Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Studiedienst van de Vlaamse regering" | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne "Studiedienst van de Vlaamse regering" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
3 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het | 3 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de |
intern verzelfstandigd agentschap "Studiedienst van de Vlaamse | l'agence autonomisée interne "Studiedienst van de Vlaamse regering" |
regering" | (Service d'étude du Gouvernement flamand) |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid op artikel 6, § 2; | notamment l'article 6, § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | |
van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse | délégation de compétences de décision aux chefs des agences |
administratie; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | autonomisées internes de l'Administration flamande; |
begroting, gegeven op 4 december 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 décembre 2003; |
Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen | Vu la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
een termijn van dertig dagen; | dépassant pas trente jours; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 februari 2004, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2004, en application |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 2 | Conseil d'Etat, modifié par la loi du 2 avril 2003; |
april 2003; Overwegende dat het aangewezen is, voor een efficiënte vervulling van | Considérant qu'il est indiqué, en vue de l'accomplissement efficace de |
sommige taken van beleidsuitvoering van de Vlaamse regering, | certaines tâches en matière d'exécution de la politique du |
inzonderheid de uitvoering van studies in opdracht van de Vlaamse | Gouvernement flamand, notamment la réalisation d'études pour le compte |
regering, binnen het Vlaams ministerie "Diensten van de | du Gouvernement flamand, de créer une agence autonomisée interne sans |
Minister-President" een intern verzelfstandigd agentschap zonder | personnalité juridique au sein du Ministère de la Communauté flamande |
rechtspersoonlijkheid op te richten; | "Services du Ministre-Président"; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap | CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Artikel 1.Binnen het Vlaams ministerie "Diensten van de |
Article 1er.Au sein du Ministère de la Communauté flamande "Services |
Minister-President" wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder | du Ministre-Président", il est créé une agence autonomisée interne |
rechtspersoonlijkheid opgericht, onder de benaming "Studiedienst van | sans personnalité juridique, sous le nom "Service d'étude du |
de Vlaamse regering", hierna "het agentschap" te noemen. | Gouvernement flamand", dénommée ci-après "l'agence". |
De Studiedienst van de Vlaamse regering wordt opgericht voor het | Le Service d'Etude du Gouvernement flamand est créé dans le but de |
formuleren van beleidsrelevante aanbevelingen teneinde de Vlaamse | formuler des recommandations pertinentes au niveau de la gestion en |
regering te ondersteunen bij en te stimuleren tot het voeren van een | vue de soutenir et stimuler le Gouvernement flamand à mener une |
geïntegreerd en toekomstgericht beleid. | politique intégrée et porteuse d'avenir. |
Het agentschap behoort tot het beleidsdomein "Diensten van de | L'agence fait partie du domaine politique "Services du |
Minister-President". | Ministre-Président". |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie het uitvoeren van analyses en |
Art. 2.La mission de l'agence consiste en la réalisation d'analyses |
studies rond demografische, macro-economische en | et d'études sur des thèmes démographiques, macro-économiques et |
sociaal-maatschappelijke thema's, de opbouw van beleidsgerichte | sociétaux, la constitution de fichiers centrés sur la politique, ainsi |
gegevensbestanden, alsook het methodologisch uitwerken en onderbouwen | que le développement et le support méthodologiques de la fonction |
van de statistiekfunctie. | statistique. |
Art. 3.Het agentschap heeft tot taak : |
Art. 3.La mission de l'agence consiste en : |
1° het uitvoeren van beleidsdomeinoverschrijdende en toekomstverkennende studies; 2° het verzorgen van een recurrente algemene omgevingsmonitoring; 3° coördinatie Vlaams statistisch systeem; 4° het instaan voor het intern databeheer en kwaliteitsverhoging van surveys en de officiële statistiek. De taakstellingen vermeld in het eerste lid gebeuren met de bedoeling om aan de Vlaamse regering beleidsrelevante aanbevelingen af te leveren. | 1° la réalisation d'études dépassant les domaines politiques et explorant l'avenir. 2° l'exécution d'un monitoring général et récurrent de l'environnement; 3° la coordination du système statistique flamand; 4° la responsabilité de la gestion interne des données et l'augmentation de la qualité des examens périodiques et de la statistique officielle. Les missions mentionnées au premier alinéa sont réalisées dans le but de fournir au Gouvernement flamand des recommandations pertinentes au niveau de la gestion. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
Art. 4.Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de | politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | règle la concrétisation qualitative et quantitative de |
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele | l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie |
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. | d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de |
critères mesurables. | |
Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
agentschap op namens de rechtspersonen Vlaamse Gemeenschap en Vlaamse | agit au nom des personnes morales Communauté flamande et Région |
Gewest. | flamande. |
HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap | CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence |
Art. 6.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchisch gezag van de |
Art. 6.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre flamand |
Vlaamse minister, bevoegd voor de planning en de statistiek, hierna | compétent pour le planning et la statistique, dénommé ci-après "le |
"de minister" te noemen. | Ministre". |
Art. 7.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
Art. 7.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
beheersovereenkomst. | de gestion. |
Art. 8.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene |
Art. 8.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du |
leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, | fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de |
onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid. | la possibilité de délégation et sous-délégation de cette compétence. |
HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden | CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision |
Art. 9.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van |
Art. 9.Le chef de l'agence a délégation de compétence de décision |
beslissingbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in | |
het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling | pour les matières fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de | octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux |
intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse administratie, | chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande, |
hierna "het algemeen delegatiebesluit" te noemen. | dénommé ci-après "l'arrêté général de délégation". |
Art. 10.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene |
Art. 10.L'utilisation des délégations est soumise aux conditions et |
voorwaarden en beperkingen, alsook de bepalingen inzake de | limitations générales, ainsi qu'aux dispositions relatives à la |
mogelijkheid tot subdelegatie, de regeling bij vervanging en de | possibilité de sous-délégation, la réglementation en cas de |
verantwoording, zoals vervat in het algemeen delegatiebesluit. | remplacement et la justification, telles que définies à l'arrêté |
HOOFDSTUK IV. - Controle, opvolging en toezicht | général de délégation. CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi et tutelle |
Art. 11.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
Art. 11.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et |
audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het | l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle |
toezicht op het agentschap. | de l'agence. |
Art. 12.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Art. 12.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het | Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des |
agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over | informations, des rapports et une justification concernant certaines |
bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau | matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers |
van individuele onderwerpen en dossiers. | individuels. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 13.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit besluit in |
Art. 13.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent arrêté. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de planning en de |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a le planning et la statistique dans |
statistiek, is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 maart 2004. | Bruxelles, le 3 mars 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |