Besluit van de Vlaamse Regering over de centrale organisator van het synchroon internetonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisateur central de l'enseignement synchrone via internet |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 3 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering over de centrale organisator van het synchroon internetonderwijs Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 3 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisateur central de l'enseignement synchrone via internet Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement |
- de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober | du 28 octobre 2016, les articles IV.52 et IV.53, insérés par le décret |
2016, artikel IV.52 en IV.53, ingevoegd bij het decreet van 5 april | du 5 avril 2019 et remplacés par le décret relatif à l'enseignement |
2019 en vervangen bij het onderwijsdecreet XXX van 03/07/2020 | XXX du 3 juillet 2020. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 12 juni 2020. | 12 juin 2020. |
- de Raad van State heeft advies 67.615/1 gegeven op 22 juni 2020, met | - Le Conseil d'Etat a rendu son avis 67.615/1 le 22 juin 2020, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3° des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. |
Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de omstandigheid dat: De procedure voor aanstelling van een centrale organisator staat beschreven in het voorliggend Besluit. Kort samengevat, zal de procedure het volgende beslaan: - De minister lanceert een oproep voor kandidaat centrale organisator waar geïnteresseerden een dossier voor kandidaatstelling kunnen indienen. De kandidaten krijgen een periode van ongeveer anderhalve maand om hun dossier in te dienen. - De minister richt een commissie op. Deze beoordeelt de ontvankelijkheid van de dossiers voor kandidaatstelling en geeft over | Une demande de traitement d'urgence a été introduite, motivée par le fait que : La procédure de désignation d'un organisateur central est décrite dans le présent arrêté. En résumé, la procédure se déroulera comme suit : - Le ministre lance un appel à candidatures d'organisateur central pour lequel les intéressés peuvent soumettre un dossier de candidature. Les candidats disposent d'un délai d'environ un mois et demi pour soumettre leur dossier. - Le ministre crée un comité. Celui-ci évalue la recevabilité des |
de ontvankelijke dossiers voor kandidaatstelling een advies. Als | dossiers de candidature et donne un avis sur les dossiers recevables. |
verschillende kandidaten geschikt zijn, maakt de commissie een | Si plusieurs candidats entrent en ligne de compte, le comité établit |
rangschikking op die voor niet-bindend advies aan de minister wordt voorgelegd. | un classement, qui est soumis au ministre pour avis non contraignant. |
- Op basis van het advies van de commissie, vermeld in artikel 6, | - Sur la base de l'avis du comité, visé à l'article 6, le ministre |
selecteert de minister een centrale organisator en sluit hiermee een | choisit un organisateur central, avec lequel il conclut un |
kaderovereekomst af conform artikel IV.52, derde lid van de | accord-cadre conformément à l'article IV.52, alinéa trois de la |
codificatie. Deze kaderovereenkomst zal hetzelfde circuit doorlopen | codification. Cet accord-cadre suivra le même parcours qu'un arrêté de |
als een subsidiebesluit. | subvention. |
Het voorliggend Besluit werd op de Vlaamse Regering van 12 juni een eerste keer principieel goedgekeurd. | Le présent arrêté a été approuvé en principe pour la première fois par le Gouvernement flamand le 12 juin. |
Waarom wordt er een spoedeisende behandeling (5 werkdagen) gevraagd? | Pourquoi demandons-nous un traitement d'urgence (5 jours ouvrables) ? |
Indien we deze adviesaanvraag voorleggen voor een behandeling binnen | Si nous soumettons cette demande d'avis pour traitement dans les 30 |
30 werkdagen, komt het advies op maandag 13 juli binnen. De verwerking | jours ouvrables, nous recevrons l'avis le lundi 13 juillet. Le |
van het advies vereist minstens twee werkdagen voor de administratie. | traitement de l'avis nécessite au moins deux jours ouvrables pour |
l'administration. Cela signifie que le point ne peut plus être mis à | |
Dat zorgt ervoor dat er niet meer geagendeerd kan worden op de laatste | l'ordre du jour de la dernière réunion du Gouvernement flamand avant |
Vlaamse Regering voor het zomerreces (17 juli). We schuiven door naar | les vacances d'été (17 juillet). On passe donc à la réunion du |
de Vlaamse Regering van begin september. | Gouvernement flamand de début septembre. |
Doordat er slechts geagendeerd zou kunnen worden voor definitieve | Etant donné une mise à l'ordre du jour pour approbation finale par le |
goedkeuring op de Vlaamse Regering begin september, wordt de oproep | Gouvernement flamand au plus tôt début septembre, l'appel sera lancé |
ten vroegste gelanceerd halverwege september. De kandidaten krijgen | au plus tôt à la mi-septembre. Les candidats disposeront d'un mois et |
ongeveer anderhalve maand voor hun kandidaatstelling, tot 16 oktober. | demi environ pour leur candidature, à savoir jusqu'au 16 octobre. Ce |
Deze termijn kan niet ingekort worden. Iedere kandidaat heeft het | délai ne peut pas être réduit. Tout candidat a droit à l'égalité de |
recht op een gelijke behandeling. Kandidaten die reeds bekend zijn met | traitement. Les candidats qui connaissent déjà le principe de |
het principe van synchroon internetonderwijs kunnen hun dossier | l'enseignement synchrone via internet sont éventuellement en mesure de |
mogelijk sneller insturen, maar ook kandidaten wiens ervaring zich | soumettre leur dossier plus rapidement, mais les candidats qui ne |
elders situeert moeten een kans krijgen om zich kandidaat te stellen. | disposent pas de cette expérience doivent eux aussi pouvoir postuler. |
Een gelijke behandeling van de kandidaten centrale organisator vereist | L'égalité de traitement des candidats organisateur central exige donc |
dus dat iedereen voldoende tijd krijgt om zijn dossier voor | que chacun dispose d'un délai suffisant pour envoyer et déposer son |
kandidaatstelling op te sturen en in te dienen. | dossier de candidature. |
Indien er meerdere kandidaten zijn, zal 16 oktober (afloop van de | S'il y a plusieurs candidats, le 16 octobre (clôture de l'appel) |
openstelling van de oproep) de start betekenen van het selectieproces. | marquera le début du processus de sélection. Dans ce cas, le comité |
De commissie moet in dat geval de verschillende kandidaten ontvangen | doit recevoir les différents candidats et se prononcer sur leur |
en oordelen over hun voorstel. Het is opnieuw belangrijk om iedere | proposition. Là encore, il est important de traiter chaque candidat |
kandidaat gelijk te behandelen, en de criteria (zoals opgesomd in | sur un pied d'égalité et d'évaluer minutieusement les critères (tels |
artikel 5, § 3) grondig te evalueren per dossier van | qu'ils sont énumérés à l'article 5, § 3) pour chaque dossier de |
kandidaatstelling. Dit proces zal eveneens tijd in beslag nemen. Hoe | candidature. Ce processus prendra également du temps. La durée |
lang dit duurt, hangt af van het aantal geschikte kandidaten. Om de | dépendra du nombre de candidats entrant en ligne de compte. Afin de |
argumentatie te vergemakkelijken, nemen we hier opnieuw een termijn | faciliter l'argumentation, nous prendrons à nouveau une période d'un |
van anderhalve maand. Dat betekent dat we een centrale organisator | mois et demi. Cela signifie que nous aurons un organisateur central le |
hebben op 1 december 2020. | 1 décembre 2020. |
Eens er een kandidaat geselecteerd wordt, dient de Minister nog een | Une fois qu'un candidat a été sélectionné, le ministre doit encore |
kaderovereenkomst af te sluiten. Deze kaderovereenkomst moet hetzelfde | conclure un accord-cadre. Cet accord-cadre doit suivre le même |
regelgevend proces doorlopen als een subsidiebesluit. Tegelijkertijd | processus réglementaire qu'un arrêté de subvention. Dans le même |
wordt er een subsidiebesluit voor het eerste kalenderjaar op circuit | temps, le processus d'arrêté de subvention pour la première année |
gezet worden. Er moet voor beiden een advies gevraagd worden aan de | civile doit être démarré. Dans les deux cas, l'avis de l'Inspection |
Inspectie van Financiën en een akkoord van de Minister van Begroting, | des Finances et l'accord du Ministre du Budget doivent être demandés, |
met respectievelijk termijnen van ongeveer 12 werkdagen. Hierna volgt | avec des délais d'environ 12 jours ouvrables respectivement. Cette |
nog een korte termijn voor uitbetaling. | |
Een start op 1 januari 2021 met een centrale organisator die middelen | |
ter beschikking heeft via de kaderovereenkomst en het bijhorend | étape est suivie d'une courte période pour le paiement. |
subsidiebesluit, wordt bijgevolg erg moeilijk indien de termijn van 30 | Par conséquent, si le délai de 30 jours ouvrables pour l'avis du |
werkdagen voor het advies van de Raad van State gevolgd wordt. Een | Conseil d'Etat est respecté, il sera très difficile de démarrer au 1 |
janvier 2021 avec un organisateur central qui dispose des moyens | |
verkorte procedure van vijf werkdagen maakt dat we de laatste Vlaamse | prévus par la convention-cadre et l'arrêté de subvention |
Regering van juli (17 juli) zeker halen, en het gehele proces ongeveer | correspondant. La procédure abrégée sur cinq jours ouvrables permettra |
d'inscrire le point à l'ordre du jour de la dernière réunion du | |
anderhalve maand versnelt. We zullen in dat geval een geselecteerde | Gouvernement flamand de juillet (17 juillet) et d'accélérer l'ensemble |
centrale organisator kennen op 15 oktober 2020, waarmee we zeker en | du processus d'environ un mois et demi. Dans ce cas, nous aurons le 15 |
octobre 2020 un organisateur central sélectionné, avec lequel nous | |
vast een kaderovereenkomst en subsidiebesluit kunnen afsluiten tegen 1 januari 2021. | pourrons certainement conclure un accord-cadre et un arrêté de subvention pour le 1 janvier 2021. |
Waarom werd er niet vroeger advies aangevraagd? Het dossier van de | Pourquoi l'avis n'a-t-il pas été demandé plus tôt ? Le dossier de |
centrale organisator is een zeer complex dossier. Dit werd reeds in | l'organisateur central est très complexe. Cela était déjà prévu dans |
OD29 vastgelegd, maar door de verkiezingsperiode en lange | l'OO29, mais en raison de la période électorale et de la longue |
période de formation du gouvernement, nous nous sommes retrouvés avec | |
regeringsformatie belandden we in een langere periode van lopende | une longue période d'affaires courantes, ce qui a entraîné le report |
zaken, en werd de procedure met betrekking tot de selectie van de | de la procédure de sélection de l'organisateur central. Dans l'OO30, |
centrale organisator uitgesteld. In OD30 werd de datum van 1 januari | le démarrage de l'organisateur central a été fixé au 1 janvier 2021. |
2021 voor de start van de centrale organisator vastgelegd. | |
Daarbij heeft de corona-periode gezorgd voor een vertraging in het | En outre, la crise sanitaire a entraîné un retard dans le dossier |
dossier tussen het advies van de Inspectie van Financiën en de | entre l'avis de l'Inspection des Finances et la demande de l'accord |
aanvraag van het begrotingsakkoord. Deze vertraging werd niet | budgétaire. Ce retard n'était pas prévu, ce qui nous confronte à un |
voorzien, waardoor we nu in tijdsnood komen. | manque de temps. |
Indien er geen centrale organisator is op 1 januari 2021 die voldoende | S'il n'y a pas d'organisateur central au 1 janvier 2021 disposant de |
middelen tot zijn beschikking heeft, kan de dienstverlening van het | moyens suffisants, les services de l'ESI ne peuvent être garantis. |
SIO niet gegarandeerd worden. Dit is echter de wijze waarop de Vlaamse | Cependant, c'est de cette manière que le Gouvernement flamand garantit |
Regering het recht op onderwijs van een deel van de groep kwetsbare | le droit à l'enseignement d'une partie du groupe vulnérable des |
groep zieke kinderen garandeert. Deze leerlingen hebben recht op | enfants malades. Ces élèves ont un droit à l'enseignement, et donc un |
onderwijs, en bijgevolg recht op de dienstverlening SIO. Een periode zonder centrale organisator zorgt ervoor dat deze groep kinderen in de kou blijven staan, en hun recht op onderwijs niet gegarandeerd kan worden. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - Dit besluit regelt het synchroon internetonderwijs dat belangrijk is om de leerachterstand te beperken van leerlingen die door een psychische of somatische ziekte, een ongeval of moederschapsrust langdurig of veelvuldig van school afwezig zijn en om hun terugkeer naar school voor te bereiden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK I.- Definities
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
droit aux services de l'ESI. Une période sans organisateur central signifierait que ce groupe d'enfants est laissé pour compte et que leur droit à l'enseignement ne peut être garanti. Motivation Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : - Le présent arrêté règle l'enseignement synchrone via internet, qui doit réduire le retard scolaire des élèves qui sont absents de l'école pendant des périodes longues ou fréquentes en raison d'une maladie mentale ou somatique, d'un accident ou d'un congé de maternité, et préparer leur retour à l'école. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE I. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° centrale organisator: de centrale organisator van het synchroon | 1° organisateur central : l'organisateur central de l'enseignement |
internetonderwijs, vermeld in artikel IV.52 van de Codificatie sommige | synchrone via internet, visé à l'article IV.52 de la Codification de |
bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016; | certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 ; |
2° codex van 17 december 2010: codex Secundair Onderwijs van 17 | 2° code du 17 décembre 2010 : le code de l'Enseignement secondaire du |
december 2010; | 17 décembre 2010 ; |
3° codificatie: Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 3° codification : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 |
codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016; | portant codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement ; |
4° decreet van 25 februari 1997: het decreet basisonderwijs van 25 | 4° décret du 25 février 1997 : le décret relatif à l'enseignement |
februari 1997; | fondamental du 25 février 1997 ; |
5° kandidaat: een organisatie die een dossier voor de | 5° candidat : une organisation qui a soumis un dossier de candidature |
kandidaatstelling, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, van dit | visé à l'article 4, § 1, premier alinéa du présent arrêté ; |
besluit, heeft ingediend; | |
6° leerling: de leerlingen, vermeld in artikel 36/1, § 2, van het | 6° élève : les élèves visés à l'article 36/1, § 2 du décret du 25 |
decreet van 25 februari 1997 en artikel 117/1, § 2, van de Codex | février 1997 et à l'article 117/1, § 2 du Code de l'Enseignement |
Secundair Onderwijs van 17 december 2010; | secondaire du 17 décembre 2010 ; |
7° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming; | 7° ministre : le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la |
8° SIO: het synchroon internetonderwijs, vermeld in artikel 36/1, § 1, | formation ; 8° ESI : l'enseignement synchrone via internet visé à l'article 36/1, |
van het decreet van 25 februari 1997 en artikel 117/1, § 1, van de | § 1 du décret du 25 février 1997 et à l'article 117/1, § 1 du Code de |
Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010; | l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ; |
9° kaderovereenkomst: een kaderovereenkomst als vermeld in artikel | 9° accord-cadre : un accord-cadre tel que visé à l'article IV.52, |
IV.52, derde lid, van de Codificatie sommige bepalingen voor het | troisième alinéa, de la Codification de certaines dispositions |
onderwijs van 28 oktober 2016; | relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 ; |
10° traject: SIO voor een leerling in één school gedurende één kalenderjaar. | 10° trajet : l'ESI pour un élève d'une école pendant une année civile. |
HOOFDSTUK II. - Opdracht en vergoedingsmodel | CHAPITRE II. - Mission et modèle de rémunération |
Art. 2.De centrale organisator heeft de volgende taken binnen zijn |
Art. 2.L'organisateur central a les tâches suivantes dans le cadre de |
opdracht: | sa mission : |
1° een online instrument aanbieden om een aanvraag voor de organisatie | 1° offrir un outil en ligne permettant de soumettre une demande |
van SIO aan te melden; | d'organisation de l'ESI ; |
2° de aanvraag, vermeld in punt 1°, toetsen aan de voorwaarden, | 2° évaluer la conformité de la demande visée au point 1° aux |
vermeld in artikel 36/1, § 2, van het decreet van 25 februari 1997 en | conditions visées à l'article 36/1, § 2 du décret du 25 février 1997 |
artikel 117/1, § 2, van de codex van 17 december 2010; | et à l'article 117/1, § 2 du code du 17 décembre 2010 ; |
3° trajecten organiseren, namelijk: | 3° organiser des trajets, à savoir : |
a) trajecten opstarten, opvolgen, begeleiden, faciliteren en afronden; | a) lancer, suivre, accompagner, faciliter et achever des trajets ; |
b) het nodige materiaal, met functionaliteiten die gericht zijn op | b) mettre à la disposition de l'école et de l'élève le matériel |
SIO, ter beschikking stellen aan de school en de leerling; | nécessaire disposant des fonctionnalités adaptées à l'ESI ; |
c) een helpdeskfunctie en technische ondersteuning aanbieden; | c) offrir une fonction de service d'assistance et un soutien technique |
4° voorzien in een klachtenprocedure; | ; 4° prévoir une procédure de plainte ; |
5° het garanderen van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer | 5° garantir la protection de la vie privée de toutes les personnes |
van alle betrokkenen; | concernées ; |
6° materiaal- en methodiekontwikkeling, onderzoek voeren, innovatie en | 6° développer des matériaux et des méthodes, mener des recherches, |
vorming verzorgen; | innover et former ; |
7° het SIO-aanbod bekendmaken en potentiële doelgroepen activeren, bij | 7° promouvoir l'offre de l'ESI et activer les groupes cibles |
zowel leerlingen, ouders, scholen, CLB's, de medische sector en andere | potentiels parmi les élèves, les parents, les écoles, les CLB, le |
betrokkenen; | secteur médical et les autres parties concernées ; |
8° samenwerkingsverbanden opzetten met de overheid en betrokken | 8° mettre en place des partenariats avec les autorités et les écoles |
scholen om potentiële SIO-situaties te signaleren; | concernées pour identifier les situations potentielles d'ESI ; |
9° advies verlenen op verzoek van de overheid; | 9° émettre des avis à la demande des autorités ; |
10° beleidsinformatie verstrekken; | 10° fournir des informations en matière de politique ; |
11° meewerken aan initiatieven van de overheid. | 11° participer aux initiatives des autorités. |
De dienstverlening die de centrale organisator aanbiedt is kosteloos. | Les services offerts par l'organisateur central sont gratuits. |
Art. 3.§ 1. De centrale organisator wordt volgens een |
Art. 3.§ 1. L'organisateur central est rémunéré pour les services |
vergoedingsmodel vergoed voor de aangeboden dienstverlening en de | offerts et l'exécution de la mission visée à l'article 2, conformément |
vervulling van de opdracht, vermeld in artikel 2. | à un modèle de rémunération. |
§ 2. De minister formuleert in de oproep, vermeld in artikel 4, een | § 2. Le ministre formule une proposition de modèle de rémunération |
voorstel voor een vergoedingsmodel. Dit voorstel bestaat minimaal uit: | dans l'appel visé à l'article 4. Cette proposition comprend au moins : |
1° een vaste vergoeding voor algemene werkingskosten van de centrale | 1° une rémunération fixe pour les frais généraux de fonctionnement de |
organisator van maximaal 10% van het totaal vastgelegde subsidiebedrag | l'organisateur central jusqu'à 10 % du montant total engagé de la |
(procentuele vergoeding); | subvention (indemnité en pourcentage) ; |
2° een variabele vergoeding per SIO-traject. | 2° une rémunération variable par trajet d'ESI. |
De minister kan in de kaderovereenkomst de modaliteiten van het | Le ministre peut préciser les modalités du modèle de rémunération dans |
vergoedingsmodel verder uitwerken op basis van onderhandeling met de | l'accord-cadre sur la base de négociations avec le candidat |
gekozen kandidaat centrale organisator. | organisateur central choisi. |
§ 3. Het departement Onderwijs en Vorming stelt vanaf 1 januari 2021 | § 3. A partir du 1 janvier 2021, le département de l'Enseignement et |
jaarlijks maximaal 2.287.000 euro (twee miljoen | de la Formation met à la disposition de l'organisateur central un |
tweehonderdzevenentachtigduizend euro) ter beschikking van de centrale | maximum de 2 287 000 euros (deux millions deux cent quatre-vingt-sept |
organisator. De subsidie wordt jaarlijks geïndexeerd en bijgestuurd | mille euros) par an. La subvention est indexée et ajustée annuellement |
voor zover de beschikbare begrotingskredieten dit toelaten. | dans la mesure où les crédits budgétaires disponibles le permettent. |
HOOFDSTUK III. - Procedure om een centrale organisator aan te stellen | CHAPITRE III. - Procédure de désignation d'un organisateur central |
Art. 4.§ 1. De minister lanceert een oproep voor kandidaat centrale |
Art. 4.§ 1. Le ministre lance un appel à candidatures d'organisateur |
organisator waar geïnteresseerden een dossier voor kandidaatstelling | central pour lequel les intéressés peuvent soumettre un dossier de |
kunnen indienen. | candidature. |
De oproep wordt steeds ex ante aan de Inspectie van Financiën voor | L'appel est toujours soumis ex ante à l'Inspection des Finances pour |
advies voorgelegd. | avis. |
De oproep wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | L'appel est publié au Moniteur belge. |
§ 2. De oproep bevat minimaal volgende elementen: | § 2. L'appel comprend au moins les éléments suivants : |
1° de opdracht van de centrale organisator; | 1° la mission de l'organisateur central ; |
2° de datum waarop de kaderovereenkomst start en de duur ervan; | 2° la date de début de l'accord-cadre et sa durée ; |
3° de inhoud van het dossier voor kandidaatstelling; | 3° la composition du dossier de candidature ; |
4° het adres en de uiterste indiendatum waarop het dossier voor | 4° l'adresse et la date limite pour le dépôt des dossiers de |
kandidaatstelling ingediend moet worden; | candidature ; |
5° de ontvankelijkheidsvereisten, vermeld in artikel 5, § 2, tweede | 5° les conditions de recevabilité visées à l'article 5, § 2, alinéa |
lid; | deux ; |
6° de criteria die de commissie, vermeld in artikel 5, § 3, tweede | 6° les critères utilisés par le comité visé à l'article 5, § 3, alinéa |
lid, gebruikt om een centrale organisator te kiezen; | deux pour sélectionner un organisateur central ; |
7° bepalingen over de vergoeding en het vergoedingsmodel, vermeld in | 7° les dispositions relatives à la rémunération et au modèle de |
artikel 3; | rémunération, visées à l'article 3 ; |
8° de vermelding van de regelgeving over de organisatie van het | 8° la mention des règlements sur l'organisation de l'enseignement |
synchroon internetonderwijs; | synchrone via internet ; |
9° het regelgevende kader overheidsopdrachten, dat de centrale | 9° le cadre réglementaire des marchés publics, que l'organisateur |
organisator zal moeten toepassen binnen de eigen werking. | central devra appliquer dans son propre fonctionnement. |
Art. 5.§ 1. De minister richt een commissie op, die minimaal bestaat |
Art. 5.§ 1. Le ministre crée un comité composé d'au moins : |
uit: 1° een voorzitter, aangeduid door het Departement Onderwijs en | 1° un président, désigné par le département de l'Enseignement et de la |
Vorming; | Formation ; |
2° twee personeelsleden van het departement Onderwijs en Vorming; | 2° deux agents du département de l'Enseignement et Formation; |
3° een personeelslid van het agentschap Zorg en Gezondheid; | 3° un agent de l'agence des Soins et de la Santé ; |
4° een vertegenwoordiger van de VLOR; | 4° un représentant du VLOR ; |
5° een vertegenwoordiger van de minister; | 5° un représentant du ministre ; |
6° een deskundige met ICT-kennis. | 6° un expert ayant des connaissances en matière de TIC. |
De commissie kan zich laten bijstaan door experten. | Le comité peut se faire assister par des experts. |
De commissie stelt een huishoudelijk reglement op dat praktische | Le comité établit un règlement intérieur qui fixe les modalités |
bepalingen inzake de interne organisatie en haar werking regelt. | pratiques de l'organisation interne et de son fonctionnement. |
§ 2. De commissie beoordeelt de ontvankelijkheid van de dossiers voor | § 2. Le comité évalue la recevabilité des dossiers de candidature. |
kandidaatstelling. | |
De ontvankelijkheidsvereisten van het dossier voor kandidaatstelling | Les conditions de recevabilité du dossier de candidature sont les |
zijn: | suivantes : |
1° het dossier is tijdig ingediend; | 1° le dossier a été introduit dans les délais impartis ; |
2° het dossier is volledig. De verschillende onderdelen, vermeld in de | 2° le dossier est complet. Les différentes parties, énoncées dans |
oproep, zijn duidelijk terug te vinden; | l'appel, sont clairement présentes ; |
3° het dossier voldoet aan de vormvereisten, vermeld in de oproep. | 3° la demande satisfait aux conditions de forme énoncées dans l'appel. |
§ 3. De commissie geeft over de ontvankelijke dossiers voor | § 3. Le comité donne un avis sur les dossiers de candidature |
kandidaatstelling een advies. | recevables. |
De commissie formuleert een advies op basis van de volgende criteria: | Le comité formule un avis sur la base des critères suivants : |
1° de functionaliteit van het aangeboden materiaal en het | 1° la fonctionnalité du matériel proposé, sa conception universelle et |
laagdrempelige universeel ontwerp en leeftijdsadequaat gebruik ervan; | accessible et son utilisation adaptée à l'âge ; |
2° het gediversifieerd karakter van de aangeboden dienstverlening; | 2° la diversité des services offerts ; |
3° de periode tussen de aanmelding van een potentiële SIO-situatie en | 3° la période entre la notification d'une situation potentielle d'ESI |
de concrete opstart ervan; | et son démarrage effectif ; |
4° de meetbaarheid van de resultaten; | 4° la mesurabilité des résultats ; |
5° de expertise waarover de kandidaat beschikt met betrekking tot | 5° l'expertise du candidat en ce qui concerne les applications |
digitale toepassingen, hun gebruik in de individuele educatieve | numériques, leur utilisation dans le contexte éducatif individuel du |
thuiscontext en het Vlaamse onderwijs; | foyer et l'enseignement flamand ; |
6° de prijszetting, de vergoeding en het vergoedingsmodel. | 6° la tarification, la rémunération et le modèle de rémunération. |
Als verschillende kandidaten geschikt zijn, maakt de commissie een | Si plusieurs candidats entrent en ligne de compte, le comité établit |
rangschikking op die voor niet-bindend advies aan de minister wordt voorgelegd. | un classement, qui est soumis au ministre pour avis non contraignant. |
Art. 6.§ 1. Op basis van het advies van de commissie, vermeld in |
Art. 6.§ 1. Sur la base de l'avis du comité, visé à l'article 6, le |
artikel 6, selecteert de minister een centrale organisator en sluit | ministre choisit un organisateur central, avec lequel il conclut un |
hiermee een kaderovereenkomst af conform artikel IV.52, derde lid van | accord-cadre conformément à l'article IV.52, alinéa trois de la |
de codificatie. | codification. |
§ 2. Overeenkomstig artikel IV.52, derde lid van de codificatie heeft | § 2. Conformément à l'article IV.52, alinéa trois de la codification, |
de kaderovereenkomst een duurtijd van maximaal vijf kalenderjaren. | l'accord-cadre a une durée maximale de cinq années civiles. |
§ 3. De kaderovereenkomst bevat ten minste de volgende elementen: | § 3. L'accord-cadre comprend au moins les éléments suivants : |
1° een concretisering van de taken van de centrale organisator, | 1° la description des tâches concrètes de l'organisateur central, |
vermeld in artikel 2; | visées à l'article 2 ; |
2° de wijze waarop de centrale organisator rapporteert; | 2° la manière dont l'organisateur central rend compte ; |
3° de wijze waarop de centrale organisator jaarplannen en | 3° la manière dont l'organisateur central soumet les plans et les |
jaarbegrotingen indient; | budgets annuels ; |
4° de vergoeding en het vergoedingsmodel; | 4° la rémunération et le modèle de rémunération ; |
5° bepalingen over de uitbetaling van de jaarlijkse subsidie en de | 5° les dispositions relatives au paiement de la subvention annuelle et |
voorschotten; | des avances ; |
6° de regels om de kaderovereenkomst te wijzigen of op te zeggen; | 6° les règles de modification ou de résiliation de l'accord-cadre ; |
7° de regels met betrekking tot reservevorming. | 7° les règles relatives à la constitution de réserves. |
Art. 7.De minister stelt een plaatsvervanger aan die deel uitmaakt |
Art. 7.Le ministre nomme un délégué qui est membre de l'organe |
van het bestuursorgaan van de rechtspersoon van de organisatie. | d'administration de la personne morale de l'organisation. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 septembre 2020. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs en vorming, is |
Art. 9.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la |
belast met de uitvoering van dit besluit. | formation est chargé d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 3 juli 2020. | Bruxelles, le 3 juillet 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des |
Rand, | animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |