Art. 22.Le fonctionnaire dirigeant du département peut adresser

vermeld in artikel 64, § 2, van het decreet van 28 juni 2013 richten l'avertissement, visé à l'article 64, § 2, du décret du 28 juin 2013,
aan de overtreder en hem aanmanen een einde te maken aan de inbreuk. au contrevenant et le sommer de mettre fin à l'infraction.
De leidend ambtenaar van het departement kan de bevoegdheid, vermeld Le fonctionnaire dirigeant du département peut déléguer la compétence,
in het eerste lid, delegeren aan de personeelsleden die onder zijn visée à l'alinéa premier, aux membres du personnel relevant de son
gezag staan. autorité.
HOOFDSTUK 3. - Invordering van ten onrechte uitbetaalde steun en CHAPITRE 3. - Recouvrement d'un soutien indûment payé et amendes
exclusieve bestuurlijke geldboeten administratives exclusives

Art. 23.De leidend ambtenaar van de entiteit, bevoegd voor de

Art. 23.Le fonctionnaire dirigeant de l'entité, compétent pour la

betrokken aangelegenheid, viseert het dwangbevel, vermeld in artikel matière concernée, vise la contrainte, visée à l'article 75, § 1er, du
75, § 1 van het decreet van 28 juni 2013, en verklaart het décret du 28 juin 2013, et la déclare exécutoire.
uitvoerbaar. HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives

Art. 24.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van

Art. 24.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

17 november 2006 betreffende de organisatie, de samenstelling en de novembre 2006 concernant l'organisation, la composition et le
werking van de Raad van het Fonds voor Landbouw en Visserij en tot fonctionnement du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche et
vaststelling van het bijzonder reglement betreffende het beheer worden fixant le règlement spécial relatif à la gestion sont apportées les
de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° tussen de woorden "de samenstelling" en de woorden "en de werking" 1° le membre de phrase « , la gestion » est inséré entre les mots « la
wordt de zinsnede ", het beheer" ingevoegd; composition » et les mots « et le fonctionnement » ;
2° tussen de woorden "de Raad van het" en het woord "Fonds" wordt het 2° le mot « flamand » est inséré entre les mots « du Conseil du Fonds
woord "Vlaams" ingevoegd"; » et les mots « pour l'Agriculture » ;
3° de woorden "en tot vaststelling van het bijzonder reglement 3° les mots « et fixant le règlement spécial relatif à la gestion »
betreffende het beheer" worden opgeheven. sont abrogés.

Art. 25.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 25.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
"1° Raad: de Raad van het Vlaams Fonds voor Landbouw en Visserij;"; « 1° Conseil : le Conseil du Fonds flamand pour l'Agriculture et la Pêche ; » ;
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: 2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
"3° Vlaams Landbouwfonds: het Vlaams Fonds voor Landbouw en « 3° Fonds flamand pour l'Agriculture : le Fonds flamand pour
Visserij.". l'Agriculture et la Pêche. ».

Art. 26.In artikel 4, § 2, tweede lid, artikel 13, 14, tweede lid,

Art. 26.Dans l'article 4, § 2, alinéa deux, l'article 13, 14, alinéa

artikel 15, 16, eerste lid, en artikel 18 van hetzelfde besluit wordt deux, l'article 15, 16, alinéa premier, et l'article 18 du même
het woord "Fonds" telkens vervangen door de woorden "Vlaams arrêté, le mot « Fonds » est chaque fois remplacé par les mots « Fonds
Landbouwfonds". flamand pour l'Agriculture ».

Art. 27.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de

Art. 27.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Vlaamse Regering van 17 januari 2014, wordt een artikel 15/1 flamand du 17 janvier 2014, il est inséré un article 15/1, rédigé
ingevoegd, dat luidt als volgt: comme suit :
"

Art. 15/1.Het Vlaams Landbouwfonds wordt beheerd door de minister,

«

Art. 15/1.Le Fonds flamand pour l'Agriculture est géré par le

die zijn beslissingsbevoegdheden over de inkomsten en de uitgaven kan Ministre, qui peut déléguer ses compétences de décision en matière de
delegeren. recettes et de dépenses.
De rekenplichtige, vermeld in artikel 6, 3°, van het decreet van 19 Le comptable, visé à l'article 6, 3°, du décret du 19 mai 2006 relatif
mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor à la création et au fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la
Landbouw en Visserij, beschikt rechtstreeks over de kredieten.". Pêche, dispose déjà directement des crédits. ».

Art. 28.Artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12

Art. 28.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12

december 2008 betreffende de biologische productie en de etikettering décembre 2008 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des
van biologische producten wordt vervangen door wat volgt: produits biologiques, est remplacé par les dispositions suivantes :
"

Art. 6.Elke marktdeelnemer, vermeld in artikel 28, 1, van

«

Art. 6.Tout opérateur économique, visé à l'article 28, 1, du

verordening (EG) nr. 834/2007, moet: Règlement (CE) n° 834/2007, est tenu de :
1° een controleorgaan van zijn activiteit in kennis stellen; 1° de notifier son activité à un organisme de contrôle ;
2° de verklaring, vermeld in artikel 63, 2, van Verordening (EG) nr. 2° d'introduire la déclaration, visée à l'article 63, 2, du Règlement
889/2008, indienen bij dat controleorgaan; (CE) n° 889/2008, auprès de cet organisme de contrôle ;
Een marktdeelnemer die de verplichtingen, vermeld in het eerste lid, Un opérateur économique qui ne remplit pas les obligations, visées à
niet vervult, kan gesanctioneerd worden met een bestuurlijke sanctie l'alinéa premier, peut être sanctionné d'une sanction administrative
als vermeld in artikel 56 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende telle que visée à l'article 56 du décret du 28 juin 2013 relatif à la
het landbouw- en visserijbeleid.". politique de l'agriculture et de la pêche. ».

Art. 29.Aan artikel 34 van hetzelfde besluit worden een tweede en een

Art. 29.L'article 34 du même arrêté est complété par les alinéas deux

derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: et trois, rédigés comme suit :
"De sancties, vermeld in punt 5° tot en met 9°, kunnen gecumuleerd « Les sanctions, visées aux points 5° à 9° inclus, peuvent être
worden met de bestuurlijke sancties, vermeld in artikel 56 van het cumulées avec les sanctions administratives, visées à l'article 56 du
decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid. décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de
Als een marktdeelnemer de voorwaarden van een sanctie als vermeld in la pêche. Si un opérateur économique ne remplit pas les conditions d'une
punt 5° tot en met 9°, niet naleeft, kan een bestuurlijke sanctie als sanction telle que visée aux points 5° à 9° inclus, une sanction
vermeld in artikel 56 van het voormelde decreet opgelegd worden.". administrative telle que visée à l'article 56 du décret précité peut
être imposée. ».

Art. 30.Artikel 50 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 30.L'article 50 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgt: suivantes :
"

Art. 50.Met behoud van de toepassing van de bepalingen, vermeld in

"

Art. 50.Sans préjudice de l'application des dispositions, visées au

titel III, hoofdstuk V: titre III, chapitre V :
1° houden de personeelsleden van het departement toezicht op de 1° les membres du personnel du département surveillent les
bepalingen van Verordening (EG) nr. 834/2007, dit besluit en de dispositions du Règlement (CE) n° 834/2007, du présent arrêté et de
uitvoeringsbepalingen ervan; ses modalités d'application ;
2° worden de overtredingen van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2° les infractions aux dispositions du Règlement (CE) n° 834/2007, du
834/2007, dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan, opgespoord, présent arrêté et de ses modalités d'application, sont recherchées,
vastgesteld en bestraft conform de bepalingen van het decreet van 28 constatées et sanctionnées conformément aux dispositions du décret du
juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid.". 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche. ».
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 31.De volgende regelingen worden opgeheven:

Art. 31.Les règlements suivants sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 15 mei 2001 betreffende de 1° l'arrêté royal du 15 mai 2001 relatif aux amendes administratives,
administratieve geldboeten, bedoeld bij artikel 8 van de wet van 28 visées à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce
maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en
zeevisserijproducten, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche
van 18 juli 2008; maritime, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 ;
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 tot 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 désignant les
aanwijzing van de Vlaamse ambtenaren die belast worden met de controle fonctionnaires flamands chargés du contrôle du respect de la
op de naleving van de wetgeving en reglementering inzake zeevisserij; législation et de la réglementation concernant la pêche maritime ;
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 tot 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 désignant les
aanduiding van de ambtenaren vermeld in artikel 44, 55, 57 en 58 van fonctionnaires visés aux articles 44, 55, 57 et 58 du décret du 28
het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid. juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche.

Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

Art. 32.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 3 oktober 2014. Bruxelles, le 3 octobre 2014.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^