← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie medewerker bakkerij "
| Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie medewerker bakkerij | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de « medewerker bakkerij » |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 3 MEI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie medewerker bakkerij De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 3 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de « medewerker bakkerij » (collaborateur en boulangerie) Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
| kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
| juli 2011; | juillet 2011; |
| Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis d'agrément de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
| Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
| in Onderwijs en Vorming, gegeven op 25 maart 2013; | l'Enseignement et la Formation), rendu le 25 mars 2013; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2013; |
| april 2013; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre |
| Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
| Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Territoire et des Sports; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van medewerker bakkerij, ingeschaald |
Article 1er.La qualification professionnelle de « medewerker bakkerij |
| op niveau 2 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | » (collaborateur en boulangerie), insérée au niveau 2 de la structure |
| beschrijving, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, | flamande des certifications, est agréée. La description jointe en |
| omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | annexe 1re au présent arrêté comprend la définition et les compétences |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, en de Vlaamse |
y afférentes. Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
| minister bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of | et le Ministre flamand qui a la Politique de l'Emploi dans ses |
| haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Brussel, 3 mei 2013. | Bruxelles, le 3 mai 2013. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
| Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Annexe 1re. - Description de la qualification professionnelle de « | |
| Bijlage 1. - Beschrijving beroepskwalificatie van medewerker bakkerij | medewerker bakkerij » (collaborateur en boulangerie) (m/f) (BK0018) |
| (m/v) (BK0018) als vermeld in artikel 1 | telle que mentionnée à l'article 1er |
| 1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
| a. Titel | a. Titre |
| Medewerker bakkerij (m/v) | Medewerker bakkerij (m/f) |
| b. Definitie | b. Définition |
| Helpt in opdracht (banket)bakkerijproducten te bereiden, verwerken en | Apporte sa contribution à la préparation et la confection des produits |
| degen en beslagen af te bakken, om ze volgens de voorschriften van de | de boulangerie(-pâtisserie) et à la cuisson des pâtes pour ensuite, |
| voedselveiligheid af te werken teneinde de gemaakte producten | conformément aux prescriptions en matière de sécurité alimentaire, les |
| verkoopsklaar te maken. | finir et les conditionner en vue de la vente. |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 2 | 2 |
| d. Jaartal | d. Année |
| 2013 | 2013 |
| 2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
| 2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
| BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
| Bereidt gistdegen, vet- en kookdegen en beslagen (Id 14966) : | Prépare des levains, pâtes grasses, pâtes à choux et autres pâtes (Id 14966) : |
| - Zet het benodigde materiaal/materieel klaar | - Prépare les produits et le matériel nécessaires |
| - Controleert de versheid en de kwaliteit van producten en | - Contrôle la fraîcheur et la qualité des produits et matières |
| grondstoffen | premières |
| - Stelt het deeg en/of beslag samen aan de hand van een recept | - Compose la pâte à l'aide d'une recette |
| - Zet meeteenheden om | - Convertit les unités de mesure |
| - Weegt grondstoffen af | - Pèse les matières premières |
| - Bepaalt de temperatuur en de hoeveelheid van de samen te voegen | - Détermine la température et la quantité des matières premières à |
| grondstoffen | mélanger |
| - Draait en kneedt deeg en/of beslag manueel of machinaal | - Tourne et pétrit la pâte manuellement ou à l'aide d'une machine |
| - Past verschillende meng-, kneed- en/of klopmethodes toe | - Applique diverses méthodes de malaxage, pétrissage et/ou battage |
| - Voegt met behulp van natuurlijke aroma's smaak en kleur toe aan de | - Ajoute du goût et de la couleur aux produits à l'aide d'arômes |
| producten | naturels |
| - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid | - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité |
| Verwerkt gistdegen, vet- en kookdegen en beslagen (Id 5817, Id 25363) : | alimentaire Confectionne les levains, pâtes grasses, pâtes à choux et autres pâtes (Id 5817, Id 25363) : |
| - Weegt de benodigde hoeveelheid deeg per stuk/ per gewicht | - Détermine la quantité de pâte nécessaire par pièce/au poids |
| - Verdeelt het deeg en/of beslag manueel of machinaal | - Divise la pâte manuellement ou à l'aide d'une machine |
| - Past spuit-, snij-, rol- of uitsteektechnieken toe | - Applique les techniques de pulvérisation, de découpage, de tourage |
| ou d'étirage de la pâte | |
| - Bolt het deeg op en/of maakt het lang | - Confectionne des boules de pâte et/ou allonge la pâte |
| - Plaatst het deeg en/of beslag op platen of in bakvormen | - Place la pâte sur des plateaux ou dans des moules |
| - Laat het deeg rusten in een al dan niet gekoelde ruimte | - Laisse reposer la pâte dans un espace réfrigéré ou non réfrigéré |
| - Laat het deeg rijzen (in de (rem)rijskast, gekoelde ruimte,...) | - Fait lever la pâte (dans une cellule de fermentation, un espace réfrigéré...) |
| - Koelt het halffabricaat of deeg af of vriest het in | - Refroidit ou congèle le produit semi-fini ou la pâte |
| - Toereert en/of rolt het uit | - Tourne et/ou étend la pâte |
| - Bereidt halffabricaten, vullingen, crèmes, mousses, bavarois, | - Prépare les produits semi-finis, fourrages, crèmes, mousses, |
| boterroom garneringen,... | bavarois, crèmes au beurre, garnitures... |
| - Voegt met behulp van natuurlijke aroma's smaak en kleur toe aan de | - Ajoute du goût et de la couleur aux produits à l'aide d'arômes |
| producten | naturels |
| - Doreert, decoreert, modelleert en snijdt producten volgens vooropgestelde recepten en kwaliteitseisen - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid Bakt gistdegen, vet- en kookdegen en beslagen (Id 16722) : - Stelt de oven in (tijd, temperatuur,...) en bakt de producten af - Controleert het bakproces en het uitzicht van de producten visueel - Ontvormt de producten en plaatst ze (op roosters) in rekken - Maakt halffabricaten en bakt half afgebakken producten verder af - Kan verschillende oventypes gebruiken | - Dore, décore, façonne et coupe les produits selon les recettes et les exigences de qualité imposées - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire Cuit les levains, pâtes grasses, pâtes à choux et autres pâtes (Id 16722) : - Règle le four (durée, température...) et cuit les produits - Contrôle visuellement le processus de cuisson et l'aspect des produits - Démoule les produits et les place (sur des grilles) dans des étagères - Confectionne des produits semi-finis et termine la cuisson des produits semi-cuits - Est capable d'utiliser différents types de four |
| - Voorkomt broodfouten | - Evite les défauts de production |
| - Maakt en bakt halffabricaten verder af tot een eindproduct | - Achève les produits semi-finis pour les transformer en produits finis |
| - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid | - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité |
| Werkt bakkerij- en banketbakkerijproducten af (Id 6067) : | alimentaire Termine les produits de boulangerie et de boulangerie-pâtisserie (Id 6067) : |
| - Abricoteert, glaceert, garneert, maskeert, modelleert, overgiet | - Abricote, glace, garnit, masque, façonne ou nappe conformément aux |
| volgens de verschillende afwerkingstechnieken | diverses techniques de finissage |
| - Past afwerkings- en garneringstechnieken toe om de producten | - Applique les techniques de finissage et de garnissage afin de |
| verkoopsklaar te maken | conditionner les produits pour la vente |
| - Houdt zich aan de recepten en kwaliteitseisen | - Respecte les recettes et les exigences de qualité |
| - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid Bewaart en verpakt bakkerij- en banketbakkerijproducten (Id 20379) : - Past snijtechnieken toe, gebruikt een snijmachine - Verpakt producten met de hand of met een verpakkingsmachine - Respecteert de regelgeving van hygiëne en voedselveiligheid | - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire Conserve et emballe les produits de boulangerie et de boulangerie-pâtisserie (Id 20379) : - Applique les techniques de découpage et utilise une machine de découpage - Emballe les produits manuellement ou à l'aide d'une machine d'emballage - Respecte la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité alimentaire Veille à ce que l'environnement de travail reste propre et hygiénique |
| Houdt de werkomgeving netjes en hygiënisch (Id 16246) : | (Id 16246) : |
| - Gebruikt schoonmaakmaterieel en -middelen | - Utilise le matériel et les produits d'entretien |
| - Ruimt de werkplek en het materieel systematisch op | - Range systématiquement le lieu de travail et le matériel |
| - Reinigt en desinfecteert het materieel volgens de richtlijnen | - Nettoie et désinfecte le matériel conformément aux directives |
| - Draagt werkkledij volgens de hygiënische richtlijnen | - Porte des vêtements de travail conformément aux directives en |
| matière d'hygiène | |
| - Wast en ontsmet de handen volgens de hygiënische richtlijnen | - Se lave et se désinfecte les mains conformément aux directives en |
| matière d'hygiène | |
| - Sorteert afval volgens de richtlijnen | - Trie les déchets conformément aux directives |
| 2.2 Beschrijving competenties/activiteiten a.d.h.v. de | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
| descriptorelementen | descripteur |
| 2.2.1 Kennis : | 2.2.1 Connaissances : |
| - Basiskennis van werkorganisatie | - Connaissance élémentaire de l'organisation du travail |
| - Basiskennis van de vaktechnologie | - Connaissance élémentaire de la technologie dans le domaine de la |
| boulangerie-pâtisserie | |
| - Basiskennis van de verschillende oventypes | - Connaissance élémentaire des différents types de four |
| - Basiskennis van de regelgeving inzake autocontrole in de bakkerij en | - Connaissance élémentaire de la réglementation en matière |
| banketbakkerij | d'autocontrôle en boulangerie et boulangerie-pâtisserie |
| - Basiskennis van het invriezen van voedingswaren | - Connaissances élémentaires en matière de congélation des denrées alimentaires |
| - Basiskennis van allergenen | - Connaissance élémentaire des allergènes |
| - Kennis van bloemsoorten, grondstoffen, ingrediënten, vetstof, | - Connaissance des sortes de farine, matières premières, ingrédients, |
| bereidingsmiddelen, gist, bakpoeders,... | matières grasses, moyens de préparation, levures, levures |
| chimiques... | |
| - Kennis van de FIFO-methode (First In First Out) en de FEFO-methode | - Connaissance des méthodes FIFO (First In, First Out) et FEFO (First |
| (First Expiry First Out) | Expired, First Out) |
| - Kennis van bereidings- en verwerkingstechnieken | - Connaissance des techniques de préparation et de transformation |
| - Kennis van het productieproces van vet-, gist-, kookdegen en | - Connaissance du processus de production des pâtes grasses, levains, |
| beslagen | pâtes à choux et autres pâtes |
| - Kennis van de verschillende rijsmiddelen | - Connaissance des différents levains |
| - Kennis van spuit-, snij-, uitrol-, toereer- en uitsteektechnieken | - Connaissance des techniques de pulvérisation, de découpage, |
| d'extension, de tourage et d'étirage | |
| - Kennis van de verschillende afbaktechnieken | - Connaissance des différentes techniques de cuisson |
| - Kennis van diverse afwerkings- en garneertechnieken : abricoteren, | - Connaissance des diverses techniques de finissage et de garnissage : |
| maskeren, spuiten, modelleren, garneren, glaceren, overgieten,... | abricotage, masquage, pulvérisation, façonnage, garnissage, glaçage, nappage... |
| - Kennis van recente ontwikkelingen in het vakgebied | - Connaissance des développements récents au sein de la discipline |
| - Grondige kennis van hygiëneregelgeving | - Connaissance approfondie de la réglementation en matière d'hygiène |
| 2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences : |
| Cognitieve vaardigheden : | Compétences cognitives |
| - Het kunnen respecteren van regelgeving van hygiëne en | - Pouvoir respecter la réglementation en matière d'hygiène et de |
| voedselveiligheid | sécurité alimentaire |
| - Het kunnen respecteren van de kwaliteitseisen | - Pouvoir respecter les exigences de qualité |
| - Het deeg en/of beslagen kunnen samenstellen aan de hand van recepten | - Pouvoir composer les différentes pâtes à partir de recettes |
| - Het kunnen bepalen van de temperatuur en de hoeveelheid samen te | - Pouvoir déterminer la température et la quantité des ingrédients à |
| voegen grondstoffen | mélanger |
| - Het kunnen opvolgen van het bakproces, de gisting en het rijzen van | - Pouvoir surveiller les processus de cuisson, de fermentation et de |
| het deeg | levage de la pâte |
| - Het kunnen opvolgen van ontwikkelingen in het vakgebied | - Pouvoir suivre les évolutions au sein de la discipline |
| - Het kunnen werken met verschillende oventypes | - Pouvoir travailler avec différents types de four |
| - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - Pouvoir trier les déchets conformément aux directives |
| - Het kunnen toepassen van het FIFO- en FEFO-principe | - Pouvoir appliquer les principes FIFO et FEFO |
| - Het kunnen naleven van kwaliteitseisen | - Pouvoir respecter les exigences de qualité |
| Probleemoplossende vaardigheden : | Aptitudes en termes de résolution des problèmes : |
| - Het kunnen voorkomen van bereidingsfouten | - Pouvoir éviter les erreurs de préparation |
| - Het kunnen herberekenen van de hoeveelheid ingrediënten in functie | - Pouvoir recalculer la quantité d'ingrédients en fonction de la |
| van de opdracht | mission |
| - Het kunnen aanpassen van de bereidingswijze aan de omgevingsfactoren | - Pouvoir adapter la méthode de préparation aux facteurs |
| : warmte, vochtigheid,... | environnementaux : chaleur, humidité... |
| - Het gepast kunnen reageren bij technische problemen | - Pouvoir réagir de manière appropriée en cas de problème technique |
| Motorische vaardigheden : | Aptitudes en matière de motricité : |
| - Het kunnen klaar zetten van het materiaal en materieel | - Pouvoir préparer les produits et le matériel |
| - Het kunnen klaar zetten van de hoeveelheid grondstoffen | - Pouvoir préparer les quantités de matières premières |
| - Het kunnen bereiden van halffabricaten, vullingen, crèmes, mousses, | - Pouvoir préparer les produits semi-finis, fourrages, crèmes, |
| bavarois, boterroom en garneringen | mousses, bavarois, crèmes au beurre et garnitures |
| - Het kunnen bereiden van degen en beslagen volgens diverse technieken | - Pouvoir préparer les différentes pâtes suivant diverses techniques |
| - Het kunnen toepassen van de verschillende kneedwijzen | - Pouvoir appliquer les différentes techniques de pétrissage |
| - Het kunnen afwegen van het deeg | - Pouvoir peser la pâte |
| - Het kunnen toepassen van spuit-, snij-, rol-, toereer- of | - Pouvoir appliquer les techniques de pulvérisation, de découpage, |
| uitsteektechnieken | d'extension, de tourage ou d'étirage |
| - Het kunnen verdelen, opbollen en lang maken van het deeg | - Pouvoir diviser la pâte, confectionner des boules de pâte et |
| - Het kunnen doreren, decoreren en modeleren van de producten | allonger la pâte - Pouvoir dorer, décorer et façonner les produits |
| - Het kunnen in- en uitovenen van producten volgens diverse technieken | - Pouvoir enfourner et défourner les produits suivant diverses |
| - Het kunnen ontvormen van de producten | techniques - Pouvoir démouler les produits |
| - Het manueel of machinaal kunnen verpakken van producten | - Pouvoir emballer les produits manuellement ou à l'aide d'une machine |
| - Het kunnen toepassen van afwerkings- en garneringstechnieken om de | - Pouvoir appliquer les techniques de finissage et de garnissage en |
| producten verkoopklaar te maken | vue de conditionner les produits pour la vente |
| - Het kunnen reinigen van het materieel volgens de richtlijnen | - Pouvoir nettoyer le matériel conformément aux directives |
| - Het kunnen opruimen van de werkplek | - Pouvoir ranger le lieu de travail |
| - Het kunnen uitvoeren van de werkplanning | - Pouvoir mettre à exécution le planning de travail |
| 2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
| Omgevingscontext : | Contexte d'environnement : |
| - Het wordt uitgeoefend in traditionele of industriële | - Les prestations sont effectuées dans des boulangeries(-pâtisseries) |
| (banket)bakkerijen | traditionnelles ou industrielles |
| - Het kan worden uitgeoefend tijdens de dag, 's nachts, 's ochtends | - Les prestations peuvent être effectuées de jour, de nuit, tôt le |
| vroeg, in het weekend of op feestdagen. Dit varieert naar gelang de | matin, durant le week-end ou pendant des jours fériés Celles-ci |
| organisatie (ambachtelijke onderneming, hypermarkt,...) en de | peuvent varier en fonction de l'organisation (entreprise artisanale, |
| industrialisatie- en automatiseringsgraad van het productieproces | hypermarché...) et du degré d'industrialisation et d'automatisation du |
| - Het wordt uitgeoefend in een omgeving met temperatuurschommelingen | processus de production - Les prestations sont accomplies dans un environnement sujet aux |
| en wisselende vochtigheidsgraad | variations de température et fluctuations du taux d'humidité |
| Handelingscontext : | Contexte d'action : |
| - De activiteit vindt plaats in een (banket)bakkerij en kan het | - Les activités ont lieu dans une boulangerie(-pâtisserie) et peuvent |
| hanteren van lasten en langdurig rechtstaan inhouden | impliquer le port de charges et des stations debout prolongées |
| - Routinematig dezelfde handelingen uitvoeren | - Exécuter les mêmes opérations de façon routinière |
| - Kan zich aanpassen en flexibel opstellen bij wisselende | - Est capable de s'adapter et d'adopter une attitude flexible face aux |
| omgevingsfactoren (weersomstandigheden, speciale gelegenheden, | fluctuations des facteurs environnementaux (conditions |
| seizoenen,...) die een invloed uitoefenen op de productie | météorologiques, occasions spéciales, saisons...) qui exercent un |
| impact sur la production | |
| - Permanente aandacht voor voedselveiligheid en hygiëne | - Attention permanente pour les aspects de sécurité alimentaire et d'hygiène |
| - Moet in team kunnen werken | - Doit pouvoir travailler en équipe |
| - Komt sporadisch in contact met klanten | - Entre sporadiquement en contact avec les clients |
| - Moet onder tijdsdruk kunnen werken | - Doit pouvoir travailler dans des délais serrés |
| - Draagt persoonlijke beschermingskledij volgens de wetgeving | - Doit porter des vêtements de protection personnels conformément à la législation |
| - Het respecteren van tijdsschema's : de bakkerijproducten moeten | - Pouvoir respecter la planification : les produits de boulangerie |
| tijdig klaar zijn | doivent être prêts à temps |
| 2.2.4 Autonomie : | 2.2.4 Autonomie : |
| - Werkt onder leiding van de bakker of banketbakker voor het | - Travaille sous la direction du boulanger ou boulanger-pâtissier pour |
| voorbereiden, plannen en uitvoeren van zijn taken. | la préparation, la planification et l'exécution de ses tâches |
| - Is gebonden aan : de autocontrole gids (G -026), de vigerende | - Est lié(e) par : le guide d'autocontrôle (G-026), la législation en |
| wetgeving met betrekking tot het (banket)bakkerijberoep, de | vigueur relative à la profession de boulanger(-pâtissier), les |
| opdrachten, de weersomstandigheden en buitentemperaturen | missions, les conditions météorologiques et les températures |
| - Doet onmiddellijk beroep op de (banket)bakker in geval zich | extérieures - Fait immédiatement appel au boulanger(-pâtissier) en cas de problème |
| problemen voordoen met voedselveiligheid. Hij/zij kan beroep doen op | concernant la sécurité alimentaire. Il/elle peut faire appel au |
| de (banket)bakker voor het ondersteunen van de activiteiten. | boulanger(-pâtissier) pour obtenir du soutien dans l'exercice de ses |
| 2.2.5 Verantwoordelijkheid : | activités. 2.2.5 Responsabilité : |
| - Een vakkundig bereiding van grondstoffen tot gistdegen, vet- en | - Une préparation professionnelle des matières premières pour les |
| levains, pâtes grasses, pâtes à choux et autres pâtes et leur | |
| kookdegen beslagen en de verwerking op een hygiënische manier tot een | transformation par un procédé hygiénique en un produit de |
| kwaliteitsvol (banket)bakkerijproduct | boulangerie(-pâtisserie) de qualité |
| - Kwalitatief toegepaste baktechnieken | - Application qualitative des techniques de cuisson |
| - Professioneel gedecoreerde eindproducten | - Produits finis décorés de manière professionnelle |
| - Hygiënisch en volgens de regelgeving gemaakte producten | - Produits confectionnés dans le respect des conditions d'hygiène et |
| conformément à la réglementation | |
| - Meldingsplicht aan de (banket)bakker in geval zich problemen | - Obligation de signaler immédiatement au boulanger(-pâtissier) tout |
| voordoen met voedselveiligheid | problème relatif à la sécurité alimentaire |
| - Volgens richtlijnen behandelde niet-conforme producten | - Traitement des produits non conformes selon les directives |
| 2.3 Vereiste attesten : | 2.3 Attestations requises : |
| Een medisch attest (om te mogen werken in de voedingssector) | Une attestation médicale (pour être habilité à travailler dans le |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | secteur alimentaire) |
| van 3 mei 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie medewerker | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2013 |
| portant agrément de la qualification professionnelle de « medewerker | |
| bakkerij. | bakkerij » (collaborateur en boulangerie). |
| Brussel, 3 mei 2013. | Bruxelles, le 3 mai 2013. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
| Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |