Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende het opvangverlof en het pleegzorgverlof voor de personeelsleden van het onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation sur le congé d'accueil et le congé dans le cadre du placement familial accordés aux membres du personnel de l'enseignement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 3 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende het opvangverlof en het pleegzorgverlof voor de personeelsleden van het onderwijs DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 77, eerste lid; Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, artikel 51, eerste lid; Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, § 1, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009; | AUTORITE FLAMANDE 3 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation sur le congé d'accueil et le congé dans le cadre du placement familial accordés aux membres du personnel de l'enseignement LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, l'article 77, alinéa 1er ; Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, l'article 51, alinéa 1er ; Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques, l'article 21, § 1er, inséré par le décret du 8 mai 2009 ; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, |
onderwijs, artikel 142, eerste lid; | l'article 142, alinéa 1er ; |
Gelet op de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij | Vu le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné |
het decreet van 20 december 2013, artikel V.84; | par le décret du 20 décembre 2013, l'article V.84 ; |
Gelet op het decreet van 7 juli 2017 betreffende de rechtspositie van | Vu le décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des membres du |
de personeelsleden in de basiseducatie, artikel 17; | personnel de l'éducation de base, l'article 17 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 1994 relatif au |
betreffende het opvangverlof voor de personeelsleden van het onderwijs | congé d'accueil en vue d'une adoption ou d'une tutelle officieuse, |
en de centra voor leerlingenbegeleiding met het oog op adoptie en | accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres |
pleegvoogdij, | d'encadrement des élèves ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 réglant certains |
regeling van sommige verloven voor de personeelsleden van de | congés pour les membres du personnel des instituts supérieurs en |
hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool; | Communauté flamande et de la « Hogere Zeevaartschool » ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 5 februari 2019; | donné le 5 février 2019 ; |
Gelet op protocol nr. 126 van 15 maart 2019 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 126 du 15 mars 2019 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op protocol nr. 95 van 15 maart 2019 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 95 du 15 mars 2019 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | |
Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet | négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de |
van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de | l'éducation de base visé au décret du 23 janvier 2009 portant création |
de comités de négociation pour l'éducation de base et pour le « Vlaams | |
basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het | Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre flamand |
Volwassenenonderwijs; | d'Aide à l'Education des Adultes) ; |
Gelet op protocol nr. 95 van 15 maart 2019 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 95 du 15 mars 2019 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | négociations menées au sein du Comité flamand de négociation pour |
Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs en het Universitair | |
Ziekenhuis Gent, vermeld in de Codex Hoger Onderwijs, gecodificeerd op | l'Enseignement supérieur et l'Universitair Ziekenhuis Gent, visé au |
11 oktober 2013; | Code de l'Enseignement supérieur, codifié le 11 octobre 2013 ; |
Gelet op advies 65.835/1 van de Raad van State, gegeven op 26 april | Vu l'avis 65.835/1 du Conseil d'Etat, rendu le 26 avril 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
9 november 1994 betreffende het opvangverlof voor de personeelsleden | novembre 1994 relatif au congé d'accueil en vue d'une adoption ou |
van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding met het oog | d'une tutelle officieuse, accordé aux membres du personnel de |
op adoptie en pleegvoogdij | l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
november 1994 betreffende het opvangverlof voor de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding met het oog op adoptie en pleegvoogdij, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2017, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: " § 1. De personeelsleden, vermeld in artikel 1, hebben op hun aanvraag recht op een opvangverlof als zij een minderjarig kind in hun gezin opnemen met het oog op adoptie of pleegvoogdij. Het personeelslid, vermeld in artikel 1, dat in het kader van een langdurige pleegzorg een kind in zijn gezin onthaalt, met het oog op de zorg voor dit kind, heeft ook recht op opvangverlof. Langdurige pleegzorg is pleegzorg waarvan bij aanvang duidelijk is dat het kind voor minstens zes maanden in hetzelfde pleeggezin bij dezelfde pleegouders zal verblijven. De tijdelijk aangestelde personeelsleden hebben alleen recht op dit opvangverlof als het geheel of gedeeltelijk valt binnen de periode van hun aanstelling. Alleen het personeelslid dat adopteert of pleegvoogdij opneemt of langdurige pleegzorg uitoefent, kan aanspraak maken op het opvangverlof." | novembre 1994 relatif au congé d'accueil en vue d'une adoption ou d'une tutelle officieuse, accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2017, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. Sur leur demande, les membres du personnel visés à l'article 1er ont droit à un congé d'accueil lorsqu'ils accueillent dans leur foyer un enfant mineur en vue de son adoption ou de sa tutelle officieuse. Le membre du personnel, visé à l'article 1er qui, dans le cadre d'un placement familial de longue durée, accueille un enfant dans sa famille en vue de prendre soin de cet enfant, a également droit au congé d'accueil. Un placement familial de longue durée est le placement d'accueil dont il est clair dès le départ que l'enfant restera dans la même famille d'accueil avec les mêmes parents d'accueil pendant au moins six mois. Les membres du personnel désignés à titre temporaire n'ont droit à ce congé d'accueil que dans la mesure où ce congé tombe en tout ou en partie dans la période de leur désignation. Seul le membre du personnel qui adopte ou exerce la tutelle officieuse ou un placement familial de longue durée peut prétendre au congé d'accueil. » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 september 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: "Het opvangverlof bedraagt een aaneengesloten periode van ten hoogste zeven weken voor verloven die ingaan op of na 1 maart 2019. Vanaf 1 januari 2021 bedraagt het opvangverlof een aaneengesloten periode van ten hoogste acht weken. Vanaf 1 januari 2023 bedraagt het opvangverlof een aaneengesloten periode van ten hoogste negen weken. Vanaf 1 januari 2025 bedraagt het opvangverlof een aaneengesloten periode van ten hoogste tien weken. Vanaf 1 januari 2027 bedraagt het opvangverlof een aaneengesloten periode van ten hoogste elf weken. De eerste zes weken opvangverlof worden toegekend per ouder. De bijkomende weken opvangverlof worden verdeeld tussen beide ouders als beide ouders adopteren of de pleegvoogdij opnemen of langdurige pleegzorg uitoefenen. De ingangsdatum van het opvangverlof geeft aan welke duur van toepassing is."; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De maximumduur van het opvangverlof wordt verdubbeld wanneer het kind getroffen is door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van ten minste 66% of een aandoening heeft die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in pijler 1 van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving betreffende de kinderbijslag." | Gouvernement flamand du 21 septembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de sept semaines au maximum pour les congés commençant le 1er mars 2019 ou après cette date. A partir du 1er janvier 2021, le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de huit semaines au maximum. A partir du 1er janvier 2023, le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de neuf semaines au maximum. A partir du 1er janvier 2025, le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de dix semaines au maximum. A partir du 1er janvier 2027, le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de onze semaines au maximum. Les six premières semaines de congé d'accueil sont accordées par parent. Les semaines de congé d'accueil supplémentaires sont réparties entre les deux parents si les deux parents adoptent ou exercent la tutelle officieuse ou un placement familial de longue durée. La date de début du congé d'accueil indique la durée applicable. » ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La durée maximale du congé d'accueil est doublée lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale d'au moins 66 % ou d'une affection ayant pour conséquence qu'au moins 4 points sont accordés dans le pilier 1 de l'échelle médico-sociale au sens de la réglementation relative aux allocations familiales. » |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "op wedde |
Art. 3.Dans le texte néerlandais de l'article 4 du même arrêté le |
of weddetoelage en op verhoging tot een hogere wedde of weddetoelage" | membre de phrase « op wedde of weddetoelage en op verhoging tot een |
vervangen door de zinsnede "op salaris of salaristoelage en op | hogere wedde of weddetoelage » est remplacé par le membre de phrase « |
verhoging tot een hoger salaris of een hogere salaristoelage". | op salaris of salaristoelage en op verhoging tot een hoger salaris of |
een hogere salaristoelage ». | |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 6.De maximumduur van het opvangverlof wordt met twee weken per |
« Art. 6.La durée maximale du congé d'accueil est prolongée de deux |
ouder verlengd bij gelijktijdige adoptie, pleegvoogdij of langdurige | semaines par parent en cas d'adoption, de tutelle officieuse ou de |
pleegzorg van meerdere minderjarige kinderen.". | placement familial de longue durée simultanés de plusieurs enfants |
Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
mineurs. ». Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 17 november 2017, worden een artikel 7/2 en | Gouvernement flamand du 17 novembre 2017, sont insérés les articles |
7/3 ingevoegd, die luiden als volgt: | 7/2 et 7/3, rédigés comme suit : |
" Art. 7/2.Een personeelslid, vermeld in artikel 1, dat officieel als |
« Art. 7/2.Un membre du personnel, visé à l'article 1er, qui est |
pleegouder is aangesteld door een rechtbank, een door de gemeenschap | formellement désigné parent d'accueil par un tribunal, par un service |
erkende dienst voor pleegzorg, de diensten van de "l'Aide à la | de placement familial agréé par la communauté, par les services de |
Jeunesse" of het Comité Bijzondere Jeugdbijstand, heeft recht op | l'Aide à la Jeunesse ou par le Comité pour l'Aide spéciale à la |
pleegzorgverlof. Het personeelslid levert aan de hand van een formele | Jeunesse, a droit à un congé dans le cadre du placement familial. Le |
aanstellingsbeslissing het bewijs dat het pleegouder is. | membre du personnel démontre son statut de parent d'accueil par la |
Het pleegzorgverlof kan worden toegekend voor een van de volgende gebeurtenissen: 1° zittingen bijwonen bij de gerechtelijke en administratieve autoriteiten die bevoegd zijn voor het pleeggezin; 2° contacten hebben met de natuurlijke ouders of met andere personen die belangrijk zijn voor het pleegkind of de pleeggast; 3° contacten hebben met de dienst voor pleegzorg. In afwijking van het tweede lid, kan het pleegzorgverlof ook voor andere situaties toegekend worden als aan al de volgende voorwaarden voldaan is: | décision de désignation formelle. Le congé dans le cadre du placement familial peut être accordé pour une des situations suivantes : 1° assister à des audiences des autorités judiciaires ou administratives ayant compétence auprès de la famille d'accueil ; 2° avoir des contacts avec les parents naturels ou d'autres personnes qui sont importantes pour l'enfant placé ou la personne placée ; 3° avoir des contacts avec le service de placement familial. Par dérogation à l'alinéa 2, le congé dans le cadre du placement familial peut également être accordé si toutes les conditions suivantes sont remplies : |
1° de bevoegde plaatsingsdienst levert een attest af dat verduidelijkt waarom het pleegzorgverlof noodzakelijk is; 2° de afwezigheid wordt niet gedekt door het uitzonderlijk verlof wegens overmacht, vermeld in artikel 3. Art. 7/3.Het pleegzorgverlof bedraagt ten hoogste zes dagen per kalenderjaar. Als twee personeelsleden uit hetzelfde pleeggezin allebei zijn aangesteld als pleegouder, kan maar een van hen van het pleegzorgverlof opnemen. Het pleegzorgverlof wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. Tijdens het pleegzorgverlof heeft het personeelslid recht op salaris of salaristoelage en op verhoging tot een hoger salaris of een hogere salaristoelage." HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven voor de |
1° le service de placement compétent délivre une attestation qui explique pourquoi le congé dans le cadre du placement familial est nécessaire ; 2° l'absence n'est pas couverte par un congé exceptionnel pour cause de force majeure, visé à l'article 3. Art. 7/3.La durée du congé dans le cadre du placement familial s'élève à six jours au maximum par année calendaire. Lorsque deux membres du personnel de la même famille d'accueil sont désignés tous deux comme parents d'accueil, seul un des deux parents peut prendre le congé dans le cadre du placement familial. Le congé dans le cadre du placement familial est assimilé à une période d'activité de service. Pendant le congé dans le cadre du placement familial, le membre du personnel a droit au traitement ou à la subvention-traitement et à l'augmentation du traitement ou de la subvention-traitement. » CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés pour les membres du personnel des |
personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de | instituts supérieurs en Communauté flamande et de la « Hogere |
Hogere Zeevaartschool | Zeevaartschool » |
Art. 6.In het opschrift van hoofdstuk III/2 van het besluit van de |
Art. 6.Dans l'intitulé du chapitre III/2 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven | flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés pour les membres du |
voor de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap | personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la « |
en van de Hogere Zeevaartschool, ingevoegd bij het besluit van de | Hogere Zeevaartschool », inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden de woorden "adoptie en | du 9 septembre 2011, les mots « de l'adoption et de la tutelle |
pleegvoogdij" vervangen door de woorden "adoptie, pleegvoogdij en | officieuse » sont remplacés par les mots « de l'adoption, de la |
langdurige pleegzorg". | tutelle officieuse et du placement familial de longue durée ». |
Art. 7.In artikel 8/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 7.A l'article 8/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden de | Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Een personeelslid, vermeld in artikel 1, heeft recht op een opvangverlof als het een minderjarig kind in het gezin opneemt met het oog op adoptie of pleegvoogdij op grond van titel VIII of titel X, hoofdstuk IIbis van het Burgerlijk Wetboek. Het personeelslid, vermeld in artikel 1, dat in het kader van een langdurige pleegzorg een kind in zijn gezin onthaalt, met het oog op de zorg voor dit kind, heeft ook recht op opvangverlof. Langdurige pleegzorg is pleegzorg waarvan bij aanvang duidelijk is dat het kind voor minstens zes maanden in hetzelfde pleeggezin bij dezelfde pleegouders zal verblijven." 2° in het tweede lid wordt tussen het woord "opneemt" en het woord "heeft" de zinsnede "of langdurige pleegzorg uitoefent," ingevoegd. Art. 8.In artikel 8/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
« Un membre du personnel, visé à l'article 1er, a droit à un congé d'accueil s'il accueille un enfant mineur dans la famille en vue de l'adoption ou de la tutelle officieuse sur la base du titre VIII ou du titre X, chapitre IIbis du Code civil. Le membre du personnel, visé à l'article 1er qui, dans le cadre d'un placement familial de longue durée, accueille un enfant dans sa famille en vue de prendre soin de cet enfant, a également droit au congé d'accueil. Un placement familial de longue durée est le placement d'accueil dont il est clair dès le départ que l'enfant restera dans la même famille d'accueil avec les mêmes parents d'accueil pendant au moins six mois. » 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « ou le placement familial de longue durée » est inséré entre les mots « la tutelle officieuse » et le mot « peut ». Art. 8.A l'article 8/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: " "Het opvangverlof bedraagt een aaneengesloten periode van ten hoogste zeven weken voor verloven die ingaan op of na 1 maart 2019. Vanaf 1 januari 2021 bedraagt het opvangverlof een aaneengesloten periode van ten hoogste acht weken. Vanaf 1 januari 2023 bedraagt het opvangverlof een aaneengesloten periode van ten hoogste negen weken. Vanaf 1 januari 2025 bedraagt het opvangverlof een aaneengesloten periode van ten hoogste tien weken. Vanaf 1 januari 2027 bedraagt het opvangverlof een aaneengesloten periode van ten hoogste elf weken. De eerste zes weken opvangverlof worden toegekend per ouder. De bijkomende weken opvangverlof worden verdeeld tussen beide ouders als beide ouders adopteren of de pleegvoogdij opnemen of langdurige pleegzorg uitoefenen. De ingangsdatum van het opvangverlof geeft aan welke duur van toepassing is."; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De maximumduur van het opvangverlof wordt verdubbeld wanneer het kind getroffen is door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van ten minste 66% of een aandoening heeft die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in pijler 1 van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving betreffende de kinderbijslag.". | Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de sept semaines au maximum pour les congés commençant le 1er mars 2019 ou après cette date. A partir du 1er janvier 2021, le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de huit semaines au maximum. A partir du 1er janvier 2023, le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de neuf semaines au maximum. A partir du 1er janvier 2025, le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de dix semaines au maximum. A partir du 1er janvier 2027, le congé d'accueil s'élève à une période ininterrompue de onze semaines au maximum. Les six premières semaines de congé d'accueil sont accordées par parent. Les semaines de congé d'accueil supplémentaires sont réparties entre les deux parents si les deux parents adoptent ou exercent la tutelle officieuse ou un placement familial de longue durée. La date de début du congé d'accueil indique la durée applicable. » ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La durée maximale du congé d'accueil est doublée lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale d'au moins 66 % ou d'une affection ayant pour conséquence qu'au moins 4 points sont accordés dans le pilier 1 de l'échelle médico-sociale au sens de la réglementation relative aux allocations familiales. ». |
Art. 9.Artikel 8/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 9.L'article 8/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 8/5.De maximumduur van het opvangverlof wordt met twee weken |
« Art. 8/5.La durée maximale du congé d'accueil est prolongée de deux |
per ouder verlengd bij gelijktijdige adoptie, pleegvoogdij of | semaines par parent en cas d'adoption, de tutelle officieuse ou de |
langdurige pleegzorg van meerdere minderjarige kinderen.". | placement familial de longue durée simultanés de plusieurs enfants mineurs. ». |
Art. 10.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 10.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 november 2018, wordt een artikel 8/6/1 | Gouvernement flamand du 9 novembre 2018, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | 8/6/1, rédigé comme suit : |
"Art. 8/6/1. De personeelsleden die het verplichte | « Art. 8.6/1. Les membres du personnel qui suivent le programme |
voorbereidingsprogramma volgen met het oog op adoptie, hebben recht op | préparatoire obligatoire en vue de l'adoption, ont droit à une |
dienstvrijstelling om afwezig te zijn voor de nodige duur om het | dispense de service pour être absent pour la durée nécessaire à suivre |
voorbereidingsprogramma te volgen. Na afloop staven zij hun | le programme préparatoire. A la fin, ils démontrent leur présence avec |
aanwezigheid met een bewijs van deelname bij het hogeschoolbestuur. | une preuve de participation auprès de la direction de l'institut |
De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld met dienstactiviteit. De | supérieur. La dispense de service est assimilée à une période d'activité de |
periode van dienstvrijstelling wordt bezoldigd." | service. La période de la dispense de service est rémunérée. » |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2019. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2019. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 mei 2019. | Bruxelles, le 3 mai 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |