| Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999 houdende de erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties van etnisch-culturele minderheden | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1999 portant agrément et subventionnement du forum des organisations des minorités ethnoculturelles |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 3 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 3 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
| het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999 houdende de | Gouvernement flamand du 29 juin 1999 portant agrément et |
| erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties van | subventionnement du forum des organisations des minorités |
| etnisch-culturele minderheden | ethnoculturelles |
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten | Vu le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à |
| aanzien van etnisch-culturele minderheden; | l'encontre des minorités ethnoculturelles; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1999 portant agrément |
| de erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties van | et subventionnement du forum des organisations des minorités |
| etnisch-culturele minderheden; | ethnoculturelles; |
| Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 22 | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 22 août |
| augustus 2003; | 2003; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999 | Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1999 |
| houdende de erkenning en subsidiëring van het forum van organisaties | portant agrément et subventionnement du forum des organisations des |
| van etnisch-culturele minderheden vanaf het jaar 2003 niet meer kan | minorités ethnoculturelles ne peut plus être appliqué à partir de 2003 |
| worden toegepast door de vrijwillige ontbinding van de v.z.w. | en raison de la dissolution volontaire de l'a.s.b.l. « Intercultureel |
| Intercultureel Centrum voor Migranten, dat het erkende forum zelf | Centrum voor Migranten », que le forum même a adopté le statut |
| intussen het v.z.w.-statuut heeft aangenomen en dat bijgevolg | |
| onverwijld een wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van | d'a.s.b.l. et que dès lors une modification de l'arrêté du |
| 29 juni 1999 moet worden doorgevoerd om de continuïteit van de werking | Gouvernement flamand du 29 juin s'impose d'urgence, afin de garantir, |
| van het forum voor organisaties van etnisch-culturele minderheden, | à partir du 1er janvier 2003, la continuité du fonctionnement du forum |
| bedoeld in artikel 9 van het decreet van 28 april 1998 inzake het | des organisations des minorités ethnoculturelles visé à l'article 9 du |
| Vlaamse beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden, vanaf 1 | décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande à l'encontre |
| januari 2003 te garanderen; | des minorités ethnoculturelles; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
| Kansen; | Santé et de l'Egalité des Chances; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 29 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
| juni 1999 houdende de erkenning en subsidiëring van het forum van | 29 juin 1999 portant agrément et subventionnement du forum des |
| etnisch-culturele minderheden wordt de bepaling onder 10° opgeheven. | organisations des minorités ethnoculturelles, la disposition du 10° |
Art. 2.In artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
est abrogée. Art. 2.A l'article 2, 3°, du même arrêté, les mots « organiser au |
| minstens éénmaal om de twee jaar een open-forumbijeenkomst organiseren | moins une fois tous les deux ans une réunion ouverte du forum » sont |
| » vervangen door de woorden « deze visies en standpunten bekendmaken | remplacés par les mots « communiquer ces visions et points de vue par |
| via bijeenkomsten » en wordt de laatste zin geschrapt. | le canal de réunions », et la dernière phrase est rayée. |
Art. 3.In artikelen 4, 5 en 8 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 3.Aux articles 4, 5 et 8 du même arrêté, les mots « le comité |
| « het uitvoerend comité » telkens vervangen door de woorden « de raad | exécutif » sont remplacés à chaque fois par les mots « le conseil |
| van bestuur ». | d'administration ». |
Art. 4.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden het eerste en |
Art. 4.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les alinéas 1er et 2 |
| het tweede lid geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| 1° in § 1, 4°, worden de woorden « met het Intercultureel Centrum voor | 1° au § 1er, 4°, les mots « l'Intercultureel Centrum voor Migranten et |
| Migranten en » geschrapt; | » sont rayés; |
| 2° in § 2, wordt de tweede zin vervangen door wat volgt : 4° « Deze | 2° au § 2, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit : 4° « Ce |
| bezorgt eventueel zijn opmerkingen aan het forum binnen een termijn | dernier fait parvenir au forum ses remarques dans un délai de deux |
| van twee maanden na het voorleggen van het huishoudelijk reglement en | mois suivant la transmission du règlement intérieur et approuve, |
| keurt, eventueel na overleg, het huishoudelijk reglement goed. » | éventuellement après concertation, le règlement intérieur. » |
Art. 6.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 6.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, les mots « à |
| aan het Intercultureel Centrum voor Migranten » geschrapt. | l'Intercultureel Centrum voor Migranten » sont supprimés. |
Art. 7.In artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 7.A l'article 8, § 2, du même arrêté, les mots « de |
| van het Intercultureel Centrum voor Migranten en » geschrapt en worden | l'Intercultureel Centrum voor Migranten et » sont supprimés. |
| de woorden « hun respectieve » vervangen door het woord « zijn ». | |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| 1° in § 1, worden de woorden « alsook een overeenkomst, zoals bepaald | 1° au § 1er, les mots « ainsi qu'une convention, telle que prévue au § |
| in § 3 » geschrapt; | 3 » sont supprimés; |
| 2° in § 2, wordt het woord « subsidie » vervangen door het woord « | 2° au § 2, le mot « subvention » est remplacé par les mots « enveloppe |
| subsidie-enveloppe »; | de subventions »; |
| 3° § 3, wordt vervangen door wat volgt : « § 3. De subsidie-enveloppe | 3° le § 3, est remplacé par la disposition suivante : « § 3. |
| moet door het forum voor minstens 75 % aangewend worden voor personeelskosten. »; | L'enveloppe de subventions doit être affectée par le forum à raison de 75 % au moins aux frais de personnel. » |
| 4° § 4, wordt opgeheven. | 4° le § 4, est abrogé. |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden een artikel 10bis, 10ter, |
Art. 9.Dans le même décret, il est inséré un article 10bis, 10quater, |
| 10quater, 10quinquies, 10sexies, 10septies en 10octies ingevoegd, die | 10quinquies, 10sexies, 10septies et 10octies rédigés comme suit : |
| luiden als volgt : « Art. 10bis.De loonschalen voor de personeelsleden van het |
« Art. 10bis.Les échelles de traitement des membres du personnel du |
| secretariaat van het forum worden bepaald door de raad van beheer in | secrétariat du forum sont fixées par le conseil d'administration |
| overeenstemming met de geldende collectieve arbeidsovereenkomsten voor | conformément aux conventions collectives du travail en vigueur pour le |
| de sector etnisch-culturele minderheden. | secteur des minorités ethnoculturelles. |
Art. 10ter.De subsidie-enveloppe, bedoeld in artikel 10, § 2, wordt |
Art. 10ter.L'enveloppe de subventions visée à l'article 10, § 2, est |
| geïndexeerd op de wijze die bepaald is in de wet van 1 maart 1977 | indexée conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
| houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | |
| overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
| gekoppeld. Die koppeling aan het indexcijfer wordt berekend en | dépenses dans le secteur public. Le rattachement précité à l'indice |
| toegepast overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 | est calculé et appliqué conformément à l'article 2 de l'arrêté royal |
| december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
| vrijwaring van het concurrentievermogen. | sauvegarde de la compétitivité du pays. |
Art. 10quater.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt de |
Art. 10quater.Dans les limites des crédits budgétaires, l'enveloppe |
| subsidie-enveloppe eveneens aangepast aan de | de subventions est ajustée également à l'ancienneté. |
| anciënniteitsontwikkeling. | |
Art. 10quinquies.Als de subsidies van het forum, toegekend op basis |
Art. 10quinquies.Lorsque les subventions du forum, accordées en vertu |
| van dit besluit, voor een bepaald jaar niet volledig werden aangewend, | du présent arrêté pour une année déterminée, se sont pas complètement |
| moet het forum hiermee reserves opbouwen. Die reserves moeten worden | affectées, le forum est tenu de constituer des réserves. Ces réserves |
| aangewend om uitgaven te financieren die bijdragen tot de realisatie | doivent être affectées au financement de dépenses qui contribuent à la |
| van de taken van het forum. Met deze reserves moet in de eerste plaats | réalisation des missions du forum. Ces réserves doivent être affectées |
| de wettelijk bepaalde voorziening voor vakantiegeld worden aangelegd. | en premier lieu à la provision légale pour le pécule de vacances. |
| De concrete aanwending ervan wordt door de administratie nagegaan in | L'affectation concrète est vérifiée par l'administration dans le cadre |
| het kader van het toezicht. Reserves, opgebouwd na 1 januari 2003, die | du contrôle. Les réserves constituées après le 1er janvier 2003, qui, |
| op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan | à la clôture de l'exercice, excèdent le montant de l'enveloppe de |
| de jaarlijkse subsidie-enveloppe, worden ten belope van het bedrag dat | subventions annuelle, sont remboursées à la Communauté flamande à |
| de jaarlijkse subsidie-enveloppe overschrijdt, teruggestort aan de | raison du montant excédant l'enveloppe de subventions annuelle. |
| Vlaamse Gemeenschap. | |
Art. 10sexies.Het forum ontvangt een voorschot van 90 % van de |
Art. 10sexies.Le forum reçoit une avance de 90 % des subventions |
| geraamde subsidies voor het kalenderjaar. Dat voorschot wordt zo snel | estimées pour l'année calendaire. Cette avance est liquidée le plus |
| mogelijk na de goedkeuring van de uitgavenbegroting van de Vlaamse | tôt possible après l'approbation du budget des dépenses de la |
| Gemeenschap uitbetaald. | Communauté flamande. |
Art. 10septies.§ 1. Uiterlijk tegen 30 april en voor het eerst tegen |
Art. 10septies.§ 1er. Au plus tard le 30 avril et pour la première |
| 30 april van het jaar dat volgt op dat van de erkenning, dient het | fois le 30 avril de l'année suivant celle de l'agrément, le forum |
| forum een financieel verslag over het voorgaande jaar in. Dat verslag | présente un rapport financier sur l'année écoulée. Ce rapport est |
| wordt opgesteld aan de hand van het door de administratie uitgewerkte | établi à l'aide du modèle élaboré par l'administration et visé par un |
| model en geviseerd door een bedrijfsrevisor. | réviseur d'entreprises. |
| § 2. Bij laattijdige indiening van het financieel verslag wordt 5 % | § 2. En cas de présentation tardive du rapport financier, 5 % de la |
| van de subsidie niet uitbetaald. | subvention ne seront pas payés. |
Art. 10octies.§ 1. De definitieve subsidie wordt berekend |
Art. 10octies.§ 1er. La subvention définitive est calculée |
| overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, na ontvangst van het | conformément aux dispositions du présent arrêté, après réception du |
| financiële verslag, bedoeld in artikel 10septies, § 1. | rapport financier visé à l'article 10septies, § 1er. |
| § 2. Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald vóór 1 september van | § 2. Le solde de la subvention est liquidé pour le 1er septembre de |
| het daaropvolgende activiteitenjaar, na controle en goedkeuring van | l'année d'activité suivante, après contrôle et approbation du rapport |
| het financiële verslag, bedoeld in artikel 10septies, § 1. | financier visé à l'article 10septies, § 1er. |
| § 3. Bij de berekening van het saldo wordt rekening gehouden met de | § 3. Lors du calcul du solde, il est tenu compte des avances payées. |
| uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde voorschotten hoger zijn | Si les avances payées sont supérieures au montant de la subvention, la |
| dan de subsidie wordt het verschil teruggevorderd. » | différence est réclamée. » |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 11.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux Personnes dans |
| is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 3 oktober 2003. | Bruxelles, le 3 octobre 2003. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
| A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |