Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de loodsbestelling aan de loodsdienst bij aankomst en vertrek van vaartuigen die onderworpen zijn aan de verplichting om gebruik te maken van het gewone loodsen of van het loodsen op afstand | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux commandes de pilotage aux services de pilotage à l'arrivée et au départ de navires soumis à l'obligation du service de pilotage normal ou de pilotage à distance |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 3 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de loodsbestelling aan de loodsdienst bij aankomst en vertrek van vaartuigen die onderworpen zijn aan de verplichting om gebruik te maken van het gewone loodsen of van het loodsen op afstand De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 3 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux commandes de pilotage aux services de pilotage à l'arrivée et au départ de navires soumis à l'obligation du service de pilotage normal ou de pilotage à distance Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles ; |
Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en | Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au |
de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de | fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif |
brevetten van havenloods, bootman en diepzeeloods, artikelen 5 tot 9, | aux brevets de pilote de port, de maître d'équipage et de pilote de |
vervangen bij het decreet van 13 februari 2009; | haute mer, notamment les articles 5 à 9, remplacés par le décret du 13 |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 | février 2009 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 concernant le |
betreffende de melding van aankomst en vertrek van vaartuigen | signalement de départ et d'arrivée de navires soumis aux obligations |
onderworpen aan de verplichting van het gewone loodsen of loodsen op | du service du pilotage normal ou du pilotage à distance ; |
afstand gebruik te maken; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 maart | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 mars 2014 ; |
2014; Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen van | Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil |
16 juni 2014; | socio-économique de la Flandre), donné le 16 juin 2014 ; |
Gelet op advies 57.358/3 van de Raad van State, gegeven op 28 april | Vu l'avis 57.358/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité et des Travaux publics ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° loodsbesteldiensten : de operationele contactpunten van de Vlaamse | 1° services de commande de pilotage : les points de contact |
loodsdienst, die belast zijn met het toewijzen van loodsen, zoals | opérationnels du « Vlaamse Loodsdienst » (Service de Pilotage flamand) |
vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd; | qui sont chargés de l'attribution de pilotes, tels que visés à |
l'annexe 1re, jointe au présent arrêté ; | |
2° loodskruispost : inschepingspunt van de loods op zee; | 2° station de croisement de pilotage : point d'embarquement du pilote en mer ; |
3° elektronisch systeem voor de loodsbestelling : de | 3° système électronique de commande de pilotage : les systèmes |
informatiesystemen APICS2 van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen, | d'information APICS2 de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen », |
ENIGMA van het Havenbedrijf Gent NV, ENSOR van het AG Haven Oostende, | ENIGMA de la « Havenbedrijf Gent NV », ENSOR de la « AG Haven Oostende |
ZEDIS van de Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen NV en | », ZEDIS de la « Maatschappij voor de Brugse Zeevaartinrichtingen NV » |
LIS21 van de Vlaamse en Nederlandse loodsdienst; | et LIS21 des services de pilotage flamand et hollandais ; |
4° ETD : Estimated Time of Departure, verwachte tijdstip van vertrek | 4° ETD : Estimated Time of Departure, l'heure de départ prévue, |
opgegeven door de agent; | indiquée par l'agent ; |
5° ETA : Estimated Time of Arrival, verwachte tijdstip van aankomst | 5° ETA : Estimated Time of Arrival, l'heure d'arrivée prévue à la |
aan de loodskruispost opgegeven door de agent. Het vaartuig zal | station de croisement de pilotage, indiquée par l'agent. Le navire |
opvaren en eventueel van een loods voorzien worden bij aankomst aan de | remontera et sera éventuellement pourvu d'un pilote à l'arrivée à la |
loodskruispost. Deze tijd kan door de kapitein gewijzigd worden; | station de croisement de pilotage. Cette heure peut être modifiée par le capitaine ; |
6° "loods gewenst" : de door de agent opgegeven keuze of het vaartuig | 6° « pilote souhaité » : le choix indiqué par l'agent, indiquant si le |
met of zonder loods, of gedeeltelijk met een loods vaart; | navire naviguera avec ou sans pilote, ou partiellement avec pilote ; |
7° opvaarttype : de door de agent opgegeven informatie over het | 7° type de remonte : les informations fournies sur le déroulement |
gewenste verloop van de reis bij inkomende vaart van zee en een reis | souhaité du voyage pour la navigation entrante arrivant par la mer et |
tussen twee Vlaamse havens; | pour un voyage entre deux ports flamands ; |
8° GTO : het gewenste tijdstip van opvaart opgegeven door de agent. | 8° GTO : heure de remonte souhaitée, indiquée par l'agent. Le navire |
Het vaartuig zal op dit tijdstip opvaren en eventueel van een loods | remontera à cette heure et sera éventuellement pourvu d'un pilote. |
voorzien worden. Dit tijdstip kan door de kapitein niet gewijzigd | Cette heure ne peut pas être modifiée par le capitaine ; |
worden; 9° GTA : het gewenste tijdstip van aankomst in de haven opgegeven door | 9° GTA : heure d'arrivée souhaitée au port indiqué par l'agent. Cette |
de agent. Dit tijdstip kan door de kapitein niet gewijzigd worden; | heure ne peut pas être modifiée par le capitaine ; |
10° BTV : Bezwaar Tot Vervolg, melding van de agent dat een vaartuig | 10° BTV : « Bezwaar tot vervolg », (opposition de poursuite), |
niet gepland mag worden voor opvaart. De eventuele loodsbestelling | notification de l'agent que la remonte d'un navire ne peut pas avoir |
vervalt. De BTV kan door de kapitein niet opgeheven worden; | lieu. La commande de pilotage éventuelle échoit. La BTV ne peut pas |
être annulée par le capitaine ; | |
11° loodsbesteltijd : de tijd dat een loods gewenst is aan boord | 11° temps de commande de pilotage : le temps pendant lequel la |
présence d'un pilote est souhaitée à bord, lié au type de remonte à | |
gerelateerd aan het opvaarttype voor opvaart vanuit zee en ETD of | partir de la mer et au ETD ou à la planification des écluses pour la |
sluisplanning voor uitgaande vaart en verhalingen; | navigation sortante et aux déhalages ; |
12° loodsbestelling : een reeks van handelingen gesteld door de agent | 12° commande de pilotage : une série d'actes accomplis par l'agent |
in een elektronisch havensysteem of in het LIS21 naargelang de | dans un système portuaire électronique ou dans le LIS21 selon les |
havenvoorschriften; | exigences propres au port ; |
13° ketenwerking : de geïntegreerde samenwerking tussen alle bij de | 13° fonctionnement en chaîne : la coopération intégrée entre tous les |
scheepvaartafwikkeling betrokken actoren, waarbij de vaartrajecten | acteurs impliqués dans le déroulement de la navigation, par laquelle |
vanaf zee tot aan de ligplaats, en omgekeerd, worden beschouwd als | les trajectoires maritimes à partir de la mer jusqu'au poste |
onderdeel van één aaneengesloten keten, teneinde een optimale | d'amarrage, et vice versa, sont considérées comme faisant partie d'une |
scheepvaartplanning en -afwikkeling te bekomen; | seule chaîne ininterrompue en vue d'un planning et d'une gestion |
optimaux de la navigation ; | |
14° communicatiemiddelen : elektronisch systeem evenals fax, vaste en | 14° moyens de communication : système électronique aussi bien que fax, |
mobiele telefoon (exclusief sms), e-mail (enkel voor kapiteins) van de | téléphones fixes et mobiles (à l'exclusion de sms), e-mail (uniquement |
loodsbesteldiensten, zoals vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit | pour les capitaines) des services de commande de pilotage, tels que |
is gevoegd; | visés à l'annexe 1re, jointe au présent arrêté ; |
15° havenkapiteinsdiensten : de diensten, zoals vermeld in bijlage 2, | 15° services des capitaineries portuaires : les services tels que |
die bij dit besluit is gevoegd; | visés à l'annexe 2, jointe au présent arrêté ; |
16° bevoegde instantie : de afdeling Scheepvaartbegeleiding van het | 16° instance compétente : la division de l'« Assistance à la |
Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust; | Navigation » de l'« Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust |
» (Agence des Services maritimes et de la Côte) ; | |
17° RTD : Requested Time of Departure. Dit is het tijdstip waarop een | 17° RTD : Requested Time of Departure (Heure de départ demandée) Ceci |
schip gepland is om te vertrekken van een gegeven punt. | est l'heure prévue du départ d'un navire à partir d'un certain point. |
HOOFDSTUK 2. - Loodsbestelling voor een inkomend vaartuig komende van | CHAPITRE 2. -Commande de pilotage pour un navire entrant à partir de |
zee | la mer |
Art. 2.Er zijn vier opvaarttypes geldend voor inkomende vaart van zee |
Art. 2.Il existe quatre types de remonte pour la navigation entrante |
: | à partir de la mer : |
1° opvaarttype ETA : het vaartuig mag opvaren bij aankomst aan de | 1° type de remonte « ETA » (heure d'arrivée prévue) : le navire peut |
remonter lors de l'arrivée à la station de croisement de pilotage. Le | |
loodskruispost. De loodsbesteltijd is de opgegeven ETA; | temps de commande de pilotage est l'heure d'arrivée prévue (ETA) indiquée ; |
2° opvaarttype GTO : het vaartuig mag opvaren vanaf het gewenste | 2° type de remonte « GTO » (heure de remonte souhaitée) : le navire |
peut remonter à la station de croisement de pilotage à partir de | |
tijdstip aan de loodskruispost. De loodsbesteltijd is de gevraagde | l'heure souhaitée. Le temps de commande de pilotage est le « GTO » |
GTO; | demandé ; |
3° opvaarttype GTA : het vaartuig heeft een gewenst tijdstip van | 3° type de remonte « GTA » (heure d'arrivée souhaitée) : le navire a |
aankomst in de haven. De loodsbesteltijd is de door het Loodswezen | une heure d'arrivée au port souhaitée. Le temps de commande de |
bepaalde tijd, om het vaartuig overeenkomstig het gewenste tijdstip | pilotage est le temps fixé par le service de Pilotage pour permettre |
van aankomst te laten opvaren; | au navire de remonter conformément à l'heure d'arrivée souhaitée ; |
4° opvaarttype BTV : het vaartuig mag niet opvaren. | 4° type de remonte « BTV » : le navire ne peut pas remonter. |
Art. 3.De agent van een vaartuig moet de ETA voor de loodskruispost |
Art. 3.Pour la station de croisement de pilotage « Wandelaar » |
Wandelaar ten laatste zes uur voor de loodsbesteltijd melden via het | l'agent d'un navire est tenu de signaler l'ETA au moyen du système |
elektronische systeem van de haven van bestemming of via LIS21. | électronique du port de destination au moyen du LIS21 au plus tard six |
Binnen dezelfde tijdspanne als vermeld in het eerste lid, geeft de | heures avant le temps de commande de pilotage. |
agent met de "loods gewenst" status aan of het vaartuig met of zonder | Dans le même délai visé à l'alinéa premier, l'agent indique au moyen |
du statut « pilote souhaité » si le navire remontera avec ou sans | |
loods, of gedeeltelijk met een loods opvaart. | pilote, ou partiellement avec pilote. |
Daarnaast geeft de agent het opvaarttype op en het bijhorend tijdstip in geval van GTO of GTA, zowel voor geloodste als ongeloodste vaart. Hierbij heeft de agent de keuze tussen de vier opvaarttypes vermeld in artikel 2, waarvan er altijd maar één kan actief zijn. Een loodsbestelling is pas geldig indien zowel de ETA, de status "loods gewenst" als het opvaarttype met bijhorend tijdstip is opgegeven. Indien aan deze drie voorwaarden niet voldaan wordt, kan het vaartuig vertraging oplopen. Elke wijziging van deze drie voorwaarden resulteert in een aangepaste loodsbestelling. Dit artikel is eveneens van toepassing als de kapitein onverplicht gebruik wenst te maken van de diensten van een loods. Dit artikel is eveneens van toepassing op vaartuigen die een loods wensen in te schepen op een ander punt dan de loodskruispost. Art. 4.Een loodsbestelling die meer dan vierentwintig uur vooraf werd gemeld, moet door de agent herbevestigd worden vanaf twaalf uur tot ten laatste zes uur voor de loodsbesteltijd. |
En outre, l'agent indique le type de remonte et l'heure correspondante en cas de GTO ou GTA, tant pour la navigation avec pilote que pour la navigation sans pilote. L'agent a le choix parmi les quatre types de remonte visés à l'article 2, dont seul un type ne peut être actif à un moment donné. Une commande de pilotage n'est valable que lorsque tant l'ETA, le statut « pilote souhaité » que le type de remonte et l'heure correspondante sont indiqués. Lorsqu'il n'est pas satisfait à ces trois conditions, le navire peut prendre du retard. Toute modification de ces trois conditions résulte entraîne un ajustement de la commande de pilotage. Le présent article s'applique également lorsque le capitaine souhaite utiliser les services d'un pilote sur une base volontaire. Le présent article s'applique également aux capitaines de navires souhaitant embarquer un pilote à un point autre que la station de croisement de pilotage. Art. 4.Une commande de pilotage qui a été notifiée plus de vingt-quatre heures au préalable, doit être reconfirmée par l'agent à partir de douze heures jusqu'à six heures au plus tard avant le temps |
Indien de agent niet voldoet aan het eerste lid, vervalt de | de commande de pilotage. |
loodsbestelling en moet opnieuw een loodsbestelling geplaatst worden. | Lorsque l'agent ne répond pas au critère stipulé à l'alinéa premier, |
la commande de pilotage est annulée et une nouvelle commande de | |
pilotage doit être effectuée. | |
Art. 5.Elke loodsbestelling wordt actief zes uur voor de |
Art. 5.Toute commande de pilotage devient active six heures avant le |
loodsbesteltijd of de tijd waarop de loods aan boord zal gaan in | temps de commande de pilotage ou avant le moment où le pilote |
functie van het opvaarttype. Vanaf dit moment neemt de loodsdienst de | embarquera, en fonction du type de remonte. A partir de ce moment, le |
nodige acties om de loods op het gewenste tijdstip en de gewenste | service de pilotage procède aux actions nécessaires pour faire |
plaats aan boord van het vaartuig te brengen. | embarquer le pilote au moment et à l'endroit souhaités. |
Art. 6.Wanneer de loodsbesteltijd met meer dan één uur verlaat, moet |
Art. 6.Lorsque le temps de commande de pilotage est retardé de plus |
de agent deze tijd via de communicatiemiddelen wijzigen ten laatste | d'une heure, l'agent est tenu de modifier ce temps par le biais des |
voordat de loodsbestelling actief wordt. | moyens de communication au plus tard avant que la commande de pilotage |
ne devienne active. | |
Een wijziging van een loodsbestelling kan uitsluitend via de | Une modification d'une commande de pilotage ne peut être notifiée au |
communicatiemiddelen aan de loodsbesteldienst gemeld worden. | service de commande de pilotage qu'au moyen des moyens de communication. |
Wanneer de loodsbesteltijd vervroegt, moet, afhankelijk van het | Lorsque que le temps de commande de pilotage est avancé, l'agent ou le |
opvaarttype, de agent of de kapitein dit ten laatste zes uur voor de | capitaine est tenu de le notifier, en fonction du type de remonte, par |
nieuwe loodsbesteltijd of tijd waarop de loods aan boord zal gaan als gevolg van het opvaarttype melden via de communicatiemiddelen. Wanneer bij het opvaarttype GTA, een vervroeging van het gewenste tijdstip van aankomst in de haven door stroom, getij en scheepssnelheid niet mogelijk is, wordt de best haalbare en indien nodig de oorspronkelijke loodsbesteltijd aangehouden. Het niet voldoen aan dit artikel kan een vertraging of verwerking als afbestelling inclusief nieuwe loodsbestelling tot gevolg hebben. Art. 7.Wanneer bij aankomst aan de loodskruispost de tijd dat de loods aan boord dient te gaan wegens congestie of toelatingsbeleid alsnog wordt uitgesteld, dan wordt het vaartuig van een loods voorzien uiterlijk zes uur na de ontvangst van de toelating tot opvaart. Art. 8.Een afbestelling moet onmiddellijk door de agent aan de |
le biais des moyens de communication au plus tard six heures avant le nouveau temps de commande de pilotage ou avant le moment auquel le pilote montera à bord suite au type de remonte. Lorsqu'à cause des courants, des marées et de la vitesse des navires une anticipation de l'heure d'arrivée souhaitée au port n'est pas possible, dans le cas du type de remonte GTA, le meilleur temps de commande de pilotage réalisable et, si nécessaire, le temps original est maintenu. Le non-respect du présent article peut entraîner un retard ou un traitement comme annulation aussi bien qu'une nouvelle commande de pilotage. Art. 7.Lorsqu'à l'arrivée à la station de croisement de pilotage, le moment d'embarquement du pilote est encore reporté à cause de congestion ou de la politique d'admission, le navire est pourvu d'un pilote au plus tard six heures après la réception de l'autorisation de remonte. Art. 8.Une annulation doit être immédiatement notifiée par l'agent au |
loodsbesteldienst worden gemeld via de communicatiemiddelen. | service de commande de pilotage par le biais des moyens de communication. |
Art. 9.Wanneer de loodsdienst één uur na de loodsbesteltijd nog geen |
Art. 9.Lorsque le service de pilotage n'a pas pu établir des contacts |
VHF-radiocontact heeft met het vaartuig, dan wordt de loodsbesteltijd | radio VHF avec le navire une heure après le temps de commande de |
geannuleerd en moet er een nieuwe loodsbestelling worden gedaan. | pilotage, le temps de commande de pilotage est annulé et une nouvelle |
commande de pilotage doit être effectuée. | |
Art. 10.De agent moet erop toezien dat de loodsbestelling ten minste |
Art. 10.L'agent doit veiller à ce que la commande de pilotage |
volgende gegevens bevat : | comporte au moins les données suivantes : |
1° naam van het vaartuig en IMO-nummer; | 1° le nom du navire et le numéro OMI ; |
2° roepletters; | 2° l'indicatif d'appel ; |
3° vlag; | 3° le pavillon ; |
4° haven van bestemming; | 4° le port de destination ; |
5° ligplaats; | 5° le poste d'amarrage ; |
6° gewenste meerzijde; | 6° le côté d'amarrage souhaité ; |
7° de verwachte ETA (datum en tijdstip) en de loodskruispost; | 7° l'ETA (date et heure) prévue et la station de croisement de pilotage ; |
8° niet loodsplichtige vaartuigen : opgave van de gewenste | 8° les navires non soumis à l'obligation de pilotage : mention des |
loodstrajecten; | parcours de pilotage souhaités ; |
9° opvaarttype eventueel met opgave van de relevante tijd voor het | 9° type de remonte, éventuellement avec mention du temps pertinent |
opvaarttype; | pour le type de remonte ; |
10° naam van de agent; | 10° le nom de l'agent ; |
11° lengte over alles; | 11° la longueur hors tout ; |
12° breedte over alles; | 12° la largeur hors tout ; |
13° actuele maximum diepgang in decimeter zoet water (fresh water); | 13° le tirant d'eau actuel maximal en décimètres en eau douce ; |
14° maximum manoeuvreersnelheid; | 14° vitesse de manoeuvre maximale ; |
15° actueel vrijboord in decimeter of de vrijboordhoogte van de | 15° franc-bord actuel en décimètres ou hauteur de franc-bord de la |
loodsdeur; | porte de pilotage ; |
16° speciale opmerkingen ingeval van beperkte manoeuvreerbaarheid, | 16° remarques particulières en cas de manoeuvrabilité réduite, défauts |
gebreken aan het vaartuig, oponthoud aan loodsstation. | du navire, immobilisation à la station de pilotage. |
De agent moet erop toezien dat een wijziging van de loodsbestelling | L'agent doit veiller à ce qu'une modification de la commande de |
ten minste volgende gegevens bevat : | pilotage comporte au moins les données suivantes : |
1° naam van het vaartuig en IMO-nummer; | 1° le nom du navire et le numéro OMI ; |
2° haven van bestemming; | 2° le port de destination ; |
3° ligplaats; | 3° le poste d'amarrage ; |
4° loodskruispost; | 4° la station de croisement de pilotage ; |
5° opvaarttype eventueel met opgave van de relevante tijd voor het | 5° le type de remonte, éventuellement avec mention du temps pertinent |
opvaarttype; | pour le type de remonte ; |
6° aangepaste loodsbesteltijd; | 6° le temps de commande de pilotage adapté ; |
7° opmerkingen (facultatief). | 7° remarques (optionnel). |
De agent moet erop toezien dat een afbestelling van de loodsbestelling | L'agent doit veiller à ce que l'annulation de la commande de pilotage |
ten minste volgende gegevens bevat : | comporte au moins les données suivantes : |
1° naam van het vaartuig en IMO-nummer; | 1° le nom du navire et le numéro OMI ; |
2° haven van bestemming; | 2° le port de destination ; |
3° ligplaats; | 3° le poste d'amarrage ; |
4° loodskruispost; | 4° la station de croisement de pilotage ; |
5° te annuleren ETA; | 5° l'ETA à annuler ; |
6° opmerkingen (facultatief). | 6° remarques (optionnel). |
HOOFDSTUK 3. - Loodsbestelling voor een uitgaand vaartuig en | CHAPITRE 3. - Commande de pilotage pour un navire sortant et pour des |
verhalingen inclusief een reis tussen twee Vlaamse havens | déhalages, à l'inclusion de voyages entre deux ports flamands |
Art. 11.De agent moet de loodsbestelling ten laatste drie uur voor de loodsbesteltijd melden via het elektronische systeem van de haven van vertrek of via LIS21. Binnen dezelfde tijdspanne als vermeld in het eerste lid, geeft de agent met de "loods gewenst" status aan of het vaartuig met of zonder loods, of gedeeltelijk met een loods opvaart. Bij een reis tussen twee Vlaamse havens geeft de agent van de vertrekhaven altijd de ETD-ligplaats op, maar pas nadat met de agent van de aankomsthaven werd afgestemd dat de reis tussen de twee havens zonder vertraging kan plaatsvinden. Indien in havens met getijdeligplaatsen, de havenkapiteinsdienst minstens drie uur vooraf de RTD-ligplaats meedeelt aan de loodsbesteldienst via het elektronische systeem, zal deze RTD-ligplaats gelden als loodsbesteltijd. Voor een vaartuig met een ligplaats achter de sluis te Zeebrugge en Oostende deelt de havenkapiteinsdienst drie uur vooraf de RTD-sluis mee aan de loodsbesteldienst via het elektronische systeem. Deze RTD-sluis geldt als loodsbe-steltijd. Het niet voldoen aan dit artikel, kan een vertraging of verwerking als afbestelling inclusief nieuwe loodsbestelling tot gevolg hebben. Dit artikel is eveneens van toepassing als de kapitein onverplicht gebruik wenst te maken van de diensten van een loods. |
Art. 11.L'agent est tenu de signaler la commande de pilotage au plus tard trois heures avant le temps de commande de pilotage par le biais du système électronique du port de départ ou par LIS21. Dans le même délai visé à l'alinéa premier, l'agent indique au moyen du statut « pilote souhaité » si le navire remonte avec ou sans pilote, ou partiellement avec pilote. Dans le cas d'un voyage entre deux ports flamands, l'agent du port de départ indique toujours le poste d'amarrage ETD, mais uniquement après qu'il a vérifié avec l'agent du port d'arrivée que le voyage entre les deux ports peut s'effectuer sans retard. Lorsque, dans les ports avec des postes d'amarrage de marée, les services de capitaineries portuaires signalent le poste d'amarrage RTD au service de commande de pilotage par le biais du système électronique au moins trois heures au préalable, ce poste d'amarrage RTD servira de temps de commande de pilotage. Pour un navire ayant un poste d'amarrage derrière l'écluse de Zeebruges et Ostende, les services de capitaineries portuaires transmettent l'écluse RTD au service de commande de pilotage au moyen du système électronique trois heures au préalable. Cette écluse RTD servira de temps de commande de pilotage. Le non-respect du présent article peut entraîner un retard ou un traitement comme annulation aussi bien qu'une nouvelle commande de pilotage. Le présent article s'applique également lorsque le capitaine souhaite utiliser les services d'un pilote sur une base volontaire. |
Art. 12.De loodsbestelling wordt actief drie uur voor de |
Art. 12.La commande de pilotage devient active trois heures avant le |
loodsbesteltijd. Vanaf dit moment neemt de loodsdienst de nodige | temps de commande de pilotage. A partir de ce moment, le service de |
acties om de loods op het gewenste tijdstip en de gewenste plaats aan | pilotage procède aux actions nécessaires pour faire monter le pilote à |
boord van het vaartuig te brengen. | bord au moment souhaité et à l'endroit souhaité. |
Vanaf dit moment moet elke wijziging en/of afbestelling via de | A partir de ce moment, toute modification et/ou annulation doit être |
communicatiemiddelen door de agent aan de loodsbesteldienst opgegeven | notifiée par l'agent au service de commande de pilotage par le biais |
worden. | des moyens de communication. |
Art. 13.Wanneer de loodsbesteltijd of ETD-ligplaats met meer dan één |
Art. 13.Lorsque le temps de commande de pilotage ou du poste |
uur verlaat moet de agent deze via de communicatiemiddelen wijzigen ten laatste voordat de loodsbestelling actief wordt. Een wijziging van een actieve besteltijd kan uitsluitend via de communicatiemiddelen aan de loodsbesteldienst gemeld worden. Wanneer de loodsbesteltijd vervroegt, moet de agent ten laatste drie uur voor het nieuwe tijdstip van vertrek de loodsbesteltijd aanpassen. Het niet voldoen aan dit artikel kan een vertraging of verwerking als afbestelling inclusief nieuwe loodsbestelling tot gevolg hebben. Art. 14.Er zijn drie opvaarttypes geldend voor een reis tussen twee Vlaamse havens, waarvan er één opgegeven moet worden door de agent van de aankomsthaven. De genoemde opvaarttypes kunnen invloed hebben op het verloop van de reis na de loodsbestelling door de agent van de uitgaande haven op basis van ETD of sluisplanning : |
d'amarrage ETD est retardé de plus d'une heure, l'agent est tenu de les modifier par le biais des moyens de communication au plus tard avant que la commande de pilotage ne devienne active. Une modification d'un temps de commande actif ne peut être notifiée au service de commande de pilotage qu'au moyen des moyens de communication. Lorsque le temps de commande de pilotage est avancé, l'agent est tenu d'ajuster le temps de commande de pilotage au plus tard trois heures avant le nouveau temps. Le non-respect du présent article peut entraîner un retard ou un traitement comme annulation aussi bien qu'une nouvelle commande de pilotage. Art. 14.Il existe trois types de remonte pour un voyage entre deux ports flamands, dont un doit être indiqué par l'agent du port d'arrivée. Les types de remonte mentionnés peuvent avoir un impact sur le déroulement du voyage après la commande de pilotage par l'agent du port de sortie sur la base de l'ETD ou de la planification des écluses : |
1° opvaarttype ETA : het vaartuig mag opvaren bij vertrek uit de | 1° type de remonte « ETA » : le navire peut remonter lors du départ de |
andere haven; | l'autre port ; |
2° opvaarttype GTA : het vaartuig heeft een gewenst tijdstip van aankomst in de haven; 3° opvaarttype BTV : het vaartuig mag niet opvaren. De agent van de aankomsthaven geeft het opvaarttype op, zowel voor geloodste als ongeloodste vaart. Hierbij heeft de agent de keuze tussen de drie opvaarttypes vermeld in het eerste lid, waarvan er altijd maar één kan actief zijn. Als de bevoegde instantie het vaartuig naar zee stuurt, dan treedt voor de agent van de aankomsthaven de procedure voor een inkomend vaartuig van zee in werking. | 2° type de remonte « GTA » : le navire a une heure d'arrivée souhaitée au port ; 3° type de remonte « BTV » (interdiction de poursuivre le voyage) : le navire ne peut pas remonter. L'agent du port d'arrivée indique le type de remonte, tant pour la navigation pilotée que pour la navigation non pilotée. L'agent a le choix parmi les trois types de remonte visés à l'article premier, dont seul un type ne peut être actif à un moment donné. Lorsque l'instance compétente envoie le navire en mer, la procédure pour un navire arrivant par la mer entre en vigueur pour l'agent du port d'arrivée. |
Art. 15.Een afbestelling moet onmiddellijk door de agent aan de |
Art. 15.Une annulation doit être immédiatement notifiée par l'agent |
loodsbesteldienst gemeld worden via de communicatiemiddelen. | au service de commande de pilotage par le biais des moyens de communication. |
Wanneer de loods aan boord op de loodsbesteltijd vaststelt dat het | Lorsque le pilote à bord constate au temps de commande de pilotage que |
vaartuig wegens welke reden dan ook binnen één uur niet kan | le navire ne peut pas partir dans l'heure, pour quelque motif que ce |
vertrekken, dan kan de loodsdienst de loodsbesteltijd annuleren en | soit, le service de pilotage peut annuler le temps de commande de |
moet de agent een nieuwe loodsbesteltijd opgeven. | pilotage et l'agent est tenu d'indiquer un nouveau temps de commande |
Art. 16.De agent moet erop toezien dat de loodsbestelling ten minste |
de pilotage. Art. 16.L'agent doit veiller à ce que la commande de pilotage |
volgende gegevens bevat : | comporte au moins les données suivantes : |
1° naam van het vaartuig en IMO-nummer; | 1° le nom du navire et le numéro OMI ; |
2° roepletters; | 2° l'indicatif d'appel ; |
3° vlag; | 3° le pavillon ; |
4° huidige ligplaats; | 4° le poste d'amarrage actuel ; |
5° bestemming : loodskruispost, bestemmingshaven of nieuwe ligplaats | 5° destination : station de croisement de pilotage, port de |
bij verhaling; | destination ou nouveau poste d'amarrage en cas de déhalage ; |
6° datum, loodsbesteltijd of ETD-ligplaats (achter de sluizen); | 6° date, temps de commande de pilotage ou poste d'amarrage ETD (derrière les écluses) ; |
7° niet loodsplichtige vaartuigen : opgave van de gewenste | 7° navires non soumis à l'obligation de pilotage : mention des |
loodstrajecten; | parcours de pilotage souhaités ; |
8° opvaarttype eventueel met opgave van de relevante tijd voor het | 8° type de remonte, éventuellement avec mention du temps pertinent |
opvaarttype; | pour le type de remonte ; |
9° naam van de agent; | 9° le nom de l'agent ; |
10° lengte over alles; | 10° la longueur hors tout ; |
11° breedte over alles; | 11° la largeur hors tout ; |
12° actuele maximum diepgang in decimeter zoet water (fresh water); | 12° le tirant d'eau actuel maximal en décimètres en eau douce ; |
13° maximum manoeuvreersnelheid; | 13° vitesse de manoeuvre maximale ; |
14° actueel vrijboord in decimeter of als aanwezig de vrijboordhoogte | 14° franc-bord actuel en décimètres ou hauteur de franc-bord de la |
van de loodsdeur; | porte de pilotage, si disponible ; |
15° speciale opmerkingen ingeval van beperkte manoeuvreerbaarheid, | 15° remarques particulières en cas de manoeuvrabilité réduite, défauts |
gebreken aan het vaartuig of oponthoud. | du navire ou immobilisation. |
Bij iedere wijziging van de RTD-sluis of RTD-ligplaats meldt de agent | Lors de toute modification d'écluse ou de poste d'amarrage RTD, |
ten minste de volgende gegevens via het elektronische systeem : | l'agent notifie au moins les données suivantes par le biais du système électronique : |
1° naam van het vaartuig en IMO-nummer; | 1° le nom du navire et le numéro OMI ; |
2° aangepaste RTD-sluis of RTD-ligplaats (loodsbesteltijd); | 2° nouvelle écluse RTD ou nouveau poste d'amarrage RTD (temps de |
commande de pilotage) ; | |
3° opmerkingen. | 3° remarques. |
Bij een afbestelling meldt de agent ten minste volgende gegevens aan | Lors d'une annulation, l'agent notifie au moins les données suivantes |
de loodsbesteldienst : | au service de commande de pilotage : |
1° naam van het vaartuig en IMO-nummer; | 1° le nom du navire et le numéro OMI ; |
2° te annuleren loodsbestelling; | 2° la commande de pilotage à annuler ; |
3° opmerkingen. | 3° remarques. |
HOOFDSTUK 4. - Volgorde van beloodsen | CHAPITRE 4. - Ordre de pilotage |
Art. 17.Een vaartuig wordt van een loods voorzien of neemt deel aan |
Art. 17.Un navire est pourvu d'un pilote ou participe au pilotage à |
loodsen op afstand in volgorde van de loodsbesteltijd, tenzij er een | distance par ordre du temps de commande de pilotage, sauf qu'il existe |
specifieke regeling bestaat in functie van de ketenwerking. | un règlement spécifique en fonction du fonctionnement en chaîne. |
Indien een vaartuig de loods vroeger dan de loodsbesteltijd wenst, | Au cas où un navire souhaite que le pilote embarque plus tôt que le |
wordt dit vaartuig niet eerder van een loods voorzien dan de | temps de commande de pilotage, le navire n'est pas pourvu d'un pilote |
loodsbesteltijd, tenzij eerder een loods beschikbaar is of het | plus tôt, sauf si un pilote est disponible plus tôt ou si le navire |
vaartuig eerder in het loodsen op afstand systeem kan worden | peut être intégré plus tôt au système de pilotage à distance. |
opgenomen. Art. 18.Volgende vaartuigen worden altijd bij voorrang van een loods |
Art. 18.Les navires suivants sont toujours pourvus d'un pilote par |
voorzien, zelfs indien hierdoor vaartuigen met een geldige besteltijd | priorité, même si cela implique que des navires ayant un temps de |
later van een loods worden voorzien : | commande valable sont pourvus d'un pilote plus tard : |
1° een vaartuig in nood; | 1° un navire en détresse ; |
2° een tij- en/of stroomgebonden vaartuig; | 2° un navire lié aux marées et/ou au courant ; |
3° een vaartuig waarvoor een afwijking op de loodsbesteltijd geldt in | 3° un navire auquel s'applique une dérogation au temps de commande de |
opdracht van de bevoegde instantie. | pilotage par ordre d'une instance compétente. |
HOOFDSTUK 5. - Bijkomende formaliteiten | CHAPITRE 5. - Formalités supplémentaires |
Art. 19.Als het vaartuig voor de eerste maal een Vlaamse haven |
Art. 19.Lorsque le navire dessert un port flamand pour la première |
aanloopt en/of bij wijziging van de scheepsgegevens moeten volgende | fois et/ou en cas de modification des données du navire, les documents |
documenten, bij voorkeur elektronisch, vooraf aan de Vlaamse | suivants doivent être transmis au préalable au « Vlaamse Loodsdienst » |
loodsdienst, Boulevard de Ruyter 2, 4381 KA Vlissingen, mailadres : | (Service de Pilotage flamand), Boulevard de Ruyter 2, 4381 KA |
info@loodswezen.be, fax : +31 (0)118 42 45 27, bezorgd worden : | Vlissingen, adresse e-mail : info@loodswezen.be, fax : +31 (0)118 42 |
1° kopie van de Wheelhouse Poster (IMO-resolutie 601(15)); | 45 27 : 1° copie du Wheelhouse Poster (résolution OMI 601(15)); |
2° kopie van de Pilot Card indien Wheelhouse Poster niet beschikbaar; | 2° copie du Pilot Card si le Wheelhouse Poster n'est pas disponible ; |
Art. 20.Agenten kunnen aan de Vlaamse loodsdienst een toegangscode |
Art. 20.Les agents peuvent demander au « Vlaamse Loodsdienst » un |
tot LIS21 aanvragen. Dergelijke aanvraag dient schriftelijk, per fax | code d'accès au LIS21. Une telle demande doit être introduite par |
of per e-mail te gebeuren en vermeldt de contactgegevens van de | écrit, par fax ou par e-mail et mentionne les données de contact de |
betrokken agent, ook na de kantooruren. | l'agent concerné, également après les heures de bureau. |
HOOFDSTUK 6. - Noodprocedures | CHAPITRE 6. -Procédure d'urgence |
Art. 21.Ingeval een elektronisch systeem niet beschikbaar is waardoor |
Art. 21.Dans l'absence d'un système électronique, rendant la commande |
de initiële loodsbestelling niet elektronisch kan gebeuren, dan moet | de pilotage par voie électronique impossible, l'agent ou le capitaine |
de agent of de kapitein de initiële loodsbestelling via de andere | est tenu de notifier la commande de pilotage initiale au service de |
communicatiemiddelen aan de loodsbesteldienst melden. | commande de pilotage par le biais des autres moyens de communication. |
Art. 22.De havenkapiteinsdienst of de loodsbesteldienst zal de agent |
Art. 22.Le service de capitainerie portuaire ou le service de |
of de kapitein verwittigen wanneer de noodprocedure start of eindigt. | commande de pilotage avertira l'agent ou le capitaine quand la |
procédure d'urgence démarre ou prend fin. | |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 23.Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2002 |
betreffende de melding van aankomst en vertrek van vaartuigen | concernant le signalement de départ et d'arrivée de navires soumis aux |
onderworpen aan de verplichting van het gewone loodsen of loodsen op | obligations du service de pilotage normal ou au pilotage à distance, |
afstand gebruik te maken, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005, wordt opgeheven. | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005, est abrogé. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid en |
Art. 24.Le Ministre flamand qui a la politique de mobilité et le |
het vervoer, is belast met de uitvoering van dit besluit. | transport dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 juli 2015. | Bruxelles, le 3 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, | |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre |
Toerisme en Dierenwelzijn | des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Bijlage 1. - Coördinaten loodsbesteldiensten | Annexe 1re. - Coordonnées des services de commande de pilotage |
1° Loodsbesteldienst voor Antwerpen | 1° Service de commande de pilotage pour Anvers |
Maritieme Dienstverlening en Kust | Maritieme Dienstverlening en Kust |
Dienst Afzonderlijk Beheer Loodswezen | Dienst Afzonderlijk Beheer Loodswezen |
Tavernierkaai 3 | Tavernierkaai 3 |
2000 Antwerpen | 2000 Antwerpen |
Tel. 24/24 : | Tél. 24/24 : |
+32 (0)3 222 08 65 | +32 (0)3 222 08 65 |
+32 (0)3 232 02 29 | +32 (0)3 232 02 29 |
+32 (0)3 231 89 52 | +32 (0)3 231 89 52 |
GSM 24/24 : | GSM 24/24 : |
+32 (0)476 58 01 49 | +32 (0)476 58 01 49 |
Fax 24/24 : | Fax 24/24 : |
+32 (0)3 232 20 85 | +32 (0)3 232 20 85 |
Administratie : | Administration : |
+32 (0)3 222 08 70 | +32 (0)3 222 08 70 |
Website : | Site web : |
www.loodswezen.be | www.loodswezen.be |
Elektronisch systeem : | Système électronique : |
APICS2 en LIS21 | APICS2 et LIS21 |
E-mail : | E-mail : |
alleen voor kapiteins | uniquement pour les capitaines |
orderpilot@loodswezen.be | orderpilot@loodswezen.be |
secretariaat-SVM@portofantwerp.com | secretariaat-SVM@portofantwerp.com |
2° Loodsbesteldienst voor Gent | 2° Service de commande de pilotage pour Gand |
Maritieme Dienstverlening en Kust | Maritieme Dienstverlening en Kust |
Dienst Afzonderlijk Beheer Loodswezen | Dienst Afzonderlijk Beheer Loodswezen |
Motorstraat 109 | Motorstraat 109 |
9000 Gent | 9000 Gent |
Tel. 24/24 : | Tél. 24/24 : |
+32 (0)9 250 57 11 (centrale) | +32 (0)9 250 57 11 (centrale) |
+32 (0)9 250 57 12 | +32 (0)9 250 57 12 |
+32 (0)9 250 57 13 | +32 (0)9 250 57 13 |
+32 (0)9 250 57 14 | +32 (0)9 250 57 14 |
GSM 24/24 : | GSM 24/24 : |
+32 (0)478 58 14 80 | +32 (0)478 58 14 80 |
Fax 24/24 : | Fax 24/24 : |
+32 (0)9 251 63 21 | +32 (0)9 251 63 21 |
Administratie : | Administration : |
+32 (0)9 250 57 30 | +32 (0)9 250 57 30 |
Website : | Site web : |
www.loodswezen.be | www.loodswezen.be |
Elektronisch systeem : | Système électronique : |
ENIGMA en LIS21 | ENIGMA et LIS21 |
E-mail : | E-mail : |
alleen voor kapiteins | uniquement pour les capitaines |
orderpilot@loodswezen.be | orderpilot@loodswezen.be |
3° Loodsbesteldienst voor de kusthavens | 3° Service de commande de pilotage pour les ports du littoral |
Maritieme Dienstverlening en Kust | Maritieme Dienstverlening en Kust |
Dienst Afzonderlijk Beheer Loodswezen | Dienst Afzonderlijk Beheer Loodswezen |
Car Ferry-gebouw | Car Ferry-gebouw |
Doverlaan, 7 bus 2 | Doverlaan, 7 bus 2 |
8380 Zeebrugge | 8380 Zeebrugge |
Tel. 24/24 : | Tél. 24/24 : |
+32 (0)50 35 52 39 | +32 (0)50 35 52 39 |
GSM 24/24 : | GSM 24/24 : |
+32 (0)478 58 21 10 | +32 (0)478 58 21 10 |
Fax 24/24 : | Fax 24/24 : |
+32 (0)50 35 78 12 | +32 (0)50 35 78 12 |
Administratie : | Administration : |
+32 (0)50 55 77 30 | +32 (0)50 55 77 30 |
Website : | Site web : |
www.loodswezen.be | www.loodswezen.be |
Elektronisch systeem : | Système électronique : |
ZEDIS-ENSOR-LIS21 | ZEDIS-ENSOR-LIS21 |
E-mail : | E-mail : |
Alleen voor kapiteins | Uniquement pour les capitaines |
orderpilot@loodswezen.be | orderpilot@loodswezen.be |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet |
van 3 juli 2015 betreffende de loodsbestelling aan de loodsdienst bij | 2015 relatif aux commandes de pilotage aux services de pilotage à |
aankomst en vertrek van vaartuigen die onderworpen zijn aan de | l'arrivée et au départ de navires soumis à l'obligation du service de |
verplichting om gebruik te maken van het gewone loodsen of van het | pilotage normal ou de pilotage à distance. |
loodsen op afstand. Brussel, 3 juli 2015. | Bruxelles, le 3 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Bijlage 2. - Coördinaten havenkapiteinsdiensten | Annexe 2. - Coordonnées des services des capitaineries portuaires |
1° Havenkapiteinsdienst Antwerpen | 1° Service de capitainerie portuaire d'Anvers |
Adres : | Adresse : |
Zandvlietsluis blok A, derde verdieping, 2040 Zandvliet | Zandvlietsluis blok A, derde verdieping, 2040 Zandvliet |
Telefoon havenkapitein : | N° de téléphone du capitaine portuaire : |
03-205 21 82 - 83 - 85 | 03-205 21 82 - 83 - 85 |
Fax : | Fax : |
03-205 20 25 | 03-205 20 25 |
E-mail : | E-mail : |
secretariaat-SVM@portofantwerp.com | secretariaat-SVM@portofantwerp.com |
Website : | Site web : |
www.portofantwerp.com | www.portofantwerp.com |
2° Havenkapiteinsdienst Gent | 2° Service de capitainerie portuaire de Gand |
Adres : | Adresse : |
J. Kennedylaan 32, 9042 Gent | J. Kennedylaan 32, 9042 Gent |
Telefoon havenkapitein : | N° de téléphone du capitaine portuaire : |
09-251 04 57 | 09-251 04 57 |
Fax : | Fax : |
09-251 60 62 | 09-251 60 62 |
E-mail : | E-mail : |
kd@havengent.be | kd@havengent.be |
Website : | Site web : |
www.portofghent.be | www.portofghent.be |
3° Havenkapiteinsdienst Zeebrugge | 3° Service de capitainerie portuaire de Zeebrugge |
Adres : | Adresse : |
Isabellalaan 1, 8380 Zeebrugge | Isabellalaan 1, 8380 Zeebrugge |
Telefoon havenkapitein : | N° de téléphone du capitaine portuaire : |
050-54 32 40 | 050-54 32 40 |
Telefoon sluismeester : | N° de téléphone du maître des écluses : |
050-54 32 31 | 050-54 32 31 |
Fax : | Fax : |
050-54 32 49 | 050-54 32 49 |
E-mail : | E-mail : |
hkd@mbz.be | hkd@mbz.be |
Website : | Site web : |
www.portofzeebrugge.be | www.portofzeebrugge.be |
4° Havenkapiteinsdienst Oostende | 4° Service de capitainerie portuaire d'Ostende |
Adres : | Adresse : |
Slijkensesteenweg 2, 8400 Oostende | Slijkensesteenweg 2, 8400 Oostende |
Telefoon havenkapitein : | N° de téléphone du capitaine portuaire : |
059-34 07 11 | 059-34 07 11 |
Fax : | Fax : |
059-34 07 10 | 059-34 07 10 |
E-mail : | E-mail : |
Harbour.Master@portofoostende.be | Harbour.Master@portofoostende.be |
Website : | Site web : |
www.portofoostende.be | www.portofoostende.be |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet |
van 3 juli 2015 betreffende de loodsbestelling aan de loodsdienst bij | 2015 relatif aux commandes de pilotage au service de pilotage à |
aankomst en vertrek van vaartuigen die onderworpen zijn aan de | l'arrivée et au départ de navires soumis à l'obligation du service de |
verplichting om gebruik te maken van het gewone loodsen of van het | pilotage normal ou de pilotage à distance |
loodsen op afstand. Brussel, 3 juli 2015. | Bruxelles, le 3 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |