| Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een vergoeding voor begrafeniskosten in geval van overlijden van personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais funéraires en cas de décès de membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 3 JUNI 1997. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een vergoeding voor begrafeniskosten in geval van overlijden van personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 3 JUIN 1997. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais funéraires en cas de décès de membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het bijzonder decreet van 19 december 1988 betreffende de | Vu le décret spécial du 19 décembre 1988 relatif au Conseil autonome |
| Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 55, 1; | de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 55, 1er; |
| Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
| van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 27, 1, gewijzigd | législation de l'enseignement, notamment l'article 27, 1er, modifié |
| bij de wetten van 11 juli 1973 en 1 augustus 1985 en bij de decreten | par les lois des 11 juillet 1973 et 1er août 1985 et par les décrets |
| van 5 juli 1989, 31 juli 1990 en 25 februari 1997, en op artikel 29, | des 5 juillet 1989, 31 juillet 1990 et 25 février 1997 et l'article |
| gewijzigd bij de wet van 11 juli 1973 en bij het decreet van 25 | 29, modifié par la loi du 11 juillet 1973 et par le décret du 25 |
| februari 1997; | février 1997; |
| Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie en | Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection et aux services |
| pedagogische begeleidingsdiensten, inzonderheid op artikel 85, 1, | d'encadrement pédagogique, notamment l'article 85, 1er, premier |
| eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992, en op artikel | alinéa, modifié par le décret du 25 juin 1992, et l'article 96, |
| 96, eerste lid; | premier alinéa; |
| Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en | Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à |
| de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op | l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 23, |
| artikel 23, eerste zin; | première phrase; |
| Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de | Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
| Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 135 en 155; | Communauté flamande, notamment les articles 135 et 155; |
| Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid | Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, |
| op artikel 73; | notamment l'article 73; |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 16 december 1996; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 16 décembre 1996; |
| Gelet op het protocol nr. 246 van 18 februari 1997 houdende de | Vu le protocole n° 246 du 18 février 1997 portant les conclusions des |
| conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke | |
| vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
| Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
| plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
| Gelet op het protocol nr. 30 van 18 februari 1997 houdende de | Vu le protocole n° 30 du 18 février 1997 portant les conclusions des |
| conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend | négociations au sein du comité coordinateur de négociation, visé au |
| onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans |
| oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | l'enseignement libre subventionné; |
| onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 28 januari 1997, | Vu la délibération du Gouvernement flamand au 28 janvier 1997 relative |
| betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één | à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
| maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 maart 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mars1997, en application de |
| met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
| wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
| Na beraadslaging, | Fonction publique; |
| Après en avoir délibéré, | |
| Besluit | Arrete : |
Artikel 1.1. Dit besluit is van toepassing op de volgende |
Article 1er.1er. Le présent arrêté est applicable aux membres du |
| personeelsleden, als ze vast benoemd zijn, maar ongeacht of ze hun | personnel suivants, nommés à titre définitif, exerçant une fonction |
| ambt als hoofdambt dan wel als bijbetrekking uitoefenen : | principale ou une fonction accessoire : |
| 1° de personeelsleden bedoeld in artikel 2, 1, van het decreet van 27 | 1° les membres du personnel visés à l'article 2, 1er, du décret du 27 |
| maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden | mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
| van het Gemeenschapsonderwijs; | l'Enseignement communautaire; |
| 2° de personeelsleden bedoeld in artikel 4, 1, van het decreet van 27 | 2° les membres du personnel visés à l'article 4, 1er, du décret du 27 |
| maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden | mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
| van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde | l'enseignement subventionné et des centres psycho-médico-sociaux |
| psycho-medisch-sociale centra; | subventionnés; |
| 3° de leden van de inspectie voor het onderwijs georganiseerd door de | 3° les membres de l'inspection de l'enseignement organisée par la |
| Vlaamse Gemeenschap, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli | Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du 17 juillet 1991 |
| 1991 betreffende inspectie en pedagogische begeleidingsdiensten; | relatif à l'inspection et aux services d'encadrement pédagogique; |
| 4° de leden van de inspectie voor de PMS-centra georganiseerd door de | 4° les membres de l'inspection pour les centres PMS, organisée par la |
| Vlaamse Gemeenschap, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli | Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du 17 juillet 1991 |
| 1991 betreffende inspectie en pedagogische begeleidingsdiensten; | relatif à l'inspection et aux services d'encadrement pédagogique; |
| 5° de personeelsleden van de dienst voor onderwijsontwikkeling bedoeld | 5° les membres du personnel du service d'études visé à l'article 9 du |
| in artikel 9 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie en | décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection et aux services |
| pedagogische begeleidingsdiensten; | d'encadrement pédagogique; |
| 6° de personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten bedoeld | 6° les membres du personnel des services d'encadrement pédagogique |
| in artikel 88 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie | visés à l'article 88 du décret du 17 juillet 1991 relatif à |
| en pedagogische begeleidings-diensten; | l'inspection et aux services d'encadrement pédagogique; |
| 7° de personeelsleden bedoeld in artikel 10 van het decreet van 1 | 7° les membres du personnel visés à l'article 10 du décret du 1er |
| december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de | décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours |
| levensbeschouwelijke vakken; | philosophiques; |
| 8° de personeelsleden bedoeld in het decreet van 13 juli 1994 | 8° les membres du personnel visés au décret du 13 juillet 1994 relatif |
| betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. | aux instituts supérieurs en Communauté flamande. |
| 2. De in 1 vermelde personeelsleden moeten zich geheel of gedeeltelijk | 2. Les membres du personnel visés au 1er doivent se trouver |
| in een of meer van volgende administratieve standen bevinden : | partiellement ou entièrement dans une ou plusieurs des positions administratives suivantes : |
| 1° dienstactiviteit; | 1° activité de service; |
| 2° terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking en niet | 2° mise en disponibilité par défaut d'emploi et non réaffecté ou remis |
| gereaffecteerd of wedertewerkgesteld; | au travail; |
| 3° terbeschikkingstelling wegens ziekte of gebrekkigheid; | 3° mise en disponibilité pour cause de maladie ou d'invalidité; |
| 4° terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden | 4° mise en disponibilité pour des raisons personnelles précédant la |
| voorafgaand aan het rustpensioen. | pension de retraite. |
Art. 2.Bij overlijden van een in artikel 1 vermeld personeelslid, |
Art. 2.En cas de décès d'un membre du personnel visé à l'article 1er, |
| krijgen zijn niet uit de echt gescheiden, noch van tafel en bed | il est liquidé au profit de son conjoint non divorcé, ni séparé de |
| gescheiden echtgenoot, of als die er niet is, zijn erfgenamen in | corps ou, à son défaut, de ses héritiers en ligne directe, en |
| rechte lijn, als compensatie voor de begrafeniskosten een vergoeding | compensation des frais funéraires, une indemnité correspondant à un |
| uitgekeerd die overeenstemt met het maandelijks bedrag van de laatste | mois de la dernière rétribution brute d'activité du membre du |
| bruto-activiteitsbezoldiging van het personeelslid. Deze bezoldiging | personnel. Cette rétribution comprend, le cas échéant, les suppléments |
| omvat, in voorkomend geval, de bijwedden, vergoedingen en toelagen die | de traitement, les indemnités et les allocations ayant le caractère |
| bij de wedde horen. | d'un accessoire du traitement. |
Art. 3.Voor personeelsleden die op het ogenblik van hun overlijden |
Art. 3.Pour les membres en disponibilité au moment de leur décès, la |
| ter beschikking gesteld zijn, wordt de laatste bruto-activiteitswedde, | dernière rétribution brute d'activité est, s'il y a lieu : |
| indien nodig : 1° aangepast aan de wijzigingen als gevolg van de evolutie van het | 1° adaptée aux modifications résultant de l'évolution de l'indice des |
| indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de regelen | prix à la consommation, conformément aux dispositions de la loi du 1er |
| voorgeschreven door de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
| een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | |
| indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld; | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public; |
| 2° herzien overeenkomstig de bepalingen van : | 2° revue conformément aux dispositions de : |
| a) artikel 11 van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende | a) l'article 11 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut |
| bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du |
| gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; | Ministère de l'Instruction publique; |
| b) artikel 9 van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende | b) l'article 9 de l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut |
| bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt | pécuniaire du personnel des cours à horaire réduit relevant du |
| leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en | Ministère de l'Education nationale et de la Culture; |
| Cultuur; c) artikel 9 van het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende | c) l'article 9 de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut |
| bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, | pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de |
| vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | maîtrise, gens de métier et de service des établissements |
| kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
| kunst- en normaalonderwijs. | artistique et normal de l'Etat. |
Art. 4.De in artikel 2 vermelde vergoeding mag het twaalfde niet |
Art. 4.L'indemnité visée à l'article 2 ne peut excéder un douzième du |
| overschrijden van het bedrag vastgesteld overeenkomstig artikel 39, | montant fixé conformément à l'article 39, premier, troisième et |
| eerste, derde en vierde lid van de arbeidsongevallenwet van 10 april | quatrième alinéas de la loi sur les accidents du travail du 10 avril |
| 1971. | 1971. |
| Als verschillende ambten gecumuleerd worden, mag de bij dit besluit | Si plusieurs fonctions sont cumulées, l'indemnité fixée par le présent |
| bepaalde vergoeding worden toegekend voor ieder ambt, maar het totale | arrêté peut être octroyée pour chaque fonction, mais le montant total |
| bedrag van deze vergoeding mag niet hoger liggen dan het in het eerste | de cette indemnité ne peut excéder le montant maximum fixé au premier |
| lid vastgestelde maximumbedrag. | alinéa. |
Art. 5.Als er krachtens artikel 2 geen rechthebbenden zijn, mag de |
Art. 5.A défaut d'ayants droit en vertu de l'article 2, l'indemnité |
| vergoeding worden uitgekeerd aan elke natuurlijke persoon of | peut être octroyée à toute personne physique ou morale qui justifie |
| rechtspersoon die bewijst dat hij de begrafeniskosten heeft gedragen. | avoir assumé les frais funéraires. Dans ce cas, l'indemnité est |
| In dit geval is de vergoeding gelijk aan de werkelijk gemaakte kosten, | équivalente aux frais réellement exposés, sans qu'elle puisse excéder |
| maar ze mag niet hoger liggen dan het bij artikel 2 bepaalde bedrag. | le montant prévu à l'article 2. |
Art. 6.Wegens het gedrag van de gerechtigde ten opzichte van de |
Art. 6.En raison de la conduite du bénéficiaire à l'égard du défunt, |
| overledene, kan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs of | le Ministre flamand compétent pour l'enseignement ou son délégué peut |
| zijn gemachtigde, in uitzonderingsgevallen beslissen de vergoeding | décider, dans des cas exceptionnels, que l'indemnité ne sera pas |
| niet uit te keren of ze aan één of meer gerechtigden uit te keren. | liquidée ou qu'elle le sera au profit de l'un des bénéficiaires ou de |
Art. 7.De voormelde vergoeding mag met soortgelijke, krachtens andere |
plusieurs entre eux. Art. 7.L'indemnité précitée peut également être cumulée avec des |
| bepalingen toegekende, vergoedingen slechts ten belope van het bij | indemnités analogues accordées en vertu d'autres dispositions, mais |
| artikel 5 bedoelde bedrag worden samengevoegd. | seulement à concurrence du montant visé à l'article 5. |
Art. 8.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 8.Les arrêtés suivants sont supprimés : |
| 1° het koninklijk besluit van 19 juni 1967 tot regeling van de | 1° l'arrêté royal du 19 juin 1967 réglant l'octroi d'une indemnité |
| toekenning van een vergoeding wegens begrafeniskosten in geval van | pour frais funéraires en cas de décès de certains membres du personnel |
| overlijden van sommige personeelsleden, die onder het Ministerie van | ressortissant au Ministère de l'Education nationale et de la Culture, |
| Nationale Opvoeding en Cultuur ressorteren, gewijzigd bij het | |
| koninklijk besluit van 22 november 1973; | modifié par l'arrêté royal du 22 novembre 1973; |
| 2° het koninklijk besluit van 19 februari 1970 tot regeling van de | 2° l'arrêté royal du 19 février 1970 réglant l'octroi d'une indemnité |
| toekenning van een vergoeding wegens begrafeniskosten in geval van | |
| overlijden van leden van het technisch personeel van de | pour frais funéraires en cas de décès d'un membre du personnel |
| psycho-medisch-sociale centra van de Staat, gewijzigd bij het | tecnique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, modifié par |
| koninklijk besluit van 22 november 1973. | l'arrêté royal du 22 novembre 1973. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 1994. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 1994. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 10.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
| met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 3 juni 1997. | Bruxelles, le 3 juin 1997. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
| De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
| L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |