← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie suiker- en marsepeinbewerker "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie suiker- en marsepeinbewerker | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de « suiker en marsepeinbewerker » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 3 MEI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie suiker- en marsepeinbewerker De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 3 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de « suiker en marsepeinbewerker » (artisan en confiserie et massepain) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis d'agrément de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 25 maart 2013; | l'Enseignement et la Formation), rendu le 25 mars 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2013; |
april 2013; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van suiker- en marsepeinbewerker, |
Article 1er.La qualification professionnelle de « suiker- en |
marsepeinbewerker » (artisan en confiserie et massepein), inséré au | |
ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt | niveau 4 de la structure flamande des certifications, est agréée. La |
erkend. De beschrijving, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit | description jointe en annexe 1re au présent arrêté comprend la |
is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
minister bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of | et le Ministre flamand qui a la Politique de l'Emploi dans ses |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 3 mei 2013. | Bruxelles, le 3 mai 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe 1re. - Description de la qualification professionnelle de « | |
Bijlage. - Beschrijving beroepskwalificatie van suiker- en | suiker- en marsepeinbewerker » (artisan en confiserie et massepain) |
marsepeinbewerker (m/v) (BK0023) als vermeld in artikel 1 | (m/f) (BK0023) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Suiker- en marsepeinbereider (m/v) | Suiker- en marsepeinbewerker (m/f) |
b. Definitie | b. Définition |
Bereidt suiker- en marsepeinproducten teneinde deze te verwerken, | Prépare les produits de confiserie et de massepain en vue de les |
verpakken en verkopen. | transformer, emballer et vendre. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2013 | 2013 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
Bereidt suiker- en marsepeinproducten (Id 17437) : | Prépare les produits de confiserie et de massepain (Id 17437) : |
- Zet het benodigde materiaal/materieel klaar | - Prépare les produits et le matériel nécessaires |
- Controleert de versheid en de kwaliteit van producten en | - Contrôle la fraîcheur et la qualité des produits et matières |
grondstoffen | premières |
- Berekent de kwantiteit | - Calcule les quantités |
- Zet meeteenheden om | - Convertit les unités de mesure |
- Weegt grondstoffen af | - Pèse les matières premières |
- Bepaalt de temperatuur en de hoeveelheid van de samen te voegen | - Détermine la température et la quantité des matières premières à |
grondstoffen | mélanger |
- Voegt ingrediënten samen aan de hand van een recept | - Mélange les ingrédients en se basant sur une recette |
- Bereidt producten manueel of machinaal | - Prépare les produits manuellement ou à l'aide d'une machine |
- Past verschillende meng- en kooktechnieken toe | - Applique différentes techniques de mélange et de cuisson |
- Voegt met behulp van natuurlijke aroma's smaak en kleur toe aan de | - Rehausse le goût et les couleurs des produits à l'aide d'arômes |
producten | naturels |
- Bereidt decoraties | - Prépare les décorations |
- Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid | - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité |
Verwerkt suiker- en marsepeinproducten (Id 14944) : | alimentaire Confectionne les produits de confiserie et de massepain (Id 14944) : |
- Bepaalt de benodigde hoeveelheid per stuk/ per gewicht | - Détermine la quantité nécessaire par pièce/au poids |
- Past spuit-, snij-, rol-, uitsteek-, blaas- en trektechnieken toe | - Applique les techniques de pulvérisation, de découpage, de roulage, |
d'étirage, de soufflage et de tirage | |
- Voegt met behulp van natuurlijke aroma's smaak en kleur toe aan de | - Rehausse le goût et des couleurs des produits à l'aide d'arômes |
producten | naturels |
- Decoreert, modelleert en snijdt producten volgens vooropgestelde | - Décore, façonne et coupe les produits selon les recettes et les |
recepten en kwaliteitseisen | exigences de qualité imposées |
- Bereidt en verwerkt diverse kooksuikers | - Prépare et traite les divers sucres de cuisson |
- Bakt marsepeinbonbons | - Cuit les bonbons au massepain |
- Bereidt en bewaart halffabricaten [1] en garneringen | - Prépare et conserve les produits semi-finis [1] et les garnitures |
- Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid | - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité |
Werkt suiker- en marsepeinproducten af (Id | alimentaire Termine les produits de confiserie et de massepain (Id 6530/Profil de |
6530/Beroepscompetentieprofiel) : | compétence professionnelle) : |
- Abricoteert [2], glaceert [3], garneert, modelleert, dompelt, | - Abricote [2], glace [3], garnit, façonne, plonge et décore |
decoreert volgens de verschillende afwerkingstechnieken | conformément aux diverses techniques de finissage |
- Houdt zich aan de recepten en kwaliteitseisen | - Respecte les recettes et les exigences de qualité |
- Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid Bewaart en verpakt suiker- en marsepeinproducten (co 00035) : - Verpakt producten met de hand of met een verpakkingsmachine - Stemt de verpakking af op het product - Houdt de bewaartemperatuur op peil - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid | - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire Conserve et emballe les produits de confiserie et de massepain (co 00035) : - Emballe les produits manuellement ou à l'aide d'une machine d'emballage - Accorde l'emballage au produit - Maintient la température de conservation à niveau - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire Veille à ce que l'environnement de travail reste propre et hygiénique |
Houdt de werkomgeving netjes en hygiënisch (Id 16246) : | (Id 16246) : |
- Gebruikt schoonmaakmaterieel en -middelen | - Utilise le matériel et les produits d'entretien |
- Ruimt de werkplek en het materieel systematisch op | - Range systématiquement le lieu de travail et le matériel |
- Reinigt en desinfecteert het materieel volgens de richtlijnen | - Nettoie et désinfecte le matériel conformément aux directives |
- Controleert de staat van het materieel | - Contrôle l'état du matériel |
- Draagt werkkledij volgens de hygiënische richtlijnen | - Porte des vêtements de travail conformément aux directives en |
matière d'hygiène | |
- Wast en ontsmet de handen volgens de hygiënische richtlijnen | - Se lave et se désinfecte les mains conformément aux directives en |
matière d'hygiène | |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen | - Trie les déchets conformément aux directives |
Plant de productie (Id 18086) : | Planifie la production (Id 18086) : |
- Schat de vraag van de klanten in | - Evalue la demande des clients |
- Stelt een assortiment samen volgens de verwachte verkoop en het | - Compose un assortiment en fonction des ventes escomptées et de la |
seizoen | saison |
- Stelt recepten samen | - Compose des recettes |
- Bereidt de productie voor | - Prépare la production |
- Plant het dagelijkse werk rekening houdend met externe factoren | - Planifie le travail journalier en tenant compte des facteurs externes |
- Stelt een werkschema op | - Etablit un plan de travail |
- Optimaliseert waar mogelijk de productie | - Optimise la production dans la mesure du possible |
Stalt suiker- en marsepeinproducten in de etalage of op de toonbank | Expose les produits de confiserie et de massepain en vitrine ou au |
uit en maakt verkoopsklaar (Id 18788) : | comptoir et les conditionne pour la vente (Id 18788) : |
- Zorgt voor een evenwichtige schikking van producten in de | - Veille à une présentation équilibrée des produits dans l'espace de |
verkoopruimte rekening houdend met het FEFO (First Expired, First Out) | vente en tenant compte des principes FEFO (First Expired, First Out) |
en FIFO (First In, First Out)-principe | et FIFO (First In, First Out) |
- Brengt etiketten met de wettelijk verplichte informatie aan | - Appose des étiquettes contenant les informations réglementaires |
- Verwijdert producten die niet meer aan de (houdbaarheids)norm | - Retire les produits qui ne satisfont plus aux normes (de |
voldoen | conservation) |
- Past bij het presenteren in de toonbank de richtlijnen met | - Dans le cadre de la présentation au comptoir, applique les |
betrekking tot hygiëne en voedselveiligheid toe | directives en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire |
Informeert klanten over de producten en verkoopt (Id 25698) : | Vend les produits et informe les clients à leur sujet (Id 25698) : |
- Stelt vragen om de wensen van de klanten te achterhalen | - Pose des questions afin d'identifier les souhaits des clients |
- Informeert klanten over de samenstelling, bereidingswijze, | - Informe les clients sur la composition, la méthode de préparation, |
bewaringswijze en allergenen [4] | la méthode de conservation et les allergènes [4] |
- Wijst de klant op speciale acties en producten om de verkoop te | - Attire l'attention du client sur les actions et produits spéciaux |
stimuleren | afin de stimuler les ventes |
- Rekent de verkoopprijs af met de klant | - Calcule le prix de vente à payer par le client |
Volgt de voorraad op en maakt bestellingen (Id 18152) : | Suit l'état du stock et place des commandes (Id 18152) : |
- Gebruikt software voor voorraadbeheer | - Utilise un logiciel pour la gestion des stocks |
- Registreert voorraadgegevens | - Enregistre les données de stock |
- Registreert gegevens over het verbruik van producten | - Enregistre les données concernant la consommation de produits |
- Schat de vraag van de klanten in | - Evalue la demande des clients |
- Stelt een assortiment samen volgens verwachte verkoop en het seizoen | - Compose un assortiment en fonction des ventes escomptées et de la saison |
- Berekent het rendement van de grondstoffen en producten | - Calcule le rendement des matières premières et des produits |
- Berekent de hoeveelheid producten voor de bestellingen | - Calcule les quantités de produits à commander |
- Koopt grondstoffen, halffabricaten en materieel in | - Achète des matières premières, des produits semi-finis et du matériel |
- Koopt verpakkingen aan | - Achète des emballages |
- Vult een bestelbon in | - Remplit un bon de commande |
- Contacteert leveranciers | - Contacte les fournisseurs |
Ontvangt goederen en producten en controleert de levering (Id 18111) : | Réceptionne les marchandises et les produits et contrôle la livraison (Id 18111) : |
- Voert ontvangstcontrole uit op hoeveelheid en kwaliteit | - Procède à un contrôle de la quantité et de la qualité lors de la |
- Controleert het gewicht, de versheid van de goederen en producten | réception - Contrôle le poids et la fraîcheur des marchandises et des produits |
- Controleert of de goederen en producten voldoen aan de hygiënische | - Vérifie si les marchandises et produits répondent aux prescriptions |
voorschriften en voorschriften voor voedselveiligheid | en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire |
- Registreert afwijkingen | - Enregistre les anomalies |
- Houdt rekening met condities waaraan moet worden voldaan om goederen op te slaan - Slaat de goederen op volgens hygiëneregelgeving - Controleert en registreert de temperatuur en vochtgehalte in de opslagruimte - Meldt fouten volgens procedure Volgt de financiële en administratieve gegevens op (Id 18026) : - Verzamelt de benodigde gegevens van grond- en hulpstoffen | - Tient compte des conditions auxquelles l'entreposage des marchandises doit répondre - Entrepose les marchandises conformément à la réglementation en matière d'hygiène - Contrôle et enregistre la température et le taux d'humidité dans l'espace de stockage - Signale les anomalies conformément à la procédure Assure le suivi des données financières et administratives (Id 18026) : - Recueille les données nécessaires sur les ingrédients et les additifs |
- Gaat op een rendementsbewuste manier om met de grondstoffen in | - Applique une méthode de gestion des matières premières axée sur la |
relatie tot de kostprijs van het (eind)product | rentabilité compte tenu du prix de revient du produit (fini) |
- Onderneemt acties om de efficiëntie te verbeteren en de kosten te | - Entreprend des actions en vue d'améliorer l'efficacité et de |
beheersen | maîtriser les coûts |
Volgt vaktechnieken, hygiëne en voedselveiligheid op (Id 19841) : | Se tient informé des techniques relatives au métier, à l'hygiène et à la sécurité alimentaire (Id 19841) : |
- Volgt ontwikkelingen in het vakgebied op | - Se tient informé des développements dans le domaine d'activité |
- Geeft zelf het goede voorbeeld | - Donne le bon exemple |
- Informeert medewerkers over voedselveiligheid en hygiëne | - Informe ses collaborateurs sur les questions de sécurité alimentaire et d'hygiène |
- Stuurt medewerkers bij indien nodig | - Corrige, si nécessaire, la méthode de travail de ses collaborateurs |
2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur |
2.2.1 Kennis : | 2.2.1 Connaissances : |
- Basiskennis van financieel en administratief beheer | - Connaissances élémentaires en gestion financière et administrative |
- Kennis van de regelgeving inzake autocontrole | - Connaissance de la réglementation en matière d'autocontrôle |
- Kennis van de wetgeving met betrekking tot verplichte aanduidingen | - Connaissance de la législation relative aux informations |
van goederen, etiketteringen van voorverpakte voedingsmiddelen, maten | obligatoires sur les marchandises, à l'étiquetage des denrées |
en gewichten | alimentaires préemballées et aux poids et mesures |
- Kennis van kenmerken van grondstoffen en ingrediënten | - Connaissance des caractéristiques des matières premières et ingrédients |
- Kennis van allergenen [5] | - Connaissance des allergènes [5] |
- Kennis van bewaartechnieken van grondstoffen, hulpstoffen, | - Connaissance des techniques de conservation des matières premières, |
halffabricaten, afgewerkte producten en niet-verkochte waren,... | additifs, produits semi-finis, produits finis et marchandises non vendues |
- Kennis van de FIFO-methode (First In First Out) en de FEFO-methode | - Connaissance des méthodes FIFO (First In, First Out) et FEFO (First |
(First Expired First Out) | Expired, First Out) |
- Kennis van voorraadbeheer | - Connaissance de la gestion de stock |
- Kennis van werkorganisatie | - Connaissance de l'organisation du travail |
- Kennis van bereidings- en verwerkingstechnieken | - Connaissance des techniques de préparation et de transformation |
- Kennis van de wettelijke reglementering i.v.m. ingrediënten | - Connaissance de la réglementation en matière d'ingrédients |
(voornamelijk kleur- en smaakstoffen) | (principalement en ce qui concerne les colorants et les aromatisants) |
- Kennis van het productieproces van marsepein- en suikerdegen en kooksels - Kennis van vorm- en modelleertechnieken - Kennis van de verschillende kooktechnieken bij suikerwerk - Kennis van het proces en het belang van het macereren [6] van gekonfijt fruit - Kennis van fruitsoorten bij het vervaardigen van gekarameliseerd fruit - Kennis in welke fase de ingrediënten worden toegevoegd en gemengd | - Connaissance du processus de production et de cuisson des pâtes à massepain et à sucre et d'autres préparations - Connaissance des formes et techniques de modelage - Connaissance des différentes techniques de cuisson des confiseries - Connaissance du processus et de l'importance de la macération [6] des fruits confits - Connaissance des diverses sortes de fruit pour la confection de fruits caramélisés - Connaissance des phases auxquelles les ingrédients sont ajoutés et mélangés |
- Kennis van de verschillende soorten chocolade, de eigenschappen en | - Connaissance des différentes sortes de chocolat, de leurs propriétés |
de toepassingen | et de leurs applications |
- Kennis van spuit-, snij, uitrol-, blaas-, trek- en | - Connaissance des techniques de pulvérisation, de découpage, de |
uitsteektechnieken | roulage, de tirage et d'étirage |
- Kennis van de afbaktechniek voor marsepein | - Connaissance de la technique de cuisson du massepain |
- Kennis van verschillende verwarmtechnieken bij het verwerken van | - Connaissance des différentes techniques de réchauffage pour la |
suiker (warmtelampen,...) | transformation du sucre (lampes à chaleur) |
- Kennis van diverse afwerkings- en garneertechnieken : abricoteren | - Connaissance des diverses techniques de finissage et de garnissage : |
[7], spuiten, modelleren, garneren, glaceren [8], dompelen,... | abricotage [7], pulvérisation, modelage, garnissage, glaçage [8], trempage... |
- Kennis van bewaartechnieken | - Connaissance des techniques de conservation |
- Kennis van wettelijke reglementering in verband met vervoer van | - Connaissance de la réglementation relative au transport des denrées |
voedingswaren | alimentaires |
- Kennis van de invloed van temperatuur en vocht op het eindproduct | - Connaissance de l'impact de la température et de l'humidité sur le |
- Kennis van de impact van een verpakking op de hygiëne en het bewaren | produit fini - Connaissance de l'impact d'un emballage sur l'hygiène et la |
van het product | conservation du produit |
- Kennis van verkooptechnieken | - Connaissance des techniques de vente |
- Kennis van recente ontwikkelingen in het vakgebied | - Connaissance des développements récents au sein de la discipline |
- Grondige kennis van hygiëneregelgeving | - Connaissance approfondie de la réglementation en matière d'hygiène |
- Grondige kennis van de vaktechnologie | - Connaissance approfondie de la technologie dans le domaine de la confiserie |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences |
Cognitieve vaardigheden : | Compétences cognitives : |
- Het bewust omgaan met grondstoffen in relatie tot de kostprijs van | - Pouvoir gérer les matières premières en tenant compte du prix de |
de producten | revient des produits |
- Het kunnen marktgericht denken | - Pouvoir penser de façon orientée vers le marché |
- Het kunnen respecteren van regelgeving van hygiëne en | - Pouvoir respecter la réglementation en matière d'hygiène et de |
voedselveiligheid | sécurité alimentaire |
- Het kunnen respecteren en controleren van de kwaliteitseisen | - Pouvoir respecter et contrôler les exigences de qualité |
- Het kunnen plannen van het werk | - Pouvoir planifier le travail |
- Het kunnen samenstellen van recepten in functie van de periode van | - Pouvoir composer des recettes en fonction de la période de l'année |
het kalenderjaar | |
- Het suiker- en marsepeindeeg en decoraties kunnen samenstellen aan | - Pouvoir confectionner les pâtes à sucre et à massepain et les |
de hand van recepten | décorations à l'aide de recettes |
- Het kunnen kennen van de richtlijnen i.v.m. bewaren | - Pouvoir connaître les directives en matière de conservation |
- Het kunnen bepalen van de temperatuur en de hoeveelheid samen te | - Pouvoir déterminer la température et la quantité des ingrédients à |
voegen grondstoffen | mélanger |
- Het kunnen controleren en opvolgen van de temperatuur bij het koken | - Pouvoir contrôler et surveiller la température lors de la cuisson du |
van suiker | sucre |
- Het evenwichtig kunnen schikken van producten in de verkoopruimte | - Pouvoir présenter les produits de manière équilibrée dans l'espace de vente |
- Het kunnen informeren van klanten over de samenstelling, | - Pouvoir informer les clients sur la composition, la méthode de |
bereidingswijze en bewaarwijze van producten | préparation et la méthode de conservation des produits |
- Het kunnen registreren en opvolgen van de voorraad en het verbruik | - Pouvoir enregistrer et suivre le stock et la consommation de |
van producten | produits |
- Het kunnen opvolgen van ontwikkelingen in het vakgebied | - Pouvoir suivre les évolutions au sein de la discipline |
- Het kunnen rekening houden met condities om goederen op te slaan en | - Pouvoir tenir compte des conditions pour l'entreposage et la |
te bewaren | conservation des marchandises |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - Pouvoir trier les déchets conformément aux directives |
Probleemoplossende vaardigheden : | Aptitudes en termes de résolution des problèmes : |
- Het kunnen inschatten van de vraag van de klant en het samenstellen | - Pouvoir évaluer la demande du client et composer l'assortiment en |
van het assortiment volgens het seizoen/ de periode van het | fonction de la saison/la période de l'année |
kalenderjaar | |
- Het kunnen aanpassen van recepten | - Pouvoir adapter des recettes |
- Het kunnen naleven van kwaliteitseisen | - Pouvoir respecter les exigences de qualité |
- Het kunnen aanpassen van de bereidingswijze aan de omgevingsfactoren | - Pouvoir adapter la méthode de préparation aux facteurs |
: warmte, vochtigheid,... | environnementaux : chaleur, humidité... |
- Het kunnen voorkomen van bereidingsfouten | - Pouvoir éviter les erreurs de préparation |
- Het kunnen bijsturen van de planning en de productie | - Pouvoir ajuster le planning et la production |
- Het gepast kunnen reageren bij technische problemen | - Pouvoir réagir de manière appropriée en cas de problème technique |
Motorische vaardigheden : | Aptitudes matière de motricité : |
- Het kunnen klaar zetten van het materiaal en materieel | - Pouvoir préparer les produits et le matériel |
- Het kunnen bepalen en klaar zetten van de hoeveelheid grondstoffen | - Pouvoir déterminer et préparer les quantités de matières premières |
- Het kunnen bereiden halffabricaten en garneringen | - Pouvoir préparer les produits semi-finis et les garnitures |
- Het kunnen correct uitvoeren van het kookproces | - Pouvoir exécuter correctement le processus de cuisson |
- Het kunnen gebruiken van een refractometer [9]/bauméweger [10] | - Pouvoir utiliser un réfractomètre [9]/pèse-sirop [10] |
- Het kunnen bereiden van verschillende soorten suiker- en | - Pouvoir préparer les différentes sortes de produits de confiserie et |
marsepeinproducten | de massepain |
- Het kunnen toepassen van spuit-, snij-, rol-, blaas-, trek- en | - Pouvoir appliquer les techniques de pulvérisation, de découpage, de |
uitsteektechnieken | roulage, de soufflage, de tirage et d'étirage |
- Het kunnen decoreren en modeleren van de producten | - Pouvoir dorer, décorer et façonner les produits |
- Het kunnen tempereren [11] van chocolade | - Pouvoir tempérer [11] le chocolat |
- Het kunnen toepassen van diverse vorm-, modelleer- en | - Pouvoir appliquer diverses techniques de formage, façonnage et |
dompeltechnieken | trempage |
- Het kunnen manueel of machinaal verpakken van producten | - Pouvoir emballer les produits manuellement ou à l'aide d'une machine |
- Het kunnen toepassen van afwerkings- en garneringstechnieken om de | - Pouvoir appliquer les techniques de finissage et de garnissage en |
producten verkoop- en gebruiksklaar te maken | vue de conditionner les produits pour la vente et la consommation |
- Het kunnen reinigen van het materieel volgens de richtlijnen | - Pouvoir nettoyer le matériel conformément aux directives |
- Het kunnen opruimen van de werkplek | - Pouvoir ranger le lieu de travail |
2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
Omgevingscontext : | Contexte d'environnement : |
- Het wordt uitgeoefend in banketbakkerijen of (semi-)industriële | - Les activités sont exercées en boulangerie-pâtisserie ou entreprise |
bedrijven | (semi-)industrielle |
- Het varieert naargelang de organisatie (ambachtelijke onderneming of | - Elles peuvent varier en fonction de l'organisation (entreprise |
industriële bedrijven) en de industrialisatie- en automatiseringsgraad | artisanale ou entreprise industrielle) et du degré d'industrialisation |
van het productieproces | et d'automatisation du processus de production |
- Het dragen van persoonlijke beschermingskledij volgens de wetgeving is verplicht Handelingscontext : - De activiteit vindt plaats in een banketbakkerij/bedrijf en kan het hanteren van lasten en langdurig rechtstaan inhouden - Routinematig dezelfde handelingen uitvoeren - Kan zich aanpassen en flexibel opstellen bij wisselende omgevingsfactoren (weersomstandigheden, speciale gelegenheden, seizoenen,...) die een invloed uitoefenen op de productie - Creativiteit in ontwikkeling van producten en opstelling van de verkoopruimte (aankleding, het etaleren van producten,...) is noodzakelijk - Permanente aandacht voor voedselveiligheid en hygiëne - Moet met klanten en medewerkers omgaan - Het afstemmen van de productie op de noden en wensen van de klanten - Moet kunnen omgaan met financiële aspecten (verkoopprijs, kassa, | - Le port de vêtements de travail personnels conforme à la législation est obligatoire Contexte d'action : - Les activités sont exercées dans une boulangerie-pâtisserie/entreprise et peuvent impliquer le port de charges et des stations debout prolongées - Exécuter les mêmes opérations de façon routinière - Est capable de s'adapter et d'adopter une attitude flexible face aux fluctuations des facteurs environnementaux (conditions météorologiques, occasions spéciales, saisons...) qui exercent un impact sur la production - Il est indispensable de faire preuve de créativité dans la conception des produits et la présentation de l'espace de vente (décoration, présentation des produits...) - Attention permanente pour les aspects de sécurité alimentaire et d'hygiène - Doit pouvoir entretenir de bons rapports avec les clients et ses collaborateurs - Pouvoir adapter la production aux besoins et souhaits des clients - Doit pouvoir gérer les aspects financiers (prix de vente, caisse, |
kostprijsberekening) | calcul du prix de revient) |
- Werkt samen met leveranciers, het afdelingshoofd en de hygiënische | - Collabore avec les fournisseurs, le chef de département, les |
diensten en medewerkers | services d'hygiène et les collaborateurs |
- Moet onder tijdsdruk kunnen werken | - Doit pouvoir travailler dans des délais serrés |
2.2.4 Autonomie : | 2.2.4 Autonomie : |
- Is zelfstandig in het voorbereiden, plannen en uitvoeren van zijn | - Travaille de manière autonome à la préparation, la planification et |
taken | l'exécution de ses tâches |
- Is gebonden aan : | - Est lié(e) par : |
- de vigerende autocontrolegids(en) | - le(s) guide(s) d'autocontrôle applicable(s) |
- de vigerende wetgeving met betrekking tot suiker- en | - la législation en vigueur en matière de confection des produits de |
marsepeinbewerking | confiserie et de massepain |
- de vraag van het cliënteel | - la demande de la clientèle |
- de opdrachten | - les missions |
- de bestellingen | - les commandes |
- de wensen en noden van de doelgroep | - les souhaits et besoins du groupe cible |
- de weersomstandigheden en buitentemperaturen | - les conditions météorologiques et les températures extérieures |
- Doet beroep op een medewerker voor het ondersteunen van de | - Peut faire appel à un collaborateur pour obtenir du soutien dans |
activiteiten | l'exercice des activités |
2.2.5 Verantwoordelijkheid : | 2.2.5 Responsabilité : |
- De correcte toepassing van het autocontrole-systeem | - L'application correcte du système d'autocontrôle |
- Een vakkundig bereiding van grondstoffen op een hygiënische manier | - Une préparation professionnelle et hygiénique des matières premières |
tot een kwaliteitsvol product | pour la confection d'un produit de qualité |
- Kwalitatief toegepaste garneertechnieken | - Application qualitative des techniques de garnissage |
- Professioneel gedecoreerde eindproducten | - Produits finis décorés de manière professionnelle |
- Kwaliteitsvolle en prijsbewuste keuze vangrondstoffen | - Choix des matières premières fondé sur la qualité et le prix |
- Klantgericht samengesteld assortiment | - Assortiment composé sur la base des attentes du client |
- Hygiënisch en volgens de regelgeving gemaakte en bewaarde producten | - Produits confectionnés et conservés dans le respect des conditions |
- Een voedselveilig en gerentabiliseerd product | d'hygiène et conformément à la réglementation |
- Correcte informatie aan de klant met betrekking tot de | - Produit répondant aux exigences de sécurité alimentaire et de |
productsamenstelling | rentabilité |
- Informations correctes au client concernant la composition du produit | |
- Een verantwoorde planning van het productieproces | - Une planification réfléchie du processus de production |
- Officiële instanties en klanten informeren in geval er zich | - Notification aux instances officielles et aux clients en cas de |
problemen voordoen met voedselveiligheid | problème relatif à la sécurité alimentaire |
- Een uitgewerkte commerciële strategie (Pasen, Kerstmis, Vaderdag, | - Stratégie commerciale élaborée (Pâques, Noël, fête des Pères, |
Valentijn,...) | Saint-Valentin...) |
- Een selectie van leveranciers | - Sélection des fournisseurs |
- Volgens richtlijnen behandelde niet-conforme producten | - Traitement des produits non conformes selon les directives |
- Opgevolgde grondstoffenvoorraad en doorgegeven bestellingen aan | - Suivi du stock de matières premières et des commandes placées auprès |
leveranciers | des fournisseurs |
- Opgevolgde klantenbestellingen | - Suivi des commandes des clients |
2.3 Vereiste attesten : | 2.3 Attestations requises : |
Een medisch attest (om te mogen werken in de voedingsindustrie) | Une attestation médicale (pour être habilité à travailler dans |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | l'industrie alimentaire) |
van 3 mei 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie suiker- en | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2013 |
portant agrément de la qualification professionnelle de « suiker- en | |
marsepeinbewerker. | marsepeinbewerker » (artisan en confiserie et massepain). |
Brussel, 3 mei 2013. | Bruxelles, le 3 mai 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS _______ Nota's [1] Een halffabricaat is een product waarmee een ander product afgewerkt wordt. [2] Abricoteren : gebak bestrijken met abrikozenjam om het een glanzend uitzicht te geven en uitdrogen tegen te gaan. [3] Glaceren : voorzien van een glanzende laag [4] Allergenen : voedselallergenen : stoffen die bij mensen die daar gevoelig voor zijn een overgevoeligheidsreactie (allergische reactie) van het afweersysteem kunnen veroorzaken. [5] Allergenen : voedselallergenen : stoffen die bij mensen die daar gevoelig voor zijn een overgevoeligheidsreactie (allergische reactie) van het afweersysteem kunnen veroorzaken [6] Macereren : gedurende een zekere tijd in likeur laten weken [7] Abricoteren : bestrijken met abrikozenmousse [8] Glaceren : van een glanslaag voorzien [9] Refractometer : instrument waarmee men de brekingsindex van een vloeistof of een vaste stof bepaalt (en daarmee bijvoorbeeld het suikergehalte in water vastlegt) [10] Bauméweger : instrument dat gebruikt wordt voor het meten van de dichtheid bij suikerstroop. De Bauméschaal is een verhouding tussen het soortelijk gewicht en de concentratie van de suikeroplossing. [11] Tempereren : de gesmolten massa op temperatuur brengen wat de | Ph. MUYTERS _______ Notes [1] Un produit semi-fini est un produit qui sert à confectionner un autre produit. [2] Abricoter : recouvrir une pâtisserie de marmelade d'abricots pour donner un aspect brillant et éviter qu'elle ne s'assèche. [3] Glacer : recouvrir d'une couche brillante [4] Allergènes : allergènes alimentaires : substances pouvant entraîner une réaction d'hypersensibilité (réaction allergique) du système immunitaire chez les personnes qui y sont sensibles. [5] Allergènes : allergènes alimentaires : substances pouvant entraîner une réaction d'hypersensibilité (réaction allergique) du système immunitaire chez les personnes qui y sont sensibles. [6] Macération : action de laisser tremper dans la liqueur pendant un certain temps. [7] Abricoter : recouvrir de mousse d'abricots. [8] Glacer : recouvrir d'une couche brillante. [9] Réfractomètre : instrument permettant de mesurer l'indice de réfraction d'un liquide ou d'un matériau solide (et ainsi, par exemple, la teneur en sucre de l'eau) [10] Pèse-sirop : instrument utilisé pour mesurer la densité de la mélasse, ou degré Baumé. L'échelle Baumé est le rapport entre le poids volumique et la concentration de la solution sucrée. [11] Tempérage : porter la masse fondue à température afin d'amener le |
daarin vervatte cacaoboter in de meest stabiele kristalvorm brengt | beurre de cacao dans sa forme cristalline la plus stable. |