Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 03/05/2024
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering over het afsprakenkader en ondersteuningsplan voor jongeren die in het kader van de jeugdhulpverlening in een onderwijsinternaat verblijven"
Besluit van de Vlaamse Regering over het afsprakenkader en ondersteuningsplan voor jongeren die in het kader van de jeugdhulpverlening in een onderwijsinternaat verblijven Arrêté du Gouvernement flamand relatif au cadre d'accord et au plan d'assistance pour des jeunes séjournant dans un internat de l'enseignement dans le cadre de l'aide à la jeunesse
3 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over het afsprakenkader 3 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au cadre d'accord
en ondersteuningsplan voor jongeren die in het kader van de et au plan d'assistance pour des jeunes séjournant dans un internat de
jeugdhulpverlening in een onderwijsinternaat verblijven l'enseignement dans le cadre de l'aide à la jeunesse
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 16 juni 2023 over de onderwijsinternaten, artikel 14 - le décret du 16 juin 2023 sur les internats de l'enseignement, article 14
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20. article 20.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 31 januari 2024. - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 31 janvier 2024.
- De Raad van State heeft advies 75.771/1 gegeven op 29 maart 2024, - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 75.771/1 le 29 mars 2024, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies gegeven op 12 april - L'Autorité de protection des données a rendu un avis le 12 avril
2024. 2024.
Juridisch kader Cadre juridique
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante :
- het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp; - le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse ;
- het decreet van 27 april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding - le décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans
in het basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les
leerlingenbegeleiding; centres d'encadrement des élèves ;
- het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2024 tot - l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2024 octroyant des
toekenning van subsidies van de Vlaamse Gemeenschap voor het jaar 2024 subventions de la Communauté flamande pour l'année 2024 à diverses
aan verschillende organisaties in het raam van de samenwerkingsverbanden `1 gezin, 1 plan'. organisations dans le cadre des partenariats « 1 famille, 1 plan ».
Initiatiefnemers Initiateurs
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre,
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, de la Santé publique et de la Famille et le ministre flamand de
Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse
Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Rand.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° afsprakenkader en ondersteuningsplan: het afsprakenkader en 1° cadre d'accords et plan d'assistance : le cadre d'accords et le
ondersteuningsplan, vermeld in artikel 5; plan d'assistance visés à l'article 5 ;
2° eerstelijnszone, afgekort ELZ: het werkgebied van de zorgraad, 2° zone de première ligne, abrégée ELZ : la zone d'action du conseil
vermeld in artikel 13 van het decreet van 26 april 2019 betreffende de des soins visée à l'article 13 du décret du 26 avril 2019 relatif à
organisatie van de eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de l'organisation des soins de première ligne, des plateformes régionales
ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders; de soins, et du soutien des prestataires de soins de première ligne ;
3° jeugdhulpaanbieder: een jeugdhulpaanbieder als vermeld in artikel 3° offreur d'aide à la jeunesse : un offreur d'aide à la jeunesse tel
2, § 1, 27°, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale que visé à l'article 2, § 1er, 27°, du décret du 12 juillet 2013
jeugdhulp; relatif à l'aide intégrale à la jeunesse ;
4° jongere: een minderjarige als vermeld in artikel 2, § 1, 36°, van 4° jeune : un mineur tel que visé à l'article 2, § 1er, 36°, du décret
het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, of du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, ou une
een persoon die daarmee wordt gelijkgesteld conform artikel 18, § 3, personne qui y est assimilée conformément à l'article 18, § 3, du
van het voormelde decreet; décret précité ;
5° ouders: de ouders, vermeld in artikel 3, § 1, 6°, van het decreet 5° parents : les parents visés à l'article 3, § 1er, 6°, du décret du
van 16 juni 2023 over de onderwijsinternaten; 16 juin 2023 sur les internats de l'enseignement ;
6° samenwerkingsverband één gezin, één plan, afgekort 6° partenariat « une famille, un plan », abrégé partenariat 1G1P : les
samenwerkingsverband 1G1P: de samenwerkingsverbanden één gezin, één partenariats « une famille, un plan » (één gezin, één plan) visent à
plan hebben als doel om, samen met minimaal de basisvoorzieningen en développer une offre de soins coordonnée et facilement et directement
de jeugdhulpaanbieders die erkend zijn voor gespecialiseerde accessible en collaboration avec au moins les équipements collectifs
rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening in het werkingsgebied, de base et les offreurs d'aide à la jeunesse agréés pour l'aide à la
een gecoördineerd en laagdrempelig rechtstreeks toegankelijk zorgaanbod uit te bouwen; jeunesse spécialisée et directement accessible dans la zone d'action ;
7° sociale dienst: de Sociale Dienst Jeugdrechtbank, vermeld in 7° service social : le service social du tribunal de la jeunesse visé
artikel 56 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale à l'article 56 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale
jeugdhulp. à la jeunesse.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de onderwijsinternaten die

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux internats de l'enseignement

erkend, gefinancierd of gesubsidieerd zijn conform artikel 6 en 23 van agréés, financés ou subventionnés conformément aux articles 6 et 23 du
het decreet van 16 juni 2023 over de onderwijsinternaten en de décret du 16 juin 2023 sur les internats de l'enseignement et les
samenwerkingsverbanden 1G1P, vermeld in artikel 2 van het besluit van partenariats 1G1P visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 26 januari 2024 tot toekenning van subsidies flamand du 26 janvier 2024 octroyant des subventions de la Communauté
van de Vlaamse Gemeenschap voor het jaar 2024 aan verschillende flamande pour l'année 2024 à diverses organisations dans le cadre des
organisaties in het raam van de samenwerkingsverbanden `1 gezin, 1 plan'. partenariats « une famille, un plan ».
HOOFDSTUK 2. - Afsprakenkader en ondersteuningsplan CHAPITRE 2. - Cadre d'accords et plan d'assistance

Art. 3.§ 1. Vóór de inschrijving van jongeren die in het kader van de

Art. 3.§ 1er. Avant l'inscription des jeunes séjournant dans un

jeugdhulpverlening in een onderwijsinternaat verblijven, worden voor internat de l'enseignement dans le cadre de l'aide à la jeunesse, l'un
die jongeren, na een grondige analyse van de ondersteuningsnoden en zorgvragen, een van de volgende drie trajecten vooropgesteld: 1° traject 1: voor jongeren voor wie er geen bijkomende ondersteuning dan het verblijf in een onderwijsinternaat en een aantal afspraken over het verblijf nodig zijn; 2° traject 2: voor jongeren bij wie louter een verblijf in een onderwijsinternaat onvoldoende is, als de jongere zelf en het internaat een bijkomende vraag tot en nood aan ondersteuning hebben. De bijkomende ondersteuning wordt op maat gerealiseerd door een effectieve begeleiding door een jeugdhulpaanbieder in de nabije omgeving; des trois parcours suivants est proposé pour ces jeunes après une analyse approfondie des besoins de soutien et des demandes de soins : 1° parcours 1 : pour des jeunes qui n'ont pas besoin de soutien supplémentaire autre que le séjour dans un internat de l'enseignement et certains accords en matière de séjour ; 2° parcours 2 : pour des jeunes pour lesquels un simple séjour dans un internat de l'enseignement est insuffisant, si le jeune lui-même et l'internat ont une demande et un besoin de soutien supplémentaires. Le soutien supplémentaire est personnalisé grâce à un accompagnement efficace par un offreur d'aide à la jeunesse situé à proximité ; 3° parcours 3 : pour des jeunes pour lequel la situation dans le
3° traject 3: voor jongeren bij wie de situatie in traject 2 vastloopt parcours 2 est bloquée ou pour des jeunes qui séjournent
of voor jongeren die in afwachting van een plek in een temporairement dans un internat de l'enseignement dans l'attente d'une
welzijnsvoorziening tijdelijk in een onderwijsinternaat verblijven. place dans une structure de l'aide sociale. Pour les jeunes précités,
Voor de voormelde jongeren is een heroriëntering naar een andere une réorientation vers un autre cadre que l'internat de l'enseignement
setting dan het onderwijsinternaat vereist. In afwachting van de est requise. Dans l'attente de la réorientation précitée, les offreurs
voormelde heroriëntering voorzien de betrokken jeugdhulpaanbieders in d'aide à la jeunesse concernés apportent un soutien supplémentaire
een substantiële bijkomende ondersteuning van het onderwijsinternaat. substantiel à l'internat de l'enseignement.
De inschatting, vermeld in het eerste lid, gebeurt op basis van L'évaluation visée à l'alinéa 1er, est effectuée sur la base d'un
onderling overleg met de jongere, de ouders, het onderwijsinternaat, commun accord avec le jeune, les parents, l'internat de
de betrokken jeugdhulpaanbieders en, in voorkomend geval, de bevoegde l'enseignement, les offreurs d'aide à la jeunesse concernés et, le cas
jeugdrechter en de sociale dienst. échéant, le juge de la jeunesse compétent et le service social.
§ 2. Het vooropgestelde traject, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, § 2. Le parcours proposé visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, peut
kan gedurende het verblijf van de jongere in het onderwijsinternaat changer lors du séjour du jeune dans l'internat de l'enseignement. Les
veranderen. De betrokken partijen maken de nodige afspraken over de parties concernées prennent les accords nécessaires concernant
evaluatie van de zorg- en ondersteuningsnoden. l'évaluation des besoins de soins et de soutien.
§ 3. Als de betrokken jeugdhulpaanbieders niet bekend zijn bij het § 3. Si l'internat de l'enseignement ne connaît pas les offreurs
onderwijsinternaat, neemt het onderwijsinternaat contact op met het
samenwerkingsverband 1G1P van de ELZ waar het internaat zich bevindt. d'aide à la jeunesse concernés, il contacte le partenariat 1G1P de
l'ELZ où se trouve l'internat.

Art. 4.Voor alle jongeren die in het kader van de jeugdhulpverlening

Art. 4.Un cadre d'accords et un plan d'assistance sont élaborés pour

in een onderwijsinternaat verblijven, wordt een afsprakenkader en tous les jeunes séjournant dans un internat de l'enseignement dans le
ondersteuningsplan opgesteld. Voor jongeren die traject 1, vermeld in cadre de l'aide à la jeunesse. Pour des jeunes suivant le parcours 1
artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, volgen, is het afsprakenkader en visé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 1°, le cadre d'accords et le
ondersteuningsplan beperkt tot de afspraken die zijn opgenomen in het plan d'assistance sont limités aux accords repris dans le cadre
afsprakenkader. d'accords.

Art. 5.§ 1. Het afsprakenkader en ondersteuningsplan, vermeld in

Art. 5.§ 1er. Le cadre d'accords et le plan d'assistance visés à

artikel 14 van het decreet van 16 juni 2023 over de l'article 14 du décret du 16 juin 2023 sur les internats de
onderwijsinternaten, komt tot stand in overleg met: l'enseignement, sont établis en concertation avec :
1° de jongere; 1° le jeune ;
2° de ouders; 2° les parents ;
3° het onderwijsinternaat; 3° l'internat de l'enseignement ;
4° de betrokken jeugdhulpaanbieders, eventueel een vertegenwoordiger 4° les offreurs d'aide à la jeunesse concernés, éventuellement un
van het samenwerkingsverband 1G1P en, in voorkomend geval, de sociale représentant du partenariat 1G1P et, le cas échéant, le service social
dienst; ;
5° als dat nodig is, kan het CLB van de school waar de jongere is 5° si nécessaire, le centre d'encadrement des élèves (CLB) de l'école
ingeschreven, betrokken worden vanuit zijn opdracht om leerlingen te où le jeune est inscrit, peut être impliqué en raison de sa mission
begeleiden in hun functioneren op school en in de maatschappij en d'encadrement des élèves dans leur fonctionnement à l'école et dans la
vanuit zijn functie brede instap. société et de sa fonction d'accès large.
In het eerste lid, 5°, wordt verstaan onder CLB: een CLB als vermeld A l'alinéa 1er, 5°, on entend par CLB : un centre d'encadrement des
in artikel 3, § 1, 3°, van het decreet van 16 juni 2023 over de élèves tel que visé à l'article 3, § 1er, 3°, du décret du 16 juin
onderwijsinternaten. 2023 sur les internats de l'enseignement.
§ 2. Het afsprakenkader, vermeld in paragraaf 1, omvat minimaal de § 2. Le cadre d'accords visé au paragraphe 1er, contient au moins les
volgende elementen: points suivants :
1° de gegevens van de contactpersonen van het onderwijsinternaat; 1° les données des personnes de contact de l'internat de l'enseignement ;
2° de gegevens van de ouders; 2° les données des parents ;
3° de gegevens van de contactpersonen van de betrokken 3° les données des personnes de contact des offreurs d'aide à la
jeugdhulpaanbieders en eventueel een vertegenwoordiger van het jeunesse concernés et, le cas échéant, un représentant du partenariat
samenwerkingsverband 1G1P en, in voorkomend geval, de sociale dienst; 1G1P et, le cas échéant, du service social ;
4° de zorgen, krachten en doelen van de jongere en het 4° les préoccupations, les points forts et les objectifs du jeune et
onderwijsinternaat die worden gekaderd in de context van de jongere en de l'internat de l'enseignement encadrés dans le contexte du jeune et
het onderwijsinternaat; de l'internat de l'enseignement ;
5° de samenwerkingsafspraken, met inbegrip van financiële afspraken; 5° les accords de coopération, y compris les accords financiers ;
6° de afspraken over de opvolging van de jongere; 6° les accords concernant le suivi du jeune ;
7° het verloop van het verblijf in het onderwijsinternaat, met 7° le déroulement du séjour dans l'internat de l'enseignement, en
aandacht voor de weekend- en vakantieregeling buiten het prêtant de l'attention à l'organisation des week-ends et des vacances
onderwijsinternaat; en dehors de l'internat de l'enseignement ;
8° de afspraken in geval van een eventuele evolutie in zorgvraag; 8° les accords en cas d'une évolution éventuelle de la demande d'aide ;
9° de evaluatiemomenten. 9° les moments d'évaluation.
§ 3. Het ondersteuningsplan, vermeld in paragraaf 1, omvat minimaal de § 3. Le plan d'assistance visé au paragraphe 1er, contient au moins
volgende elementen: les points suivants :
1° de geboden ondersteuning op maat van de jongere, zijn context of 1° le soutien personnalisé apporté au jeune, à son contexte ou à sa
zijn gezin en het onderwijsinternaat vanuit een of meer famille et à l'internat de l'enseignement par un ou plusieurs offreurs
jeugdhulpaanbieders door de inzet van personeel en middelen; d'aide à la jeunesse au moyen du déploiement de personnel et de moyens
2° de samenwerkingsafspraken op gezins- en sociaalnetwerkniveau; ; 2° les accords de coopération au niveau de la famille et du réseau social ;
3° de afspraken over de regie van het ondersteuningsplan; 3° les accords concernant la gestion du plan d'assistance ;
4° de afspraken over de uitstroom; 4° les accords concernant la sortie ;
5° de afspraken over evaluatie en contactmomenten. 5° les accords concernant l'évaluation et les moments de contact.
§ 4. Het afsprakenkader en ondersteuningsplan, vermeld in paragraaf 1, § 4. Le cadre d'accords et le plan d'assistance visés au paragraphe 1er,
wordt ondertekend door: sont signés par :
1° de jongere; 1° le jeune ;
2° de ouders; 2° les parents ;
3° het onderwijsinternaat; 3° l'internat de l'enseignement ;
4° de betrokken jeugdhulpaanbieders die de afgesproken ondersteuning 4° les offreurs d'aide à la jeunesse concernés qui fourniront le
zullen realiseren en, in voorkomend geval, de sociale dienst. soutien convenu et, le cas échéant, le service social.

Art. 6.Gedurende het verblijf in het onderwijsinternaat heeft iedere

Art. 6.Lors du séjour dans l'internat de l'enseignement, chaque

partner betrokken bij de uitvoering van het afsprakenkader en partenaire concerné dans l'exécution du cadre d'accords et du plan
ondersteuningsplan, het recht om bijsturing te vragen als de geboden d'assistance a le droit de demander des ajustements si le soutien
ondersteuning niet meer relevant is of als de geboden ondersteuning fourni n'est plus pertinent ou si le soutien fourni n'est pas
niet volstaat om aan de ondersteuningsnoden en de ondersteuningsvraag suffisant pour répondre aux besoins et à la demande de soutien.
te voldoen. De voormelde bijsturing gebeurt in overleg met alle L'ajustement précité se fait en concertation avec toutes les parties
betrokken partijen, vermeld in artikel 5, § 1. concernées visées à l'article 5, § 1er.

Art. 7.Als pas na de inschrijving van een jongere in een

Art. 7.S'il ne ressort qu'après l'inscription d'un jeune dans un

onderwijsinternaat blijkt dat het verblijf van de interne kadert internat de l'enseignement que le séjour de l'interne s'inscrit dans
binnen de jeugdhulpverlening of als de nood aan jeugdhulpverlening pas le cadre de l'aide à la jeunesse ou si le besoin d'aide à la jeunesse
ontstaat na de inschrijving, neemt het onderwijsinternaat contact op ne survient qu'après l'inscription, l'internat de l'enseignement
met het samenwerkingsverband 1G1P van de ELZ waar het internaat zich contacte le partenariat 1G1P de l'ELZ où se trouve l'internat afin
bevindt om een afsprakenkader en ondersteuningsplan op te stellen d'élaborer un cadre d'accords et un plan d'assistance conformément à
conform artikel 5. l'article 5.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2023.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er septembre 2023.

Dit besluit is van toepassing voor de inschrijvingen in een Le présent arrêté s'applique aux inscriptions dans un internat de
onderwijsinternaat vanaf het schooljaar 2024-2025. l'enseignement à partir de l'année scolaire 2024-2025.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Welzijn, en de Vlaamse

Art. 9.Le ministre flamand qui a le bien-être dans ses attributions,

minister, bevoegd voor Onderwijs en Vorming, zijn belast met de et le ministre flamand qui a l'enseignement et la formation dans ses
uitvoering van dit besluit. attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 3 mei 2024. Bruxelles, le 3 mai 2024.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des
Rand, Animaux et du Vlaamse Rand,
B. WEYTS B. WEYTS
^