Besluit van de Vlaamse regering houdende de instelling van een financieringskanaal voor het strategisch basisonderzoek in Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un canal de financement pour la recherche fondamentale stratégique en Flandre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 3 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de instelling van een financieringskanaal voor het strategisch basisonderzoek in Vlaanderen De Vlaamse regering ; | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 3 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un canal de financement pour la recherche fondamentale stratégique en Flandre Le Gouvernement, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un « |
een Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Technologie in Vlaanderen, inzonderheid artikel 5; | Technologie in Vlaanderen » (Institut pour l'encouragement à |
l'innovation par la recherche scientifique et technologique en | |
Flandre), notamment l'article 5; | |
Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1999, inzonderheid het artikel 35; | d'accompagnement du budget 1999, notamment l'article 35; |
Gelet op het decreet van 20 december 2002 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 20 décembre 2002 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2003 inzonderheid artikel 74; | d'accompagnement du budget 2003, notamment l'article 74; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 relatif à l'aide |
regeling van de steun aan projecten van technologisch onderzoek en | |
ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen, inzonderheid op de | aux projets de recherche et développement technologique d'entreprises |
artikelen 4 tot 6; | en Flandre, notamment les articles 4 et 6; |
Gelet op de Communautaire Kaderregeling van de Europese Commissie | Vu l'encadrement communautaire de la Commission européenne des aides |
inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling van 17 februari 1996; | d'Etat à la recherche et développement du 17 février 1996; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Instituut voor de | Vu l'avis du conseil d'administration de l' » Instituut voor de |
aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen » (Institut pour l'encouragement à l'innovation par la | |
Vlaanderen, gegeven op 19 september 2002; | recherche scientifique et technologique en Flandre), rendu le 19 |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, | septembre 2002; |
gegeven op 9 oktober 2002; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 9 |
Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, | octobre 2002; |
gegeven op 11 oktober 2002; | Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 11 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Financiën | octobre 2002; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour les Finances et le |
en Begroting, gegeven op 9 december 2002 en 26 september 2003; | Budget, donné les 9 décembre 2002 et 26 septembre 2003; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 13 december | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002, |
2002, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen | relative à la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un |
een termijn van één maand; | délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State 34.876/1 gegeven op 3 april | Vu l'avis 34 876/1 du Conseil d'Etat, rendu le 3 avril 2003, en |
2003 met toepassing van artikel 84, eerst lid, 1° van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de |
Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie; | l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
1° het agentschap : het Vlaams Agentschap voor Basisonderzoek; | 1° l'agence: « Vlaams Agentschap voor Basisonderzoek » (Agence |
2° de raad van bestuur : de raad van bestuur van het agentschap; | flamande de recherche fondamentale stratégique); |
3° de minister : de Vlaamse minister belast met het toezicht op het | 2° le conseil d'administration: le conseil d'administration de |
agentschap; | l'agence; |
3° le Ministre : le Ministre flamand chargé du contrôle de l'agence; | |
4° O&O-actor : rechtspersoon die actief is in het domein van onderzoek | 4° opérateur de R&D : personne morale active dans le domaine de la |
en technologische innovatie; | recherche et de l'innovation technologique; |
5° Vlaamse universiteit : de instellingen vermeld in artikel 3 van het | 5° université flamande : les établissements visés à l'article 3 du |
decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; | décret du 12 juin 1991 relatif aux universités en Communauté flamande; |
6° Vlaamse hogeschool : de instellingen bedoeld artikel 2, 1° van het | 6° Institut supérieur flamand : les établissements visés à l'article |
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | 2, 1° du décret du 13 juillet relatif aux instituts supérieurs en |
Gemeenschap; | Communauté flamande; |
7° Vlaamse O&O-actor : een in het Vlaamse Gewest gevestigde O&O-actor | 7° Opérateur de R&D flamand: un opérateur de R&D établi en Région |
evenals een in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigde Vlaamse | flamande, ainsi qu'une université flamande ou un institut supérieur |
universiteit of Vlaamse hogeschool. | flamand établis dans la Région de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK II. - Karakteristieken van het financieringskanaal voor het | CHAPITRE II. - Caractéristiques du canal de financement pour la |
basisonderzoek | recherche fondamentale |
Afdeling 1. - Definitie en doelstellingen | Section 1ère. - Définition et objectifs |
Art. 2.Strategisch basisonderzoek is kwalitatief hoogwaardig op |
Art. 2.La recherche fondamentale stratégique est la recherche |
langere termijn gericht onderzoek dat het opbouwen van | qualitativement supérieure à long terme visant à établir une capacité |
wetenschappelijke of technologische capaciteit beoogt die de basis | scientifique ou technologique qui sert de base à des applications |
vormt voor economische en/of maatschappelijke toepassingen waarbij op | économiques et/ou sociales, ces dernières n'étant pas encore |
het moment dat het onderzoek start deze nog niet duidelijk | clairement définies lorsque la recherche est entamée et nécessitant, |
gedefinieerd zijn en om deze te ontwikkelen nog vervolgonderzoek nodig is. | pour leur développement, une recherche de suivi. |
Art. 3.Voor het verlenen van steun aan op projectmatige basis |
Art. 3.Un canal de financement est instauré pour l'aide à la |
uitgevoerd strategisch basisonderzoek op initiatief van Vlaamse | recherche fondamentale stratégique réalisée sur la base de projets à |
O&O-actoren, wordt een financieringskanaal ingesteld. Binnen de perken | l'initiative d'opérateurs de R&D flamands. Des moyens sont prévus à |
van de begrotingskredieten worden hiervoor middelen voorzien. | cet effet dans les limites des crédits budgétaires. |
Afdeling 2. - Kenmerken van projectvoorstellen en projectaanvragers | Section 2. - Caractéristiques des propositions de projets et des |
Art. 4.Een projectvoorstel wordt ingediend door minstens één Vlaamse |
demandeurs de projets Art. 4.Une proposition de projet est soumise par au moins un |
O&O-actor. | opérateur de R&D flamand. |
Het Interuniversitair Instituut voor Micro-Electronica, de Vlaamse | L' « Interuniversitair Instituut voor Micro-Electronica », la « |
Instelling voor Technologisch Onderzoek, het Vlaams Interuniversitair | Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek », le « Vlaams |
Instituut voor Biotechnologie, het Vlaams Instituut voor de Zee en de | Interuniversitair Instituut voor Biotechnologie », le « Vlaams |
Vlaamse wetenschappelijke instellingen met een dotatie van de Vlaamse | Instituut voor de Zee » et les instituts scientifiques ayant une |
overheid, dienen steeds een projectvoorstel in, in samenwerking met | dotation des autorités flamandes soumettent toujours une proposition |
minstens één andere Vlaamse O&O-actor. | de projet en collaboration avec au moins un autre opérateur de R&D |
Een Vlaamse hogeschool dient steeds een projectvoorstel in, in | flamand. Un institut supérieur flamand soumet toujours une proposition de |
samenwerking met of na advies van de associatie waarmee ze verbonden | projet en collaboration avec ou sur avis de l'association dont il fait |
is, volgens artikel 97 van het decreet betreffende de herstructurering | partie, conformément à l'article 97 du décret relatif à la |
van het hoger onderwijs in Vlaanderen goedgekeurd door het Vlaams | restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre approuvé par le |
Parlement op 2 april 2003. Vlaamse hogescholen dienen steeds een | Parlement flamand le 2 avril 2003. Les instituts supérieurs flamands |
projectvoorstel in, in samenwerking met minstens één andere Vlaamse O&O-actor. Indien in het projectvoorstel wordt aangetoond dat de inbreng noodzakelijk is voor het uitvoeren van het onderzoek en binnen de beperkingen vastgelegd in artikel 5, kan een Vlaamse O&O-actor in samenwerking met één of meerdere O&O-actoren van buiten Vlaanderen een projectvoorstel indienen. In een projectvoorstel dat door twee of meer O&O-actoren, verder projectaanvragers genoemd samen, verder een consortium genoemd, wordt ingediend, wordt één van de Vlaamse O&O-actoren als projectcoördinator aangeduid. Art. 5.De uitvoeringstijd van een projectvoorstel bedraagt vier jaar. Mits een grondige motivering kan in een projectvoorstel een kortere uitvoeringstijd worden voorzien, waarbij deze echter niet minder dan twee jaar kan bedragen. In het projectvoorstel wordt aangegeven of het onderzoek primair een maatschappelijke of een economische finaliteit heeft. Een projectvoorstel bevat een voorstel van projectbegroting met een overzicht van de kosten verbonden aan de uitvoering van het project. In geval van een consortium wordt voor elke projectaanvrager een voorstel van deelprojectbegroting opgesteld. Bij de opstelling van het voorstel van projectbegroting worden de richtlijnen gevolgd die zijn opgenomen als bijlage bij dit besluit. De voorgestelde projectbegroting bedraagt tenminste 185.000 euro per jaar en ten hoogste 500.000 euro per jaar. Indien het project in |
soumettent toujours une proposition de projet en collaboration avec au moins un autre opérateur de R&D flamand. S'il est démontré dans la proposition de projet que l'apport est indispensable à la réalisation de la recherche et dans les limites définies à l'article 5, un opérateur de R&D flamand peut soumettre une proposition de projet en collaboration avec un ou plusieurs opérateurs de R&D établis hors de la Flandre. Dans une proposition de projet soumise par un ou plusieurs opérateurs de R&D, dénommés ci-après demandeurs de projets, en groupement dénommés ci-après un consortium, un des opérateurs de R&D flamands est désigné comme coordinateur du projet. Art. 5.Le délai d'exécution d'une proposition de projet est de quatre ans. Moyennant une motivation approfondie, un délai d'exécution plus bref peut être prévu, étant entendu que celui-ci ne peut être inférieur à deux ans. La proposition de projet précise si la recherche a une finalité primaire d'ordre social ou économique. Une proposition de projet comprend une proposition de budget du projet, y compris un aperçu des frais inhérents à l'exécution du projet. S'il s'agit d'un consortium, une proposition de budget partiel est établie pour chaque demandeur de projet. L'établissement de la proposition de budget du projet s'effectue suivant les instructions reprises à l'annexe au présent arrêté. Le budget de projet proposé s'élève à au moins 185.000 euros par an et au plus 500.000 euros par an. |
consortiumverband wordt uitgevoerd kan de projectbegroting worden | Si le projet est exécuté dans le cadre d'un consortium, le budget du |
verhoogd tot een maximum van 500.000 euro per jaar vermenigvuldigd met | projet peut être porté à 500.000 euros au maximum par an, multipliés |
het aantal rechtspersonen die als projectaanvrager optreden op | par le nombre de personnes morales agissant comme demandeurs de |
voorwaarde dat de deelprojectbegroting van deze projectaanvragers | projets, à condition que le budget partiel de ces demandeurs de |
minimaal 15 % van de totale projectbegroting bedraagt. | projets s'élève à 15% au moins du budget global du projet. |
De voorgestelde deelbegroting van de niet in Vlaanderen gevestigde | Le budget partiel proposé par des opérateurs de R&D non établis en |
O&O-actoren die deel uitmaken van een consortium of die als derden | Flandre, qui font partie d'un consortium ou qui exécutent des tâches |
specifieke deeltaken uitvoeren, kan cumulatief niet meer dan 20 procent van de voorgestelde projectbegroting bedragen Voor het uitvoeren van specifieke deeltaken, kan in het projectvoorstel worden voorzien dat beroep wordt gedaan op de diensten van derden, verder contractant(en) genoemd. De totale kostprijs van de taken die worden voorgesteld om aan contractanten toe te vertrouwen, kan niet meer dan 30 % van de voorgestelde projectbegroting bedragen. Indien een projectvoorstel wordt ingediend door een consortium bestaande uit ten minste drie projectaanvragers kan ongeacht de eerder in dit artikel vermelde maximumbedragen de voorgestelde projectbegroting, worden vermeerderd met een forfaitaire toeslag van 5 % voor het dekken van de coördinatiekosten. | partielles spécifiques en tant que tiers, ne peut s'élever cumulativement à plus de 20 pour cent du budget de projet proposé. La proposition de projet peut prévoir, pour l'exécution de tâches partielles spécifiques, le recours aux services de tiers, dénommés ci-après contractant(s). Le coût global des tâches proposées pour le recours à des tiers ne peut dépasser 30% du budget proposé. Si une proposition de projet est soumise par un consortium composé d'au moins trois demandeurs de projet, le budget proposé peut être majoré, nonobstant les montants maximum mentionnés ci-avant, de 5% pour couvrir les frais de coordination. |
HOOFDSTUK 3. - Maximale steunpercentage en cumulatie met andere steun | CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul avec d'autres interventions |
Afdeling 1. - Maximaal steunpercentage | Section 1ère. - Taux d'aide maximal |
Art. 6.In toepassing van de Communautaire Kaderregeling inzake |
Art. 6.En application de l'encadrement communautaire de la Commission |
Staatssteun voor Onderzoek en Ontwikkeling (96/C 45/06), bedraagt de | européenne des aides d'Etat à la recherche et développement (96/C |
steun voor een projectvoorstel of een gedeelte van een projectvoorstel | 45/06), l'aide à une proposition de projet ou une partie d'une |
uitgevoerd door een openbare hoger-onderwijsinstelling of een openbaar | proposition de projet exécutée par un institut supérieur public ou un |
onderzoekscentrum 100 % van de kosten die overeenkomstig de bijlage | centre de recherche public s'élève à 100 % des frais admissibles |
bij dit besluit aanvaard worden. | conformément à l'annexe au présent arrêté. |
Voor het bepalen van de steun aan een projectvoorstel of gedeelte van | En vue de la détermination de l'aide à une proposition de projet ou |
een projectvoorstel uitgevoerd door een andere projectaanvrager dan | d'une partie de proposition de projet exécutée par un demandeur de |
deze hierboven vermeld in dit artikel, gelden de regels voor de | projet autre que ceux mentionnés au présent article, les règles de |
ondersteuning van het industrieel basisonderzoek zoals vastgelegd in | l'aide à la recherche fondamentale industrielle telles que fixées aux |
de artikelen 4 tot en met 6 van het besluit van de Vlaamse regering | articles 4 à 6 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre |
van 5 oktober 2001 tot regeling van de steun aan projecten van | 2001 relatif à l'aide aux projets de recherche et développement |
technologisch onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen. | technologique d'entreprises en Flandre sont applicables. |
Afdeling 2. - Cumulatie met andere steun | Section 2 - Cumul avec d'autres aides |
Art. 7.Inzake de cumulatie van steun toegekend in het kader van dit |
Art. 7.En ce qui concerne le cumul d'une aide octroyée dans le cadre |
besluit met andere steun gelden de regels vastgelegd in artikel 7 van | du présent arrêté avec d'autres aides, les règles fixées à l'article 7 |
het in artikel 6, § 2 vermeld O&O besluit. | de l'arrêté R&D visé à l'article 6, § 2 sont applicables. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor het behandelen van projectvoorstellen. | CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des propositions de projets |
Art. 8.De projectvoorstellen moeten worden geformuleerd |
Art. 8.Les demandes de projets doivent être formulées conformément |
overeenkomstig de aanvraagprocedure en -modaliteiten die de raad van | aux procédures de demande fixées et communiquées par le conseil |
bestuur vastlegt en bekendmaakt. De raad van bestuur voorziet in één | d'administration. Le conseil d'administration prévoit une ou plusieurs |
of meerdere uiterste indiendata in de loop van elk kalenderjaar, | dates ultimes de présentation au cours de chaque année calendaire, la |
waarbij rekening kan worden gehouden met de finaliteit van het | finalité de la recherche pouvant être prise en compte. |
onderzoek. De raad van bestuur oordeelt over de ontvankelijkheid van een | Le conseil d'administration juge de la recevabilité d'une proposition |
projectvoorstel met het oog op de grondige behandeling op basis van de | de projet en vue de son traitement à fond sur la base des conditions |
formele indieningsvoorwaarden en instructies zoals bedoeld hiervoor in | et des instructions d'introduction formelles visées ci-avant au |
dit artikel. | présent article. |
Een projectvoorstel dat niet ontvankelijk wordt verklaard, wordt | Une proposition de projet déclarée non recevable est exclue de tout |
uitgesloten van verdere behandeling. | traitement ultérieur. |
Ten laatste 30 kalenderdagen na de uiterste indiendatum deelt het | Au plus tard 30 jours calendaires de la date ultime de présentation, |
l'agence communique à l'exécutant du projet ou, en cas d'un | |
agentschap aan de projectuitvoerder of in geval van een consortium aan | consortium, au coordinateur du projet, la décision motivée sur la |
de projectcoördinator de gemotiveerde beslissing over de | recevabilité de la proposition de projet. |
ontvankelijkheid van het projectvoorstel mee. | Outre l'analyse de recevabilité, le conseil d'administration peut |
Naast de ontvankelijkheidsanalyse kan de Raad van Bestuur een | effectuer une présélection des propositions de projets sur la base : |
preselectie doorvoeren van de projectvoorstellen op basis van : 1) het | 1) du caractère stratégique de la recherche et des compétences |
strategisch karakter van het onderzoek en de aanwezige competenties | présentes des demandeurs pour atteindre les résultats de recherche |
van de aanvragers om de beoogde onderzoeksresultaten te kunnen | visés; et 2) de l'intérêt et de l'ampleur du potentiel de valorisation |
bereiken; en 2) het belang en de omvang van het economische of | économique ou sociale en Flandre sous forme d'un transfert de |
maatschappelijk valorisatiepotentieel in Vlaanderen onder de vorm van | savoir-faire important. |
een belangrijke kennistransfer. De indieners van de gepreselecteerde | Les présentateurs des propositions de projets présélectionnées sont |
projectvoorstellen worden uitgenodigd om een volledig uitgewerkt | invités à soumettre une proposition de projet complètement élaborée |
projectvoorstel in te dienen tegen een vastgestelde indiendatum | pour une date fixée. |
Art. 9.De raad van bestuur stelt expertencolleges samen, en bepaalt |
Art. 9.Le conseil d'administration constitue des collèges d'experts |
de procedure voor de adviesverstrekking en houdt rekening met de aard | et fixe la procédure de formulation des avis et tient compte de la |
van de te evalueren projectvoorstellen. De expertscolleges kunnen het | nature des propositions de projets à évaluer. Les collèges d'experts |
schriftelijk advies van deskundigen inwinnen. | peuvent prendre l'avis écrit de spécialistes. |
De raad van bestuur kan ook een overkoepelende commissie van externe | Le conseil d'administration peut aussi constituer une commission de |
deskundigen aanstellen per finaliteitsluik, die een finale | coordination d'experts extérieurs par volet de finalité, qui |
rangschikking- en selectievoorstel zal doorvoeren op basis van de | présentera une proposition finale de classement et de sélection sur la |
resultaten van de afzonderlijke expertencolleges. | base des résultats des divers collèges d'experts. |
Art. 10.De identiteit van de projectaanvrager(s) wordt bekendgemaakt |
Art. 10.L'identité du (des) demandeur(s) de projet est communiquée au |
aan het expertscollege tenzij een projectaanvrager uitdrukkelijk wenst | collège d'experts, à moins que le demandeur ne souhaite et motive |
en motiveert dat de anonimiteit in acht wordt genomen ten aanzien van | expressément que l'anonymat soit respecté à l'égard de membres de ce |
leden van dit college en/of van deskundigen waarvan het schriftelijk | collège et/ou d'experts dont l'avis écrit est sollicité. |
advies wordt ingewonnen. | |
Art. 11.De raad van bestuur beslist op basis van het projectvoorstel |
Art. 11.Le conseil d'administration décide sur la base de la |
en het advies van het expertencollege en van de overkoepelende | proposition de projet et de l'avis du collège d'experts et, le cas |
commissie van externe deskundigen, indien deze werd aangesteld. De | échéant, de la commission de coordination d'experts extérieurs. Par |
raad van bestuur legt ook de omvang van de steun vast alsmede de | ailleurs, le conseil d'administration détermine le volume de l'aide et |
bijzondere voorwaarden en de nadere regelingen ervan. | en fixe les conditions particulières et les modalités. |
Art. 12.Ten laatste 120 kalenderdagen na de uiterste indiendatum van |
Art. 12.Au plus tard 120 jours calendaires de la date ultime de |
de volledige projectvoorstellen deelt het agentschap aan de | présentation des propositions de projets complètes, l'agence |
projectaanvrager of ingeval van een consortium aan de | |
projectcoördinator, de beslissing vermeld in artikel 11 mee. | communique la décision visée à l'article 11 au demandeur de projet ou, |
dans le cas d'un consortium, au coordinateur du projet. | |
Art. 13.Onverminderd de toepassing van artikel 27, worden voor |
Art. 13.Sans préjudice de l'application de l'article 27, les |
projectenvoorstellen waaraan steun wordt toegekend, verder projecten | conditions et modalités que le conseil d'administration a fixées pour |
genoemd, de voorwaarden en de nadere regelen die de raad van bestuur | l'aide octroyée à des propositions de projets sont reprises dans une |
heeft vastgelegd voor de steun, opgenomen in een overeenkomst die het | convention que l'agence conclut avec le demandeur de projet et, dans |
agentschap sluit met de projectaanvrager en in geval van een | le cas d'un consortium, avec les demandeurs de projets, selon une |
consortium met de projectaanvragers, volgens een type-overeenkomst | convention type approuvée par le conseil d'administration. |
goedgekeurd door de raad van bestuur. | |
Art. 14.In geval dat een project in consortiumverband wordt |
Art. 14.Au cas où un projet est réalisé dans le cadre d'un |
uitgevoerd sluiten de projectaanvragers een consortiumovereenkomst die | consortium, les demandeurs de projet concluent une convention de |
als bijlage bij de overeenkomst vermeld in artikel 13 wordt gevoegd. | consortium qui est jointe en annexe à la convention visée à l'article |
De projectcoördinator maakt deze consortiumovereenkomst ter | 13. Le coordinateur du projet soumet cette convention de consortium à |
goedkeuring over aan het agentschap ten laatste binnen de vier maanden | l'approbation de l'agence au plus tard dans les quatre mois de la |
na de ontvangst van de overeenkomst bedoeld in artikel 13. | réception de la convention visée à l'article 13. |
Indien voor de uitvoering van een project wordt samengewerkt met | Lorsque la réalisation d'un projet s'effectue en collaboration avec |
contractanten, sluit de projectaanvrager of in geval van een | des contractants, le demandeur du projet ou, dans le cas d'un |
consortium sluiten de projectaanvragers een samenwerkingsovereenkomst | consortium, les demandeurs du projet concluent une convention de |
met elk van deze contractanten. Deze samenwerkingsovereenkomsten | coopération avec chacun de ces contractants. Ces conventions de |
worden als bijlage bij de overeenkomst vermeld in artikel 13 gevoegd. | coopération sont jointes en annexe à la convention visée à l'article 13. |
HOOFDSTUK V. - Beslissingsbepalingen en -criteria | CHAPITRE V. - Dispositions et critères de décision |
Art. 15.De raad van bestuur kan een negatieve beslissing nemen of |
Art. 15.Le Conseil d'administration peut prendre une décision |
bijkomende voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen: | négative ou stipuler des conditions supplémentaires sur la base des |
1° bij onvoldoende financiële draagkracht van een projectaanvrager ten | éléments suivants : 1° en cas d'assise financière insuffisante du demandeur à l'usage de |
behoeve van de uitvoering van een projectvoorstel; | la réalisation d'une proposition de projet; |
2° indien een projectaanvrager niet voldoet aan overige verplichtingen | 2° si un demandeur de projet ne remplit pas les autres obligations ou |
of vergunningen vanwege de overheid; | autorisations de la part des autorités; |
3° indien een projectaanvrager blijk heeft gegeven van niet-correct | 3° si un demandeur de projet a fait preuve d'un comportement incorrect |
gedrag naar aanleiding van vorige projectvoorstellen, onder meer | à l'occasion de propositions de projet antérieures, notamment en |
inzake informatieverstrekking, inhoudelijke of financiële | matière de fourniture d'informations, d'obligations financières et de |
verplichtingen of verslaggeving. | fond ou de rapportage. |
Art. 16.De raad van bestuur steunt bij zijn beslissing om aan een |
Art. 16.Le conseil d'administration se base, pour sa décision |
projectvoorstel dat overeenkomstig artikel 8 ontvankelijk werd | d'octroyer ou non une aide à une proposition de projet déclarée |
verklaard, al dan niet steun te verlenen, op volgende | recevable conformément à l'article 8, sur les dimensions |
beoordelingsdimensies: | d'appréciation suivantes : |
1° de wetenschappelijke kwaliteit W van het projectvoorstel; | 1° la qualité scientifique de la proposition de projet; |
2° de utiliteitsperspectieven U van het projectvoorstel: de | 2° les perspectives d'utilité de la proposition de projet; les |
gebruiksmogelijkheden van de resultaten op de langere termijn en mits | possibilités d'utilisation des résultats à plus long terme et |
vervolgonderzoek door economische, maatschappelijke of | moyennant des recherches complémentaires par des acteurs économiques, |
overheidsactoren. | sociaux ou publics. |
De Vlaamse regering kan bijkomende algemene beleidslijnen met | Le Gouvernement flamand peut imposer des orientations générales |
betrekking tot de selectievoorwaarden opleggen. De raad van bestuur | supplémentaires au niveau des critères de sélection. Le conseil |
zal bij de nadere invulling van de indiening en de beoordeling tevens | d'administration tiendra compte par ailleurs des grandes orientations |
uitvoering geven aan de algemene beleidslijnen van de politieke | des autorités politiques telles que décidées par le Gouvernement |
overheid zoals beslist door de Vlaamse regering of zoals voorzien in de beheersovereenkomst met het agentschap. | flamand ou telles que fixées dans un contrat de gestion avec l'agence. |
Art. 17.Voor de beoordeling van de wetenschappelijke kwaliteit W |
Art. 17.L'appréciation de la qualité scientifique de la proposition |
worden volgende subcriteria gebruikt: | de projet utilise les sous-critères suivants : |
a) het strategisch karakter van het onderzoek en de bijdrage tot de | a) le caractère stratégique de la recherche et la contribution au |
uitbouw van een ruim kennisplatform met brede mogelijkheden voor | développement d'une large plate-forme de connaissances offrant des |
verdere onderzoeksactiviteiten (multiplicatoreffect, potentieel voor | possibilités importantes d'activités de recherche supplémentaires |
vervolgprojecten); | (effet multiplicateur, potentiel de projets de suivi); |
b) de doelmatigheid en de kwaliteit van de onderzoeksaanpak, de | b) l'efficacité et la qualité des activités de recherche, le planning |
projectplanning (incl. de wijze waarop de coördinatie wordt verzekerd | du projet (y compris le mode de coordination pour les propositions de |
voor projectvoorstellen die in consortiumverband worden uitgevoerd), | projets réalisées dans le cadre d'un consortium), le programme de |
het werkprogramma en het voorziene projectbeheer; | travail et la gestion du projet prévue; |
c) de « value for money » en de uitvoerbaarheid of haalbaarheid van | c) la « value for money » et la praticabilité ou la faisabilité de la |
het voorgestelde onderzoek met de voorziene menskracht en middelen; | recherche proposée sur la base des effectifs et des moyens prévus; |
d) de aanwezige competentie, infrastructuur en potentieel in de schoot | d) la compétence, l'infrastructure et le potentiel présents au sein du |
van de projectaanvrager of in geval van een consortium van de | demandeur de projet ou, dans le cas d'un consortium, des demandeurs du |
projectaanvragers om het voorgestelde onderzoek uit te voeren. | projet, en vue de la réalisation de la recherche proposée. |
Aan elk projectvoorstel wordt een globale kwantitatieve score | Une cote quantitative globale est accordée à chaque proposition de |
toegekend op basis van de subcriteria vermeld in dit artikel. | projet sur la base des sous-critères mentionnés au présent article. |
Art. 18.Voor de beoordeling van de utiliteitsperspectieven U van een |
Art. 18.L'appréciation des perspectives d'utilité d'une proposition |
projectvoorstel worden volgende subcriteria gebruikt: | de projet utilise les sous-critères suivants : |
a) het belang en de omvang van het verwachte economisch of | a) l'importance et l'ampleur du potentiel de valorisation économique |
maatschappelijk valorisatiepotentieel in Vlaanderen; | ou sociale escompté en Flandre; |
b) de kwaliteit van de voorgestelde strategie en de aanpak ter | b) la qualité de la stratégie proposée et l'approche en matière |
ondersteuning van de verdere economische of maatschappelijke benutting | d'appui de l'utilisation économique ou sociale ultérieure des |
van onderzoeksresultaten (kennistransfer); | résultats de la recherche (transfert de savoir-faire); |
c) de aanwezige competentie op vlak van het beheer van | c) la compétence présente au niveau de la gestion des résultats de |
onderzoeksresultaten en de transfer ervan naar economische of | recherche et leur transfert aux acteurs économiques ou sociaux; |
maatschappelijke actoren; | |
d) de meerwaarde van het project op vlak van duurzame ontwikkeling | d) le cas échéant, la plus-value du projet au niveau du développement |
indien van toepassing. | durable. |
Aan elk projectvoorstel wordt een globale kwantitatieve score | Une cote quantitative globale est accordée à chaque proposition de |
toegekend op basis van de subcriteria vermeld in dit artikel. | projet sur la base des sous-critères mentionnés au présent article. |
Art. 19.De minimale kwaliteitsvereisten waaraan een projectvoorstel |
Art. 19.Les exigences de qualité qu'une proposition de projet doit |
moet voldoen om voor steun in aanmerking te komen zijn een beoordeling | remplir pour être admissible est une appréciation d'au moins « |
van minstens « redelijk goed » op alle criteria vermeld in art. 17 en | raisonnablement bien » pour tous les critères énoncés aux articles 17 |
art. 18 alsook op de globale scores vermeld in art. 17 en art. 18. Een | et 18, ainsi que pour les cotes globales mentionnées aux articles 17 |
beoordeling « redelijk goed » komt overeen met een score van 6 op een schaal van 10. | et 18. Une appréciation « raisonnablement bien » correspond à une cote de 6 sur 10. |
Projecten die aan deze minimale vereisten voldoen worden gerangschikt | Les projets qui remplissent ces exigences minimales sont classés sur |
op basis van een gelijk gewicht aan de scores op de wetenschappelijke | la base d'un poids égal des cotes sur la qualité scientifique et les |
kwaliteit W en de utilisatieperspectieven U en van de nodige | perspectives d'utilité et de la diversité requise en matière de |
diversiteit inzake toepassingsdomeinen bij gelijkwaardige scores. Op | domaines d'application à cotes égales. Les propositions de projet le |
basis van de budgettaire mogelijkheden worden de hoogst gerangschikte | plus haut classées obtiennent une aide sur la base des possibilités |
projectvoorstellen gesteund. | budgétaires. |
Indien een overkoepelende commissie van externe deskundigen werd | Au cas où une commission de coordination d'experts extérieurs a été |
aangesteld, zal deze op basis van de beoordeling en verslaggeving | constituée, celle-ci rendra un avis global, sur base de l'appréciation |
vanwege de gespecialiseerde expertscolleges, een globaal advies | et du rapportage des collèges d'experts spécialisés, sur la sélection |
uitbrengen over de selectie en rangschikking van de projectvoorstellen | et le classement des propositions de projets conformément aux |
conform de principes van dit artikel. | principes du présent article. |
In functie van het jaarlijks beschikbare steunvolume legt de minister | En fonction du volume d'aides disponible annuellement, le Ministre |
de verdeling vast tussen middelen voor projecten met een primaire | arrête la répartition entre les moyens destinés aux projets à finalité |
economische finaliteit en deze met een primaire maatschappelijke | primaire économique et ceux destinés aux projets à finalité primaire |
finaliteit. | sociale. |
Art. 20.De raad van bestuur legt jaarlijks omstandig verantwoording |
Art. 20.Le conseil d'administration fait annuellement rapport de |
af bij de Vlaamse regering inzake het beheer van het | manière circonstanciée au Gouvernement flamand sur la gestion du canal |
financieringskanaal voor basisonderzoek. Concrete bepalingen terzake | de financement pour la recherche fondamentale. Les dispositions |
worden vastgelegd in de beheersovereenkomst die zal worden afgesloten | concrètes en la matière sont reprises dans la convention de gestion à |
tussen de Vlaamse regering en het agentschap. | conclure entre le Gouvernement flamand et l'agence. |
HOOFDSTUK V.I - Eigendomsrechten en valorisatie | CHAPITRE VI. - Droits de propriété et valorisation |
Art. 21.In geval de projectaanvrager een universitaire |
Art. 21.Lorsque le demandeur du projet est un groupe de recherche |
onderzoeksgroep betreft gelden de bepalingen van art. 169 ter van het | universitaire, les dispositions de l'art. 169ter du décret du 12 juin |
Decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse | 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande sont |
Gemeenschap. | applicables. |
Art. 22.De projectaanvragers verbinden zich ertoe alle inspanningen |
Art. 22.Les demandeurs de projet s'engagent à fournir tous les |
te leveren die redelijker wijze mogen verwacht worden om de | efforts raisonnablement attendus afin de valoriser les résultats du |
projectresultaten in het Vlaams Gewest te valoriseren. | projet en Région flamande. |
Ingeval van valorisatie van de projectresultaten buiten het Vlaams | En cas de valorisation des résultats des projets hors de la Région |
Gewest, dienen de projectaanvragers zich te verbinden tot een | flamande, les demandeurs sont tenus de s'engager à valoriser les |
valorisatie van de projectresultaten in het Vlaams Gewest met een | résultats du projet en Région flamande, la valeur ajoutée brute étant |
bruto toegevoegde waarde die minimaal gelijk is aan het tienvoud van | au moins égale au décuple du montant de l'aide mesuré sur une période |
het bedrag van de steun gemeten over een valorisatietijd van maximum | de valorisation de dix ans au maximum, à compter de la date de |
tien jaar te meten vanaf datum van de valorisatie van de | valorisation des résultats de recherche. |
projectresultaten. | |
De in artikel 13 bedoelde overeenkomst regelt de nadere verplichtingen | La convention visée à l'article 13 règle les obligations spécifiques |
inzake valorisatie. | en matière de valorisation. |
HOOFDSTUK VII. - Toezicht | CHAPITRE VII. - Contrôle |
Art. 23.Het agentschap wordt belast met het toezicht op de aanwending |
Art. 23.L'agence est chargée du contrôle de l'affectation, par les |
door de projectaanvragers van de steun die krachtens dit besluit wordt | demandeurs de projet, de l'aide octroyée en vertu du présent arrêté. |
toegekend. Art. 24.De projectaanvragers leveren op geregelde tijdstippen schriftelijk verslag aan het agentschap betreffende de vordering van het project en de aanwending van de steun. Ze brengen na afloop van het project een eindverslag uit over het verloop en de resultaten van het project. Art. 25.De projectaanvrager die de voorwaarden en de bepalingen waaronder de steun werd toegekend niet naleeft, wordt bij de beslissing van de raad van bestuur in gebreke gesteld. Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere steun aan het project geschorst. De vordering van terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun wordt ingeleid door de raad van bestuur. Indien het project in consortiumverband wordt uitgevoerd, is de terugvordering beperkt tot de steun die de projectaanvrager heeft ontvangen. De raad van bestuur kan de bevoegdheid tot vordering van terugbetaling delegeren. |
Art. 24.Les demandeurs de projet font régulièrement rapport par écrit à l'agence sur l'état d'avancement du projet et l'affectation de l'aide. Après l'achèvement du projet, ils rédigent un rapport final sur le déroulement et les résultats du projet. Art. 25.Le demandeur de projet qui ne respecte pas les conditions et modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure par décision du conseil d'administration. Dès la mise en demeure, tout paiement d'aide au projet est suspendu. La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est formée par le conseil d'administration. Lorsque le projet est réalisé dans le cadre d'un consortium, le remboursement se limite à l'aide que le demandeur de projet a obtenue. Le conseil d'administration peut déléguer la compétence en matière de remboursement. |
Art. 26.De projectaanvrager kan in beroep gaan tegen de beslissing |
Art. 26.Le demandeur de projet peut former appel contre les décisions |
van de raad van bestuur inzake de ingebrekestelling of vordering tot | du conseil d'administration en matière de mise en demeure ou de |
terugbetaling overeenkomstig artikel 25 van dit besluit. | demande de remboursement conformément à l'article 25 du présent |
Het beroep moet aangetekend bezorgd worden binnen een termijn van | arrêté. Le recours doit être remis par lettre recommandée dans les trente |
dertig werkdagen na de betekening van de beslissing. | jours ouvrables de la notification de la décision. |
Het beroep moet door het agentschap behandeld worden binnen een | L'agence est tenue de traiter le recours dans les trente jours |
termijn van dertig werkdagen, waarna de raad van bestuur een nieuwe | ouvrables; à l'expiration de ce délai, le conseil d'administration |
beslissing kan bepalen. | peut prendre une nouvelle décision. |
Art. 27.De toekenning van de steun en het recht op het behoud ervan |
Art. 27.L'octroi de l'aide et le droit de la maintenir sont |
is afhankelijk van de uitdrukkelijke voorwaarde dat, indien van | subordonnés à la condition expresse que le bénéficiaire respecte |
toepassing, de projectaanvrager de informatie- en | intégralement les procédures d'information et de consultation décrites |
raadplegingsprocedures zoals beschreven in artikel 35, § 2 van het | à l'article 35, § 2 du décret du 19 décembre 1998 contenant des |
decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van | |
de begroting 1999 volledig naleeft ingeval van collectief ontslag van | mesures d'accompagnement du budget 1999, en cas de licenciement |
het personeel. | collectif. |
De niet naleving van de informatie- en raadplegingsprocedures wordt | Le non-respect des procédures d'information et de consultation est |
door de Vlaamse regering vastgesteld. De datum van haar beslissing | constaté par le Gouvernement flamand. La date de sa décision constitue |
geldt als uitgangspunt voor het bepalen van de periode van vijf jaar | le point de départ pour fixer la période de cinq ans pendant laquelle |
waarbinnen alle steun zal worden terug gevorderd, zoals bepaald in | l'aide sera intégralement recouvrée conformément aux dispositions de |
artikel 35, § 1 van het eerder in dit artikel vermeld decreet. | l'article 35, § 1er du décret susvisé. |
Met ingang van de datum van de in het eerste lid vermelde beslissing | A partir de la date de la décision du Gouvernement flamand mentionnée |
van de Vlaamse regering is het agentschap bevrijd van elke verdere | à l'alinéa premier, l'agence est libérée de tout engagement de |
verplichting tot uitbetaling waarin de contractuele bepalingen van op | paiement prévu par les dispositions contractuelles de conventions en |
dat ogenblik lopende overeenkomsten waarvan de projectaanvrager één van de partijen is, zouden voorzien. Het recht op terugvorderen door het agentschap betreft het geheel van de in voormelde periode van vijf jaar door de projectaanvrager ontvangen betalingen, ongeacht het aantal projecten of het aantal aparte overeenkomsten en hun stand van uitvoering in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de in het tweede lid bedoelde beslissing van de Vlaamse regering. Indien projecten in consortiumverband worden uitgevoerd, is de terugvordering beperkt tot de steun die de projectaanvrager heeft ontvangen. | cours à ce moment, dont le demandeur de projet est l'une des parties. Le droit de l'agence au recouvrement concerne l'intégralité des versements reçus par le demandeur de projet au cours de la période susvisée de cinq ans, quel que soit le nombre de projets ou le nombre de conventions et leur état d'exécution dans la période de cinq ans précédant la décision du Gouvernement flamand visée à l'alinéa 2. Lorsque les projets sont réalisés dans le cadre d'un consortium, le recouvrement se limite à l'aide que le demandeur de projet a obtenue. |
HOOFDSTUK VIII. - Geheimhouding | CHAPITRE VIII. - Confidentialité |
Art. 28.De personeelsleden van het agentschap, de leden van de raad |
Art. 28.Les membres du personnel de l'agence, les membres de son |
conseil d'administration, les membres des collèges d'experts ainsi que | |
van bestuur, de leden van de expertscolleges alsmede alle andere | toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend connaissance |
personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals bedoeld | d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont tenus au secret |
in dit besluit, zullen de gegevens in kwestie als strikt vertrouwelijk | en ce qui concerne les informations en question, ne les communiqueront |
behandelen, ze niet mededelen aan derden, noch in hun eigen voordeel | pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur profit. |
aanwenden. HOOFDSTUK IX. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales et transitoires |
Art. 29.In afwachting van de oprichting van het Vlaams Agentschap |
Art. 29.En attendant la création du « Vlaams Agentschap voor |
voor Basisonderzoek, wordt het woord "Agentschap" gelezen als | Basisonderzoek » (Agence flamande pour la recherche fondamentale), le |
"Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | mot « Agence » est lu comme « Instituut voor de aanmoediging van |
Technologie in Vlaanderen", verder IWT-Vlaanderen genoemd, en "de raad | Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen », dénommé |
van bestuur" als "de raad van bestuur van het IWT-Vlaanderen". | ci-après « IWT-Vlaanderen » et « le conseil d'administration » comme « |
le conseil d'administration de IWT-Vlaanderen ». | |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 3 oktober 2003. |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 octobre 2003. |
Art. 31.De Vlaamse minister bevoegd voor wetenschaps- en |
Art. 31.Le Ministre flamand ayant la politique de l'innovation |
technologisch innovatiebeleid is belast met de uitvoering van dit | scientifique et technologique dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 oktober 2003. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie, D. VAN MECHELEN Bijlage Als projectkosten kunnen in aanmerking worden genomen de volgende kosten die, na de in artikel 13 vermelde overeenkomst opgenomen startdatum door de projectuitvoerders worden gemaakt en betaald zijn. Deze kosten moeten noodzakelijk zijn en rechtstreeks aan het project toegerekend kunnen worden. Wanneer de kosten ook uit andere O&O-projecten voortvloeien, moeten zij worden omgeslagen over het gesteunde project en de andere activiteiten : - personeelskosten (onderzoekers, technici en ander ondersteunend personeel dat zich uitsluitend met onderzoek bezighoudt); - kosten van apparatuur, uitrusting, land en gebouwen die uitsluitend en permanent (behalve indien zij op commerciële basis worden afgestaan) voor onderzoek worden gebruikt; - kosten verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten die uitsluitend voor onderzoek worden gebruikt, met inbegrip van uitbesteed onderzoek, aangekochte technische kennis, octrooien, etc.; - extra algemene kosten die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien maar die niet direct toewijsbaar zijn; - andere exploitatiekosten (zoals die van materiaal, leveranties en dergelijke) die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien. Het is toegestaan extra algemene kosten en andere exploitatiekosten forfaitair te berekenen met een maximum van 20 % van de directe kosten. Conform artikel 5 wordt dit percentage verhoogd met vijf percent voor consortia met ten minste drie projectuitvoerders. De raad van bestuur kan binnen deze algemene bepalingen de aanvaarde kosten vastleggen en beperken. Hierbij zullen de nodige garanties worden ingebouwd dat de gemaakte kosten reëel zijn en betrekking hebben op onderzoek. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 houdende de instelling van een financieringskanaal voor het strategisch basisonderzoek in Vlaanderen. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie, | Bruxelles, le 3 octobre 2003. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, D. VAN MECHELEN Annexe Sont admissibles en tant que coûts d'un projet, les dépenses suivantes engagées et payées par les réalisateurs du projet après la date de départ reprise dans la convention visée à l'article 13. Il faut que ces dépenses soient nécessaires et directement imputables au projet. Lorsque les coûts découlent également d'autres projets de R&D, ils doivent être ventilés sur le projet bénéficiaire de l'aide et les autres activités : - dépenses en personnel (chercheurs, techniciens et autre personnel d'appui qui s'occupe exclusivement de la recherche); - coûts d'appareillage, d'équipement, de terrains et bâtiments utilisés exclusivement et en permanence (sauf si cédés sur une base commerciale) pour la recherche; - frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services comparables concernant exclusivement la recherche, y compris la recherche sous-traitée, les connaissances techniques achetées, les brevets, etc.; - frais généraux supplémentaires qui découlent directement des activités de recherche mais ne sont pas directement imputables; - autres frais d'exploitation (de matériel, fournitures etc.) découlant directement des activités de recherche. Les frais généraux supplémentaires et les autres frais d'exploitation peuvent être calculés de manière forfaitaire jusqu'à un maximum de 20 % des coûts directs. Conformément à l'article 5, ce pourcentage est majoré de cinq pour cent pour les consortiums comptant au moins trois réalisateurs de projet. Le conseil d'administration peut, dans les limites de ces dispositions générales, fixer et limiter les coûts admissibles. Les garanties nécessaires seront prévues pour prouver que les dépenses engagées sont réelles et concernent des activités de recherche. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 instaurant un canal de financement pour la recherche fondamentale stratégique en Flandre. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |