Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 03/07/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des organisations sportives estudiantines des universités et écoles supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une association sportive estudiantine flamande de coordination.
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
3 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering 3 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du
van het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van subsidies décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le
voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het sportaanbod van développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des
de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse universiteiten en organisations sportives estudiantines des universités et écoles
hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een Vlaamse supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une
overkoepelende studentensportvereniging association sportive estudiantine flamande de coordination.
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, artikel 20; article 20;
Gelet op het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning van Vu le décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides pour le
subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het développement, la coordination et la promotion de l'offre sportive des
sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse organisations sportives estudiantines des universités et écoles
universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement d'une
Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging, artikel 7, artikel 9, association sportive estudiantine flamande de coordination, article 7,
artikel 10, artikel 11, artikel 13, eerste en tweede lid, artikel 14, article 9, article 10, article 11, article 13, alinéa premier et deux,
artikel 15, § 1 en § 2, tweede lid, artikel 16 en artikel 17; article 14, article 15, § 1 et § 2, alinéa deux, article 16 et article 17;
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme
openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie »
(Commissariat général à la Promotion de l'Education Physique, des
Sports et de la Vie en plein air) en l'agence autonomisée interne
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Bloso, dotée de la personnalité juridique BLOSO, article 5, premier alinéa,
artikel 5, eerste lid, 6°; 6°;
Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sport van de Raad voor Vu l'avis du 'Sectorraad voor Sport van de Raad voor Cultuur, Jeugd,
Sport en Media' (Conseil sectoriel pour le Sport du Conseil pour la
Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 14 april 2009; Culture, la Jeunesse, les Sports et les Médias) rendu le 14 avril
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de 2009. Vu l'accord du ministre flamand, chargé du budget, donné le 5 mai
begroting, gegeven op 15 mei 2009; 2009;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juni 2009, met Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 9 juin 2009, en application de
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, § 1, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Sur la proposition du ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse,
Brussel; des Sports et de Bruxelles;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° het decreet : het decreet van 3 april 2009 houdende de toekenning 1° le décret : le décret du 3 avril 2009 portant octroi de subsides
van subsidies voor de uitbouw, de coördinatie en de promotie van het pour le développement, la coordination et la promotion de l'offre
sportaanbod van de studentensportvoorzieningen van de Vlaamse sportive des organisations sportives estudiantines des universités et
universiteiten en hogescholen en de erkenning en subsidiëring van een écoles supérieures flamandes et l'agrément et le subventionnement
Vlaamse overkoepelende studentensportvereniging; d'une association sportive estudiantine flamande de coordination;
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke 2° le ministre : le ministre flamand chargé de l'éducation physique,
opvoeding, de sport en het openluchtleven; des sports et de la vie en plein air;
3° de Vlaamse Trainersschool : het samenwerkingsverband tussen het 3° la 'Vlaamse Trainersschool' (école flamande des entraîneurs) : la
Bloso, de topsportmanager, de universitaire opleidingsinstituten structure de coopération entre le Bloso, le manager des sportifs de
Lichamelijke Opvoeding, de Vlaamse hogescholen Lichamelijke Opvoeding haut niveau, les institutions universitaires d'Education Physique, les
instituts supérieurs flamands d'Education Physique et les fédérations
en de erkende Vlaamse sportfederaties, dat sportkaderopleidingen sportives flamandes agréées, qui organise des formations de cadres
organiseert in Vlaanderen, afgekort VTS. sportifs en Flandre, en abrégé VTS.
HOOFDSTUK II. - Subsidiëring van de uitvoering van het CHAPITRE II. - Subventionnement de l'exécution du plan de politique du
sportbeleidsplan van de associaties sport des associations
Afdeling I. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden Section Ire. - Conditions particulières de subventionnement

Art. 2.Om in aanmerking te komen voor de subsidies voor de uitvoering

Art. 2.Pour entrer en ligne de compte pour les subsides en vue de

van het sportbeleidsplan van de associaties, moet het sportbeleidsplan l'exécution du plan de politique du sport des associations, le plan de
van de associatie, vermeld in artikel 9 van het decreet, minimaal de politique du sport de l'association, visé à l'article 9 du décret,
volgende hoofdstukken bevatten : doit contenir au minimum les chapitres suivants :
1° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de uitbouw, de 1° Les mesures de politique explicites relatives au développement, à
coördinatie en de promotie van het sportaanbod in alle la coordination et à la promotion de l'offre sportive dans l'ensemble
studentensportvoorzieningen die behoren tot de associatie, met des organisations sportives estudiantines qui appartiennent à
bijzondere aandacht voor generatiestudenten; l'association, une attention particulière étant accordée aux étudiants
de première génération;
2° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot 2° les mesures de politique explicites relatives aux initiatives
partneroverschrijdende competitieve en recreatieve sportinitiatieven sportives compétitives et récréatives au-delà du partenaire au sein de
binnen de associatie; l'association;
3° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot 3° les mesures de politique explicites relatives aux initiatives
associatieoverschrijdende competitieve en recreatieve sportinitiatieven; sportives compétitives et récréatives au-delà de l'association;
4° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de samenwerking 4° les mesures de politique explicites relatives à la collaboration
met externe actoren met het oog op onder meer de verruiming van het avec des acteurs externes en vue, notamment, d'un élargissement de
sportaanbod en de doorstroming; l'offre sportive et de l'accès;
5° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot specifieke 5° les mesures de politique explicites relatives à des groupes cible
doelgroepen zoals buitenlandse studenten, allochtonen en personen met spécifiques tels que les étudiants étrangers, les allochtones et les
een handicap; personnes atteintes d'un handicap;
6° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de 6° les mesures de politique explicites relatives à l'infrastructure
sportinfrastructuur. sportive.
Het sportbeleidsplan bevat de volgende elementen : Le plan de politique du sport comprend les éléments suivants :
1° generieke elementen : 1° éléments génériques :
a) de missie van het sportbeleid; a) la mission de la politique du sport;
b) 1) een inventarisatie en beschrijving van de huidige structuren b) 1) un inventaire et une description des structures actuelles au
binnen de associatie met betrekking tot sport, en de onderliggende sein de l'association concernant le sport et la cohésion mutuelle de
samenhang ervan, en een inventarisatie van de externe sportactoren die ces structures, et un inventaire des acteurs sportifs externes qui
een rol spelen binnen het sportbeleid van de associatie, zoals jouent un rôle dans la politique du sport de l'association, tels que
gemeentelijke sportdiensten, sportfederaties en sportverenigingen, les services, fédérations et associations sportifs communaux, les
scholen en commerciële sportinstellingen; écoles et organismes sportifs commerciaux;
2) de voor het sportbeleid van de associatie verzamelde relevante 2) les nécessités et besoins pertinents rassemblés pour la politique
noden en behoeften die onder meer blijken uit een bevraging van de du sport de l'association qui ressortent notamment d'un sondage des
belanghebbenden, uit een evaluatie van het huidige sportbeleid en uit intéressés, d'une évaluation de la politique du sport actuelle et du
de brede maatschappelijke context; large contexte social;
2° elementen die in elk van de hoofdstukken, vermeld in het eerste 2° éléments qui sont abordés séparément dans chacun des chapitres
lid, afzonderlijk aan bod moeten komen : mentionnés au premier alinéa :
a) een analyse en duiding van de gegevens, vermeld in punt 1°, b), 1) a) une analyse et une indication des données, mentionnées au point 1°,
en 2), met het oog op de te formuleren doelstellingen; b), 1) et 2), en vue des objectifs à formuler;
b) de strategische doelstellingen en de bijbehorende operationele b) les objectifs stratégiques et les objectifs opérationnels y
doelstellingen, met per doelstelling de vermelding van het beoogde afférents avec, par objectif, la mention du résultat visé et des
resultaat en de indicatoren; indicateurs;
c) de aanpak om de operationele doelstellingen te realiseren, met c) l'approche en vue de la réalisation des objectifs opérationnels,
vermelding van de maatregelen, de timing en de financiële prognose. avec indication des mesures, des délais et des prévisions financières.

Art. 3.De personeelsleden waarover het overlegplatform moet kunnen

Art. 3.Les membres du personnel dont la plateforme de concertation

beschikken, vermeld in artikel 7 van het decreet, moeten voldoen aan doit pouvoir disposer, visés à l'article 7 du décret, doivent
de volgende minimale voorwaarden inzake diploma's en getuigschriften, satisfaire aux conditions minimales suivantes en matière de diplômes
uitgereikt door instellingen die erkend zijn door het Vlaams et de certificats, délivrés par des institutions agréées par le
Ministerie van Onderwijs en Vorming : minstens een voltijds equivalent Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation : minimum un
met het diploma van master in de lichamelijke opvoeding en de équivalent temps plein possédant un diplôme de master en éducation
bewegingswetenschappen/licentiaat lichamelijke opvoeding, en een physique et en sciences du mouvement / licencié en éducation physique,
voltijds equivalent met minstens het diploma van bachelor in het et un équivalent temps plein possédant minimum un diplôme de bachelier
onderwijs : secundair onderwijs met onderwijsvak lichamelijke dans l'enseignement : enseignement secondaire avec option éducation
opvoeding/regent lichamelijke opvoeding. physique / régent en éducation physique.
Sporttechnisch gekwalificeerde personeelsleden die niet beschikken Les membres du personnel qualifiés en matière de technique sportive
over diploma's en titels, erkend door de Vlaamse Gemeenschap, kunnen qui ne disposent pas de diplômes et de titres, reconnus par la
de gelijkwaardigheid van door hen verworven beroepskwalificaties laten Communauté flamande, peuvent faire évaluer, par les autorités
beoordelen door de Vlaamse overheid. De gelijkwaardigheid wordt flamandes, l'équivalence des qualifications professionnelles qu'ils
beoordeeld op grond van een vergelijking met de bekwaamheden die ont acquises. L'équivalence est évaluée sur la base d'une comparaison
blijken uit de diploma's, certificaten en andere titels en de avec les compétences qui ressortent des diplômes, certificats et
relevante ervaring. autres titres et de l'expérience pertinente.
Afdeling II. - Subsidiëringsprocedure Section II. - Procédure de subventionnement

Art. 4.De raad van bestuur van de associatie stuurt uiterlijk op 31

Art. 4.Le conseil d'administration de l'association envoie, le 31

december van het jaar dat voorafgaat aan de olympiade de volgende décembre au plus tard de l'année qui précède l'olympiade, les
documenten naar het Bloso : documents suivants au Bloso :
1° het door de raad van bestuur goedgekeurde sportbeleidsplan, samen 1° le plan de politique du sport approuvé par le conseil
met het advies van de sportraad; d'administration, conjointement avec l'avis du conseil du sport;
2° een lijst van de studentensportvoorzieningen die worden beheerd 2° une liste des organisations sportives estudiantines qui sont gérées
binnen de associatie, en de documenten waaruit blijkt dat de au sein de l'association et les documents desquels il ressort que les
studentensportvoorzieningen voldoen aan de voorwaarden, vermeld in organisations sportives estudiantines satisfont aux conditions visées
artikel 5 van het decreet; à l'article 5 du décret;
3° een lijst van de sportinfrastructuur per studentensportvoorziening; 3° une liste de l'infrastructure sportive par organisation sportive estudiantine;
4° de samenstelling van het overlegplatform, vermeld in artikel 6 van het decreet; 4° la composition de la plateforme de concertation, visée à l'article 6 du décret;
5° de lijst van de personeelsleden tewerkgesteld binnen de 5° la liste des membres du personnel employés au sein des
studentensportvoorzieningen, samen met de kopieën van de organisations sportives estudiantines, conjointement avec les copies
arbeidsovereenkomsten en de diploma's, waaruit blijkt dat voldaan des contrats de travail et diplômes desquels il ressort qu'il est
wordt aan artikel 7 van het decreet en aan artikel 3 van dit besluit; satisfait à l'article 7 du décret et à l'article 3 du présent arrêté;
6° een verklaring, conform artikel 8 van het decreet, waarbij de raad 6° une déclaration, conformément à l'article 8 du décret, en vertu de
van bestuur het engagement aangaat dat de associatie, haar laquelle le conseil d'administration contracte l'engagement selon
onderliggende partnerinstellingen en studentensportvoorzieningen hun lequel l'association, ses institutions partenaires sous-jacentes et
les organisations sportives estudiantines ne réduiront pas leurs
eigen werkingsmiddelen voor sport, jaarlijks en voor de duur van het propres moyens de fonctionnement pour le sport, chaque année et
sportbeleidsplan, niet zullen verminderen ten opzichte van het pendant la durée du plan de politique du sport, par rapport à l'année
werkingsjaar dat voorafgaat aan de olympiade. de fonctionnement qui précède l'olympiade.
De minister beslist om de associatie te subsidiëren of niet te Le ministre décide de subventionner l'association ou non, sur avis du
subsidiëren, op advies van het Bloso, en deelt zijn beslissing mee aan Bloso, et communique sa décision au conseil d'administration de
de raad van bestuur van de associatie uiterlijk zestig dagen nadat het l'association au plus tard soixante jours après que le Bloso a reçu
Bloso de documenten, vermeld in het eerste lid, ontvangen heeft. les documents, visés au premier alinéa.

Art. 5.Het jaarlijkse verslag over de uitvoering van het

Art. 5.Le rapport annuel concernant l'exécution du plan de politique

sportbeleidsplan, vermeld in artikel 11 van het decreet, moet worden du sport, mentionné à l'article 11 du décret, doit être approuvé par
goedgekeurd door de raad van bestuur van de associatie of door het le conseil d'administration de l'association ou par l'organe
statutaire orgaan dat daarvoor bevoegd is, en moet bestaan uit drie statutaire compétent à cet effet et doit se composer de trois parties
delen : :
1° een werkingsverslag dat een overzicht bevat van de werking en de 1° un rapport de fonctionnement qui comprend un aperçu du
behaalde resultaten van de associatie op basis van de gestelde fonctionnement et des résultats atteints de l'association sur la base
doelstellingen in het voorgaande jaar. In het werkingsverslag wordt des objectifs fixés durant l'année précédente. Dans le rapport de
elk hoofdstuk, vermeld in artikel 2, eerste lid, afzonderlijk fonctionnement, chacun des chapitres, visés à l'article 2, premier
behandeld; alinéa, est traité séparément;
2° een financieel verslag dat een gedetailleerde afrekeningsstaat 2° un rapport financier qui reprend un décompte détaillé des dépenses
bevat van de uitgaven voor sport per partner van de associatie, en faveur du sport par partenaire de l'association, duquel la
waaruit de verantwoording van de subsidies blijkt en waaruit blijkt justification des subsides ressort et duquel il ressort également que
dat minstens de helft van de subsidie, vermeld in artikel 3 van het la moitié au moins des subsides, visés à l'article 3 du décret, a été
decreet, werd besteed aan beleidsmaatregelen voor de recreatieve affectée à des mesures de politique pour l'exercice du sport récréatif
sportbeoefening in de associatie; au sein de l'association;
3° een verklaring van de raad van bestuur waarin staat dat : 3° une déclaration du conseil d'administration qui indique que :
a) het sportbeleidsplan in het desbetreffende jaar uitgevoerd werd a) le plan de politique du sport a été exécuté comme prévu durant
zoals gepland. Daarbij hoort een argumentatie bij onderdelen van het l'année en question. En outre, elle contient également une
plan die anders of niet werden uitgevoerd; argumentation concernant les parties du plan qui ont été exécutées
différemment ou qui ne l'ont pas été;
b) het overlegplatform beschikt over de personeelsleden, vermeld in b) la plateforme de concertation dispose des membres du personnel,
artikel 3; visés à l'article 3;
c) de sportraad is samengesteld conform artikel 2, 6°, van het c) le conseil du sport a été mis en place, conformément à l'article 2,
decreet; 6°, du décret;
d) de studentensportvoorzieningen die hij beheert, voldoen aan de d) les organisations sportives estudiantines qu'il gère satisfont aux
voorwaarden, vermeld in artikel 5 van het decreet. conditions, visées à l'article 5 du décret.

Art. 6.Het jaarlijkse verslag wordt voor advies voorgelegd aan de

Art. 6.Le rapport annuel est soumis pour avis au conseil du sport. Le

sportraad. De sportraad krijgt ten minste dertig dagen tijd om zijn conseil du sport dispose de minimum trente jours pour formuler son
advies te formuleren. avis.
Het jaarlijkse verslag moet samen met het advies van de sportraad en, Le rapport annuel doit, conjointement avec l'avis du conseil du sport
bij negatief advies, samen met het gemotiveerde antwoord van de raad et, en cas d'avis négatif, conjointement avec la réponse motivée du
van bestuur, jaarlijks voor 1 september van het jaar na het jaar conseil d'administration, être remis au Bloso, chaque année avant le 1er
waarop het verslag betrekking heeft, aan het Bloso worden bezorgd. septembre de l'année à laquelle le rapport a trait.
Afdeling III. - Uitbetaling en regularisatie of terugvordering van subsidies Section III. - Paiement et régularisation ou réclamation des subsides

Art. 7.§ 1. Als de minister het sportbeleidsplan voor subsidiëring

Art. 7.§ 1. Quand le ministre a accepté le plan de politique du sport

heeft aanvaard en als voldaan is aan alle subsidiëringsvoorwaarden, pour subventionnement et qu'il a été satisfait à l'ensemble des
wordt jaarlijks tijdens het eerste trimester een voorschot uitbetaald conditions de subventionnement, chaque année, durant le premier
voor het betreffende begrotingsjaar van de olympiade. trimestre, une avance est payée pour l'année budgétaire concernée de
Het voorschot bedraagt 80 % van het bedrag waarop de associatie recht l'olympiade. L'avance s'élève à 80 % du montant auquel l'association a droit,
heeft overeenkomstig artikel 3 van het decreet. conformément à l'article 3 du décret.
Nadat de minister het jaarlijkse verslag aanvaard heeft, wordt het Après que le ministre a accepté le rapport annuel, le solde des
saldo van de subsidies uitbetaald voor 31 december van het jaar na het subsides est payé avant le 31 décembre de l'année suivant l'année
begrotingsjaar. budgétaire.
§ 2. Overeenkomstig artikel 57 en 58 van de wetten op de § 2. Conformément aux articles 57 et 58 des lois sur la Comptabilité
Rijkscomptabiliteit is de associatie gehouden tot de onmiddellijke de l'Etat, l'association est tenue au remboursement immédiat des
terugbetaling van de subsidie of wordt de uitkering van de subsidie subsides ou l'octroi des subsides est immédiatement suspendu dans les
onmiddellijk opgeschort in de in deze artikelen bepaalde gevallen. cas stipulés dans ces articles.
Het Bloso kan op elk moment ter plaatse controle uitoefenen op de Le Bloso peut, à tout moment, effectuer un contrôle sur place de
uitvoering van de opdracht en de aanwending van de subsidies. l'exécution de la mission et de l'affectation des subsides.
Afdeling IV. - Procedure voor de intrekking van de subsidiëring Section IV. - Procédure en vue du retrait du subventionnement

Art. 8.Als het Bloso vaststelt dat een associatie niet meer voldoet

Art. 8.Si le Bloso constate qu'une association ne satisfait plus aux

aan de subsidiëringsvoorwaarden, of als zwaarwegende feiten de conditions de subventionnement ou si des faits graves justifient le
intrekking van de subsidiëring in het belang van de Vlaamse retrait du subventionnement dans l'intérêt de la Communauté flamande,
Gemeenschap verantwoorden, brengt het Bloso de associatie op de hoogte le Bloso avise l'association des infractions constatées.
van de vastgestelde overtredingen. De associatie krijgt de mogelijkheid om haar standpunt over die L'association a l'opportunité de communiquer, par écrit, son point de
overtredingen schriftelijk mee te delen. Daarna stelt het Bloso een vue concernant ces infractions. En outre, le Bloso rédige un avis
gemotiveerd advies op over de mogelijke sancties. motivé concernant les éventuelles sanctions.
De minister beslist, na kennisname van dat advies en, in voorkomend Après avoir pris connaissance de cet avis et, le cas échéant, du point
geval, van het meegedeelde standpunt van de associatie, om de de vue communiqué par l'association, le ministre décide de retirer le
subsidiëring geheel of gedeeltelijk in te trekken en het voorschot in subventionnement, en tout ou en partie et, le cas échéant, de réclamer
voorkomend geval terug te vorderen. De beslissing wordt aan de l'avance. La décision est communiquée à l'association concernée par
betrokken associatie meegedeeld per aangetekende brief. lettre recommandée.
HOOFDSTUK III. - Erkenning en subsidiëring van een Vlaamse CHAPITRE III. - Agrément et subventionnement d'une organisation
overkoepelende studentensportvereniging sportive estudiantine flamande de coordination
Afdeling I. - Erkenningsprocedure Section Ire. - Procédure d'agrément

Art. 9.Een aanvraag tot erkenning als overkoepelende

Art. 9.Une demande d'agrément en tant qu'organisation sportive

studentensportvereniging moet ingediend worden bij het Bloso uiterlijk estudiantine de coordination doit être introduite auprès du Bloso au
op 1 september voorafgaand aan het jaar van de erkenning. De aanvraag plus tard le 1er septembre précédant l'année de l'agrément. La demande
moet per aangetekende brief verstuurd worden naar het Bloso of tegen doit être envoyée au Bloso par lettre recommandée ou lui être remise
ontvangstmelding bezorgd worden aan het Bloso. contre accusé de réception.
Als vastgesteld wordt dat een aanvraag onvolledig is en nog S'il est constaté qu'une demande est incomplète et peut encore être
vervolledigd kan worden, vraagt het Bloso per aangetekende brief de complétée, le Bloso demande les renseignements complémentaires par
aanvullende gegevens op. lettre recommandée.
Het Bloso brengt voor 1 oktober per aangetekende brief de Le Bloso informe, par lettre recommandée, avant le 1er octobre,
overkoepelende studentensportvereniging die een onontvankelijke
aanvraag tot erkenning heeft ingediend, daarvan op de hoogte. De reden l'organisation sportive estudiantine de coordination qui a introduit
van de onontvankelijkheid wordt in de brief vermeld. Een aanvraag is une demande d'agrément irrecevable. Le motif de l'irrecevabilité est
onontvankelijk als ze niet tijdig werd ingediend, niet tijdig werd mentionné dans la lettre. Une demande est irrecevable si elle n'a pas
vervolledigd, of als blijkt dat de overkoepelende été introduite ou complétée en temps opportun, ou s'il s'avère que
studentensportvereniging niet kan voldoen aan de l'organisation sportive estudiantine de coordination ne peut pas
erkenningsvoorwaarden. satisfaire aux conditions d'agrément.

Art. 10.Voor 15 oktober brengt het Bloso bij de minister advies uit

Art. 10.Le Bloso remet un avis au ministre, avant le 15 octobre,

over de erkenning van de overkoepelende studentensportvereniging. concernant l'agrément de l'organisation sportive estudiantine de coordination.
Voor 15 november deelt de minister per aangetekende brief aan de Avant le 15 novembre, le ministre informe l'organisation sportive
overkoepelende studentensportvereniging zijn beslissing mee om ze te estudiantine de coordination, par lettre recommandée, de sa décision
erkennen of zijn voornemen om ze niet te erkennen. de l'agréer ou non.
De overkoepelende studentensportvereniging die het bericht krijgt van L'organisation sportive estudiantine de coordination qui reçoit l'avis
het voornemen van de minister om haar erkenning niet in aanmerking te de l'intention du ministre de ne pas prendre son agrément en
nemen, kan daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen considération peut introduire une objection motivée à cet égard devant
vijftien dagen na de verzending van het bericht aangetekend verstuurd être envoyée au Bloso dans les quinze jours suivant l'envoi du
moet worden naar het Bloso. Als de overkoepelende courrier recommandé. Si l'organisation sportive estudiantine de
studentensportvereniging daarom verzoekt, kan zij gehoord worden. coordination le demande, elle peut être entendue.
Het Bloso stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het Dans les trente jours suivant la réception de l'objection, le Bloso
bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist rédige un avis motivé. Le ministre décide d'agréer ou non
uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies om de l'organisation sportive estudiantine de coordination au plus tard dans
overkoepelende studentensportvereniging al dan niet te erkennen. les 30 jours suivant la réception de cet avis.
Afdeling II. - Procedure voor schorsing en intrekking van de erkenning Section II. - Procédure de suspension et de retrait de l'agrément

Art. 11.§ 1. Als het Bloso vaststelt dat de erkende overkoepelende

Art. 11.§ 1er. Si le Bloso constate que l'organisation sportive

studentensportvereniging niet meer voldoet aan een of meer estudiantine de coordination agréée ne satisfait plus à une ou à
erkenningsvoorwaarden, brengt het Bloso de erkende overkoepelende plusieurs des conditions d'agrément, le Bloso informe l'organisation
studentensportvereniging op de hoogte van de vastgestelde overtredingen. sportive estudiantine de coordination des infractions constatées.
§ 2. De erkende overkoepelende studentensportvereniging krijgt de § 2. L'organisation sportive estudiantine de coordination a
mogelijkheid om haar standpunt over die overtredingen schriftelijk mee l'opportunité de communiquer, par écrit, son point de vue concernant
te delen. Daarna stelt het Bloso een gemotiveerd advies op over de ces infractions. Ensuite, le Bloso rédige un avis motivé concernant
mogelijke sancties. les éventuelles sanctions.
§ 3. De minister beslist, na kennisname van het advies, vermeld in § 3. Le ministre décide, après avoir pris connaissance de l'avis visé
paragraaf 2 en, in voorkomend geval, van het meegedeelde standpunt van au paragraphe 2 et, le cas échéant, du point de vue communiqué par
de erkende overkoepelende studentensportvereniging, om ofwel de l'organisation sportive estudiantine de coordination reconnue soit de
erkenning te schorsen en haar een termijn toe te staan waarin ze de suspendre l'agrément et de lui accorder des délais durant lesquels
vastgestelde overtredingen moet regulariseren, ofwel de erkenning in elle doit régulariser les infractions constatées, soit de retirer
te trekken. De minister houdt daarbij rekening met de aard van de l'agrément. A cet effet, le ministre tient compte de la nature de
vastgestelde overtreding en de mogelijkheid tot regularisatie. De l'infraction constatée et de la possibilité de régularisation. La
beslissing wordt aan de erkende overkoepelende décision est communiquée à l'organisation sportive estudiantine de
studentensportvereniging meegedeeld per aangetekende brief. coordination concernée par lettre recommandée.
§ 4. De erkenning van de overkoepelende studentensportvereniging wordt § 4. L'agrément de l'organisation sportive estudiantine de
geschorst vanaf de datum waarop de brief met de beslissing tot coordination est suspendu à compter de la date à laquelle la lettre
schorsing naar haar werd verstuurd. In de brief wordt ook de termijn reprenant la décision de suspension lui a été envoyée. La lettre
meegedeeld waarin ze de vastgestelde overtredingen moet regulariseren. mentionne également les délais durant lesquels elle doit régulariser
les infractions constatées.
Als het Bloso vaststelt dat de overkoepelende Si le Bloso constate que l'organisation sportive estudiantine de
studentensportvereniging, na afloop van de in de brief gestelde coordination, après expiration des délais fixés dans la lettre, ne
termijn, niet opnieuw voldoet aan alle erkenningsvoorwaarden, mag de satisfait de nouveau pas à l'ensemble des conditions d'agrément, le
minister onmiddellijk een beslissing nemen tot intrekking van de ministre peut prendre immédiatement une décision de retrait de
erkenning. l'agrément.
De beslissing tot intrekking van de erkenning heeft uitwerking met La décision de retrait de l'agrément porte ses effets rétroactivement
terugwerkende kracht vanaf de datum waarop de erkenning van de à compter de la date à laquelle l'agrément de l'organisation sportive
overkoepelende studentensportvereniging werd geschorst. estudiantine de coordination a été suspendu.
Als het Bloso vaststelt dat de overkoepelende studentensportvereniging Si le Bloso constate que l'organisation sportive estudiantine de
tijdig de vastgestelde overtredingen heeft geregulariseerd, wordt de coordination a régularisé les infractions constatées en temps
schorsing opgeheven. De overkoepelende studentensportvereniging wordt opportun, la suspension est levée. L'organisation sportive
op de hoogte gebracht van de beslissing van de minister over de datum estudiantine de coordination est informée de la décision du ministre
van de opheffing van de schorsing. concernant la date de levée de la suspension.
§ 5. In afwijking van paragraaf 1 tot en met 4 mag de minister de § 5. En dérogation aux paragraphes 1 à 4 inclus, le ministre peut
erkenning onmiddellijk intrekken in geval van hoogdringendheid als dat retirer immédiatement l'agrément en cas d'urgence, dans la mesure où
in het belang is van de Vlaamse Gemeenschap en als dat door cela sert l'intérêt de la Communauté flamande et que cela est justifié
zwaarwegende feiten wordt verantwoord. In dergelijk geval wordt de par des faits graves. Dans pareil cas, l'organisation sportive
overkoepelende studentensportvereniging per aangetekende brief op de estudiantine de coordination est informée par lettre recommandée de la
hoogte gebracht van de beslissing van de minister om haar erkenning décision du ministre de retirer immédiatement son agrément.
onmiddellijk in te trekken.
De overkoepelende studentensportvereniging die het bericht krijgt van L'organisation sportive estudiantine de coordination qui reçoit l'avis
de beslissing van de minister om haar erkenning onmiddellijk in te de l'intention du ministre de retirer immédiatement son agrément peut
trekken, kan daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen introduire une objection motivée à cet égard devant être envoyée au
vijftien dagen na de verzending van het bericht aangetekend verstuurd Bloso dans les quinze jours suivant l'envoi du message recommandé. Si
moet worden naar het Bloso. Als de overkoepelende l'organisation sportive estudiantine de coordination le demande, elle
studentensportvereniging daarom verzoekt, kan zij gehoord worden. peut être entendue.
Het Bloso stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het Dans les trente jours suivant la réception de l'objection, le Bloso
bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist rédige un avis motivé. Le ministre décide de confirmer ou non le
uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies om de intrekking retrait de l'organisation sportive estudiantine de coordination au
van de overkoepelende studentensportvereniging al dan niet te plus tard dans les 30 jours suivant la réception de cet avis.
bevestigen.Afdeling III. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden Section III. - Conditions particulières de subventionnement

Art. 12.Om in aanmerking te komen voor de subsidies, moet het

Art. 12.Pour entrer en ligne de compte pour des subsides, le plan de

sportbeleidsplan van de erkende overkoepelende Vlaamse politique du sport de l'organisation sportive estudiantine de
studentensportvereniging, vermeld in artikel 14 van het decreet, coordination flamande, visé à l'article 14 du décret, doit au moins
minimaal de volgende hoofdstukken bevatten : contenir les chapitres suivants :
1° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de organisatie 1° les mesures explicites de politique relatives à l'organisation de
van associatieoverschrijdende competitieve en recreatieve la pratique sportive compétitive et récréative au-delà de
sportbeoefening op lokaal, nationaal en internationaal vlak; l'association, au niveau local, national et international;
2° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de samenwerking 2° les mesures de politique explicites relatives à la collaboration
met externe actoren, onder meer met het oog op de verruiming van het avec des acteurs externes en vue, notamment, d'un élargissement de
sportaanbod en de doorstroming; l'offre sportive et de l'accès;
3° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot specifieke 3° les mesures de politique explicites relatives à des groupes cible
doelgroepen, zoals buitenlandse studenten, allochtonen en personen met spécifiques tels que les étudiants étrangers, les allochtones et les
een handicap; personnes atteintes d'un handicap;
4° de expliciete beleidsmaatregelen met betrekking tot de promotie van 4° les mesures de politique explicites relatives à la promotion du
de studentensport op zowel competitief als recreatief niveau. sport estudiantin tant au niveau compétitif que récréatif.
Het sportbeleidsplan bevat de volgende elementen : Le plan de politique du sport comprend les éléments suivants :
1° generieke elementen : 1° éléments génériques :
a) de missie van het sportbeleid; la mission de la politique du sport;
b) 1) een inventarisatie en beschrijving van de huidige structuren van b) 1) un inventaire et une description des structures actuelles de
de overkoepelende studentensportvereniging met betrekking tot sport, l'organisation sportive estudiantine de coordination relatives au
en de onderliggende samenhang ervan, en een inventarisatie van de sport et leur cohésion mutuelle et un inventaire des acteurs sportifs
externe sportactoren die een rol spelen in het sportbeleid van de externes qui jouent un rôle dans la politique du sport de
overkoepelende studentensportvereniging;
2) de voor het sportbeleid van de overkoepelende l'organisation sportive estudiantine de coordination;
studentensportvereniging verzamelde relevante noden en behoeften die 2) les nécessités et besoins pertinents rassemblés pour la politique
onder meer blijken uit de bevraging van de belanghebbenden, uit een du sport de l'association qui ressortent notamment d'un sondage des
evaluatie van het huidige sportbeleid en uit de brede maatschappelijke intéressés, d'une évaluation de la politique du sport actuelle et du
context; large contexte social;
2° elementen die in elk van de hoofdstukken, vermeld in het eerste 2° les éléments qui sont abordés séparément dans chacun des chapitres
lid, afzonderlijk aan bod moeten komen : mentionnés au premier alinéa :
a) een analyse en duiding van de gegevens, vermeld in punt 1°, b), 1) une analyse et une indication des données, mentionnées au point 1°,
en 2), met het oog op de te formuleren doelstellingen; b), 1) et 2), en vue des objectifs à formuler;
b) de strategische doelstellingen en de bijbehorende operationele les objectifs stratégiques et les objectifs opérationnels y afférents
doelstellingen, met per doelstelling de vermelding van het beoogde avec, par objectif, la mention du résultat visé et des indicateurs;
resultaat en de indicatoren; c) de aanpak om de operationele doelstellingen te realiseren, met c) l'approche en vue de la réalisation des objectifs opérationnels,
vermelding van de maatregelen, de timing en de financiële prognose. avec indication des mesures, des délais et des prévisions financières.

Art. 13.§ 1. De personeelsleden, vermeld in artikel 15, § 2, van het

Art. 13.§ 1er. Les membres du personnel visés à l'article 15, § 2, du

decreet, moeten voldoen aan de volgende minimale voorwaarden inzake décret, doivent satisfaire aux conditions minimales suivantes en
diploma's en getuigschriften, uitgereikt door instellingen die erkend matière de diplômes et de certificats, délivrés par des instituts
zijn door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming : agréés par le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation :
1° sporttechnische coördinator : master in de lichamelijke opvoeding 1° coordinateur en matière de technique sportive : master en éducation
en de bewegingswetenschappen/licentiaat lichamelijke opvoeding bij physique et en sciences du mouvement / licencié en éducation physique,
voorkeur ofwel met een specialisatie in een van de sporttakken, de préférence avec soit une spécialisation dans une des branches
aangeboden door de overkoepelende studentensportvereniging, ofwel met sportives proposées par l'organisation sportive estudiantine de
een getuigschrift/diploma Trainer A of het hoogste bestaande coordination, soit disposant d'un certificat/diplôme d'Entraîneur A ou
getuigschrift/diploma in een van de sporttakken, aangeboden door de du certificat / diplôme le plus élevé existant dans une des branches
overkoepelende studentensportvereniging, uitgereikt door de VTS, of sportives proposées par l'organisation sportive estudiantine de
daarmee geassimileerd; coordination, délivré par le VTS ou y assimilé;
2° administratieve coördinator : professionele bachelor/hoger 2° coordinateur administratif : bachelier professionnel / enseignement
onderwijs van één cyclus met volledig leerplan of academische supérieur d'un seul cycle de plein exercice ou bachelier universitaire
bachelor/kandidaatsdiploma of getuigschrift van hoger onderwijs, / diplôme de candidat ou certificat de l'enseignement supérieur,
uitgereikt na een cyclus van ten minste twee studiejaren. délivré après un cycle de minimum deux années d'études.
§ 2. De personeelsleden, vermeld in artikel 15, § 2, van het decreet, § 2. Les membres du personnel, visés à l'article 15, § 2, du décret,
die niet beschikken over diploma's en titels, erkend door de Vlaamse qui ne disposent pas de diplômes et de titres reconnus par la
Gemeenschap, kunnen de gelijkwaardigheid van door hen verworven Communauté flamande, peuvent faire évaluer, par les autorités
beroepskwalificaties laten beoordelen door de Vlaamse overheid. De flamandes, l'équivalence des qualifications professionnelles qu'ils
gelijkwaardigheid wordt beoordeeld op grond van een vergelijking met ont acquises. L'équivalence est évaluée sur la base d'une comparaison
de bekwaamheden die blijken uit de diploma's, certificaten en andere avec les compétences qui ressortent des diplômes, certificats et
titels en de relevante ervaring. autres titres et de l'expérience pertinente.

Art. 14.§ 1. De salarisschaal die voor de berekening van de

Art. 14.§ 1er. L'échelle salariale prise en considération pour le

subsidiëring van een personeelslid in aanmerking komt, wordt bepaald calcul du subventionnement d'un membre du personnel est déterminée sur
op basis van het diploma waarvan het betrokken personeelslid houder is. la base du diplôme dont le membre concerné du personnel est titulaire.
De volgende salarisschaal komt in aanmerking voor de houders van het L'échelle salariale suivante est prise en considération pour les
volgende diploma : titulaires du diplôme suivant :
1° universitair onderwijs en hoger onderwijs van twee cycli met 1° enseignement universitaire et enseignement supérieur de deux cycles
volledig leerplan/master = salarisschaal A111; de plein exercice / master = échelle salariale A111;
2° hoger onderwijs van één cyclus met volledig leerplan/bachelor of 2° enseignement supérieur d'un seul cycle de plein exercice /
bachelier ou diplôme de candidat ou certificat de l'enseignement
kandidaatsdiploma of getuigschrift van hoger onderwijs, uitgereikt na supérieur, délivré après un cycle de minimum deux années d'études =
een cyclus van ten minste twee studiejaren = salarisschaal B111. échelle salariale B111.
§ 2. De salarisschalen, vermeld in paragraaf 1, zijn opgenomen in het § 2. Les échelles salariales, visées au paragraphe 1, sont reprises
besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le
vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten statut du personnel des services des autorités flamandes. Pour le
van de Vlaamse overheid. Voor de berekening van de personeelssubsidie calcul des subsides pour le personnel, l'adaptation à l'indice pivot
gebeurt de aanpassing aan het spilindexcijfer jaarlijks op 1 januari aura lieu chaque année le 1er janvier de l'année civile. Les
van het kalenderjaar. Halftijdse prestaties worden slechts in prestations à mi-temps seront uniquement prises en considération
evenredigheid in aanmerking genomen. proportionnellement.
§ 3. De gesubsidieerde personeelsleden worden door de overkoepelende § 3. Les membres subventionnés du personnel seront payés par
studentensportvereniging minimaal betaald overeenkomstig hun diploma, l'organisation sportive estudiantine de coordination au minimum
de daaraan verbonden salarisschaal, vermeld in paragraaf 1, en conformément à leur diplôme, à l'échelle salariale y afférente, visée
overeenkomstig de geldelijke anciënniteit, vermeld in artikel 15. au paragraphe 1 et selon l'ancienneté pécuniaire, visée à l'article

Art. 15.§ 1. Voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van de

15.

Art. 15.§ 1er. Pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire du

sporttechnische coördinator en de administratieve coördinator, wordt coordinateur en matière de technique sportive et du coordinateur
administratif, l'ancienneté pécuniaire accordée par l'organisation
de door de overkoepelende studentensportvereniging aan het sportive estudiantine de coordination au membre du personnel sur la
personeelslid toegekende geldelijke anciënniteit op basis van base de l'expérience effective et démontrable, pertinente pour la
effectieve en aantoonbare functierelevante ervaring, gepresteerd in fonction, prestée à la fois dans le secteur public et privé, sera
zowel de openbare als de privésector, in aanmerking genomen, voor prise en considération, pour autant qu'il s'agisse de prestations de
zover het werkelijke bezoldigde arbeidsprestaties betreft, uitgedrukt travail rémunérées réelles, exprimées en mois complets.
in volledige maanden.
§ 2. De sporttechnische coördinator die houder is van het door de VTS § 2. Le coordinateur en matière de technique sportive qui est
uitgevaardigd of daarmee geassimileerd getuigschrift Trainer A in een titulaire d'un certificat d'Entraîneur A délivré par le VTS ou d'un
van de sporttakken, aangeboden door de overkoepelende certificat y assimilé, dans une des branches sportives, proposées par
studentensportvereniging, krijgt voor de berekening van de l'organisation sportive estudiantine de coordination, bénéficiera,
subsidiëring een aanvullende geldelijke anciënniteit van twee jaar. pour le calcul du subventionnement, d'une ancienneté pécuniaire
complémentaire de deux ans.
§ 3. De administratieve coördinator die houder is van het diploma § 3. Le coordinateur administratif, qui est titulaire du diplôme de
sportfunctionaris, uitgevaardigd door de VTS of daarmee geassimileerd, fonctionnaire sportif, délivré par le VTS, ou d'un diplôme y assimilé,
krijgt voor de berekening van de subsidiëring een aanvullende bénéficiera, pour le calcul du subventionnement, d'une ancienneté
geldelijke anciënniteit van twee jaar. pécuniaire complémentaire de deux ans.
§ 4. De overkoepelende studentensportvereniging is verplicht de § 4. L'organisation sportive estudiantine de coordination est dans
collectieve arbeidsovereenkomsten na te leven die in het Paritair l'obligation de respecter les contrats de travail conclus au sein de
Comité voor de socio-culturele sector zijn gesloten. la Commission paritaire d'application au secteur socioculturel.
§ 5. Een personeelslid moet zijn betrekking ofwel volledig als § 5. Un membre du personnel doit remplir sa fonction soit complètement
sporttechnisch coördinator ofwel volledig als administratief en tant que coordinateur en matière de technique sportive, soit
coördinator vervullen. complètement en tant que coordinateur administratif.

Art. 16.§ 1. Bij indiensttreding, schorsing van de

Art. 16.§ 1er. En cas d'entrée en service, de suspension du contrat

arbeidsovereenkomst of uitdiensttreding van een gesubsidieerd de travail d'un membre subventionné du personnel ou lorsque celui-ci
personeelslid wordt het Bloso onverwijld op de hoogte gebracht. De quitte le service, le Bloso en sera avisé immédiatement.
overkoepelende studentensportvereniging deelt in voorkomend geval aan L'organisation sportive estudiantine de coordination communiquera, le
het Bloso de volgende gegevens mee : cas échéant, les informations suivantes au Bloso :
1° de datum van indiensttreding, schorsing van de arbeidsovereenkomst of uitdiensttreding van het personeelslid; 2° de naam, de voornaam, de gegevens van de diensten die het personeelslid gepresteerd heeft, met bijgevoegd een kopie van het diploma of getuigschrift en een kopie van de arbeidsovereenkomst van het personeelslid. § 2. De overkoepelende studentensportvereniging moet bij uitdiensttreding of schorsing van de arbeidsovereenkomst van een gesubsidieerd personeelslid dat personeelslid vervangen binnen vier maanden. 1° la date d'entrée en service, de la suspension du contrat de travail du membre du personnel ou la date à laquelle celui-ci a quitté le service; 2° le nom, le prénom, les informations relatives aux services que le membre du personnel a prestés avec, en annexe, une copie du diplôme ou du certificat ou une copie du contrat de travail du membre du personnel. § 2. L'organisation sportive estudiantine de coordination doit, lorsqu'un membre du personnel subventionné quitte le service ou en cas de suspension du contrat de travail d'un membre subventionné du personnel, remplacer ce membre du personnel dans les quatre mois.
Afdeling IV. - Subsidiëringsprocedure Section IV. - Procédure de subventionnement

Art. 17.De erkende overkoepelende studentensportvereniging stuurt

Art. 17.L'organisation sportive estudiantine de coordination envoie,

uiterlijk op 1 september van het jaar dat voorafgaat aan de olympiade au plus tard le 1er septembre de l'année qui précède l'olympiade, les
de volgende documenten naar het Bloso : documents suivants au Bloso :
1° het door de algemene vergadering goedgekeurde sportbeleidsplan; 1° le plan de politique du sport approuvé par l'assemblée générale;
2° de lijst van de personeelsleden die voor de overkoepelende 2° la liste des membres du personnel qui travaillent pour
studentensportvereniging werken, samen met de kopieën van de l'organisation sportive estudiantine de coordination, conjointement
arbeidsovereenkomsten en de diploma's, waaruit blijkt dat voldaan is avec les copies des contrats de travail et des diplômes, desquels il
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 15, § 2, van het decreet en in ressort qu'il est satisfait aux conditions, visées à l'article 15, § 2
artikel 13 van dit besluit. du décret et à l'article 13 du présent arrêté.
De documenten moeten aangetekend verstuurd worden naar het Bloso of Les documents doivent être envoyés au Bloso par lettre recommandée ou
tegen ontvangstmelding bezorgd worden aan het Bloso. lui être remis contre accusé de réception.
Voor 15 oktober brengt het Bloso bij de minister advies uit over de Le Bloso remet un avis au ministre, avant le 15 octobre, concernant le
subsidiëring van de overkoepelende studentensportvereniging. subventionnement de l'organisation sportive estudiantine de coordination.
Voor 15 november deelt de minister per aangetekende brief aan de Avant le 15 novembre, le ministre informe l'organisation sportive
overkoepelende studentensportvereniging zijn beslissing mee om haar te estudiantine de coordination, par lettre recommandée, de sa décision
subsidiëren of zijn voornemen om haar niet te subsidiëren. de la subventionner ou non.
De overkoepelende studentensportvereniging die het bericht krijgt van L'organisation sportive estudiantine de coordination qui reçoit l'avis
het voornemen van de minister om haar niet te subsidiëren, kan de l'intention du ministre de ne pas la subventionner peut introduire
daartegen een gemotiveerd bezwaar indienen dat binnen vijftien dagen une objection motivée à cet égard devant être envoyée au Bloso dans
na de verzending van het bericht aangetekend verstuurd moet worden les quinze jours suivant l'envoi du message recommandé. Si
naar het Bloso. Als de overkoepelende studentensportvereniging daarom l'organisation sportive estudiantine de coordination le demande, elle
verzoekt, kan ze gehoord worden. peut être entendue.
Het Bloso stelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het Dans les trente jours suivant la réception de l'objection, le Bloso
bezwaarschrift een gemotiveerd advies op. De minister beslist rédige un avis motivé. Le ministre décide de subventionner ou non
uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van dat advies om de l'organisation sportive estudiantine de coordination au plus tard dans
overkoepelende studentensportvereniging al dan niet te subsidiëren. les trente jours suivant la réception de cet avis.

Art. 18.Het jaarlijkse verslag over de uitvoering van het

Art. 18.Le rapport annuel concernant l'exécution du plan de politique

sportbeleidsplan, vermeld in artikel 17 van het decreet, bestaat uit twee delen : du sport visé à l'article 17 du décret se compose de deux parties :
1° een werkingsverslag dat een overzicht bevat van de werking en de 1° un rapport de fonctionnement qui reprend un aperçu du
behaalde resultaten van de overkoepelende studentensportvereniging op fonctionnement et des résultats atteints de l'organisation sportive
basis van de gestelde doelstellingen in het voorgaande jaar, alsook de estudiantine de coordination sur la base des objectifs fixés durant
evaluatie van het sportbeleidsplan op basis van effectmeting en, in l'année précédente, de même qu'une évaluation du plan de politique du
voorkomend geval, de bijsturing van het beleidsplan. In het sport sur la base d'un mesurage de l'effet et, le cas échéant, la
werkingsverslag wordt elk hoofdstuk van het sportbeleidsplan révision du plan de politique. Dans le rapport de fonctionnement,
afzonderlijk behandeld; chaque chapitre du plan de politique du sport est traité séparément;
2° een financieel verslag dat een gedetailleerde afrekeningsstaat 2° un rapport financier qui contient un décompte détaillé des
bevat van de uitgaven, per hoofdstuk van het sportbeleidsplan, ter dépenses, par chapitre du plan de politique du sport, justifiant les
verantwoording van de werkingssubsidies, en een gedetailleerde subsides de fonctionnement et un décompte détaillé des dépenses en
afrekeningsstaat van de personeelsuitgaven ter verantwoording van de matière de personnel justifiant les subsides sur le plan du personnel.
personeelssubsidies.

Art. 19.Het jaarlijkse verslag moet door de algemene vergadering van

Art. 19.Le rapport annuel doit être approuvé par l'assemblée générale

de overkoepelende studentensportvereniging worden goedgekeurd. de l'organisation sportive estudiantine de coordination.
Het jaarlijkse verslag moet jaarlijks voor 1 april van het jaar na het Le rapport annuel doit être remis au Bloso chaque année, avant le 1er
jaar waarop het verslag betrekking heeft, aan het Bloso worden avril de l'année suivant l'année à laquelle le rapport a trait.
bezorgd.Afdeling V. - Uitbetaling en regularisatie of terugvordering van subsidies Section V. - Paiement et régularisation ou réclamation des subsides

Art. 20.§ 1. Als de minister het sportbeleidsplan voor subsidiëring

Art. 20.§ 1er. Quand le ministre a accepté le plan de politique du

heeft aanvaard en als voldaan is aan alle subsidiëringsvoorwaarden, sport pour subventionnement et qu'il a été satisfait à l'ensemble des
wordt jaarlijks tijdens het eerste trimester een voorschot uitbetaald conditions de subventionnement, chaque année, durant le premier
voor het betreffende begrotingsjaar van de olympiade. trimestre, une avance est payée pour l'année budgétaire concernée de
Het voorschot bedraagt 80 % van de geraamde subsidie waarop de l'olympiade. L'avance s'élève à 80 % des subsides estimés auxquels l'organisation
overkoepelende studentensportvereniging recht zal hebben voor het sportive estudiantine de coordination aura droit pour l'année
betrokken jaar. De geraamde subsidie wordt berekend op basis van de concernée. Les subsides estimés sont calculés sur la base de la
personeelssituatie op 1 januari van het betrokken jaar. situation en matière de personnel le 1er janvier de l'année concernée.
Nadat de minister het jaarlijkse verslag aanvaard heeft, wordt het Après que le ministre a accepté le rapport annuel, le solde des
saldo van de subsidies uitbetaald voor 1 juli van het jaar na het subsides est payé avant le 1er juillet de l'année suivant l'année
betreffende begrotingsjaar van de olympiade. budgétaire concernée de l'olympiade.
§ 2. Overeenkomstig artikel 57 en 58 van de wetten op de § 2. Conformément aux articles 57 et 58 des lois sur la Comptabilité
Rijkscomptabiliteit is de erkende overkoepelende de l'Etat, l'organisation sportive estudiantine de coordination
studentensportvereniging gehouden tot de onmiddellijke terugbetaling reconnue est tenue au remboursement immédiat des subsides ou l'octroi
van de subsidie of wordt de uitkering van de subsidie onmiddellijk des subsides est immédiatement suspendu dans les cas stipulés dans ces
opgeschort in de in deze artikelen bepaalde gevallen. articles.
Het Bloso kan op elk moment ter plaatse controle uitoefenen op de Le Bloso peut, à tout moment, effectuer un contrôle sur place de
uitvoering van de opdracht en de aanwending van de subsidies. l'exécution de la mission et de l'affectation des subsides.
Afdeling VI. - Procedure voor intrekking van de subsidiëring Section VI. - Procédure en vue du retrait du subventionnement

Art. 21.Als het Bloso vaststelt dat de overkoepelende

Art. 21.Si le Bloso constate que l'organisation sportive estudiantine

studentensportvereniging niet meer voldoet aan de de coordination ne satisfait plus aux conditions de subventionnement
subsidiëringsvoorwaarden, of als zwaarwegende feiten de intrekking van ou si des faits graves justifient le retrait du subventionnement dans
de subsidiëring in het belang van de Vlaamse Gemeenschap verantwoorden, brengt het Bloso de overkoepelende l'intérêt de la Communauté flamande, le Bloso avise l'organisation
studentensportvereniging op de hoogte van de vastgestelde overtredingen. sportive estudiantine de coordination des infractions constatées.
De overkoepelende studentensportvereniging krijgt de mogelijkheid om L'organisation sportive estudiantine de coordination a l'opportunité
haar standpunt over die overtredingen schriftelijk mee te delen. de communiquer, par écrit, son point de vue concernant ces
Daarna stelt het Bloso een gemotiveerd advies op over de mogelijke infractions. Ensuite, le Bloso rédige un avis motivé concernant les
sancties. éventuelles sanctions.
De minister beslist, na kennisname van dat advies en, in voorkomend Après avoir pris connaissance de l'avis et, le cas échéant, du point
geval, van het meegedeelde standpunt van de overkoepelende de vue communiqué par l'organisation sportive estudiantine de
studentensportvereniging, om de subsidiëring geheel of gedeeltelijk in coordination, le ministre décide de retirer le subventionnement, en
te trekken en het voorschot in voorkomend geval terug te vorderen. De tout ou en partie et, le cas échéant, de réclamer l'avance. La
beslissing wordt aan de overkoepelende studentensportvereniging décision est communiquée à l'organisation sportive estudiantine de
meegedeeld per aangetekende brief. coordination par lettre recommandée.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 22.Het overlegplatform moet uiterlijk op 1 oktober 2009

Art. 22.La plateforme de concertation doit disposer de deux

beschikken over de twee voltijdse equivalenten. équivalents temps plein pour le 1er octobre 2009 au plus tard.

Art. 23.In afwijking van artikel 3 komen personeelsleden die op het

Art. 23.En dérogation à l'article 3, les membres du personnel qui, au

ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit tewerkgesteld zijn in moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont employés au sein
d'une organisation sportive estudiantine et qui ne satisfont pas à la
een studentensportvoorziening en die niet beantwoorden aan de condition de subventionnement concernant les exigences en matière de
subsidiëringsvoorwaarde betreffende de diplomavereisten, vermeld in diplôme, visées à l'article 3, entrent néanmoins, de manière
artikel 3, nominatief en uitdovend toch in aanmerking om die functies te vervullen. nominative et extinctive, en considération pour exercer ces fonctions.

Art. 24.In afwijking van artikel 4 bezorgt de raad van bestuur van de

Art. 24.En dérogation à l'article 4, le conseil d'administration de

associatie de vermelde documenten in het kader van de aanvraag tot l'association remet les documents mentionnés dans le cadre de la
subsidiëring voor de olympiade 2009-2012 uiterlijk op 1 augustus 2009 demande de subventionnement pour l'olympiade 2009-2012 au plus tard le
aan het Bloso. 1er août 2009 au Bloso.

Art. 25.Een associatie die voor het eerste jaar van de olympiade

Art. 25.Une association qui, pour la première année de l'olympiade

2009-2012 geen aanvraag tot subsidiëring heeft ingediend, kan alsnog 2009-2012, n'a pas introduit de demande de subventionnement peut
een aanvraag tot subsidiëring indienen voor het tweede jaar van de encore introduire une demande de subventionnement pour la deuxième
olympiade volgens de procedure, vermeld in artikel 4. année de l'olympiade selon la procédure visée à l'article 4.

Art. 26.In afwijking van artikel 7 wordt voor het eerste jaar van de

Art. 26.En dérogation à l'article 7, pour la première année de

olympiade 2009-2012 het voorschot uitbetaald in het vierde trimester l'olympiade 2009-2012, l'avance est payée au cours du quatrième
van het jaar 2009. trimestre de l'année 2009.

Art. 27.In afwijking van de erkenningsprocedure, vermeld in hoofdstuk

Art. 27.En dérogation à la procédure de reconnaissance, visée au

III, afdeling I, wordt de aanvraag tot erkenning door de chapitre III, section I, la demande d'agrément par l'organisation
overkoepelende studentensportvereniging ingediend uiterlijk op 1 sportive estudiantine de coordination est introduite au plus tard le 1er
augustus 2009. Het Bloso brengt de overkoepelende août 2009. Le Bloso informe l'organisation sportive estudiantine de
studentensportvereniging voor 8 augustus 2009 op de hoogte van de coordination de l'éventuelle irrecevabilité de la demande avant le 8
eventuele onontvankelijkheid van de aanvraag. Het Bloso brengt advies
uit bij de minister voor 15 augustus 2009. De minister deelt zijn août 2009. Le Bloso remet un avis au ministre avant le 15 août 2009.
beslissing mee aan de overkoepelende studentensportvereniging voor 22 augustus 2009. Le ministre communique sa décision à l'organisation sportive estudiantine de coordination avant le 22 août 2009.

Art. 28.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring voor het jaar

Art. 28.Pour entrer en considération pour un subventionnement pour

2009, stuurt de overkoepelende studentensportvereniging, in afwijking l'année 2009, l'organisation sportive estudiantine de coordination
van artikel 17, de documenten, vermeld in artikel 17, uiterlijk op 1 envoie, en dérogation à l'article 17, les documents, visés à l'article
augustus 2009 naar het Bloso. Het Bloso brengt voor 15 augustus 2009 17, au plus tard le 1er août au Bloso. Le Bloso remet un avis au
advies uit bij de minister. De minister deelt zijn beslissing om te ministre avant le 15 août 2009. Le ministre communique sa décision de
subsidiëren of zijn voornemen om niet te subsidiëren mee voor 22 subventionner ou non pour le 22 août 2009.
augustus 2009.

Art. 29.In afwijking van artikel 20 wordt voor het eerste jaar van de

Art. 29.En dérogation à l'article 20, pour la première année de

olympiade 2009-2012 het voorschot uitbetaald in het derde trimester l'olympiade 2009-2012, l'avance est payée au cours du troisième
van het jaar 2009. trimestre de l'année 2009.

Art. 30.De door de overkoepelende studentensportvereniging gemaakte

Art. 30.Les frais en personnel engagés par l'organisation sportive

personeelskosten voor het jaar 2009 kunnen ingediend worden ter estudiantine de coordination pour l'année 2009 peuvent être introduits
verantwoording van de toe te kennen subsidies voor het jaar 2009. en vue de justifier les subsides à accorder pour l'année 2009.

Art. 31.De personeelsleden die gesubsidieerd werden in het kader van

Art. 31.Les membres du personnel qui sont subventionnés dans le cadre

het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en du décret du 13 juillet 2001 portant règlement de l'agrément et du
subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en subventionnement des fédérations sportives flamandes, de
de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding, en die op het l'organisation coordinatrice et des organisations de sports récréatifs
ogenblik van de inwerkingtreding van het decreet in dienst zijn van de qui sont au service de l'organisation sportive estudiantine de
overkoepelende studentensportvereniging, behouden minstens hun coordination au moment de l'entrée en vigueur du décret conservent au
geldelijke anciënniteit die ze verworven hebben op basis van het moins leur ancienneté pécuniaire qu'ils ont acquise sur la base du
voormelde decreet van 13 juli 2001. décret susmentionné du 13 juillet 2001.

Art. 32.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding,

Art. 33.Le ministre flamand, chargé de l'éducation physique, des

de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit sports et de la vie en plein air, est chargé de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Brussel, 3 juli 2009. Bruxelles, le 3 juillet 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, Le ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et de Bruxelles,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^