Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van een deontologische code voor de leden van de Vlaamse, provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening | Arrêté du Gouvernement flamand établissant un code déontologique pour les membres des commissions flamandes, provinciales et communales de l'aménagement du territoire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 3 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van een deontologische code voor de leden van de Vlaamse, provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening De Vlaamse Regering, Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, inzonderheid artikel 1.3.4; | AUTORITE FLAMANDE 3 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant un code déontologique pour les membres des commissions flamandes, provinciales et communales de l'aménagement du territoire Le Gouvernement flamand, Vu le Codex flamand sur l'aménagement du territoire, et plus particulièrement l'article 1.3.4; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 30 mars 2009; |
maart 2009; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad Ruimtelijke | Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'aménagement du |
Ordening, gegeven op 30 april 2009; | territoire, émis le 30 avril 2009; |
Gelet op het advies van de Vereniging van Vlaamse Provincies, gegeven op 7 mei 2009; | Vu l'avis de l'Association des provinces flamandes, émis le 7 mai 2009; |
Gelet op het advies van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten, | Vu l'avis de l'Association des villes et communes flamandes, émis le |
gegeven op 29 april 2009; | 29 avril 2009; |
Gelet op advies 46.756/1 van de Raad van State, gegeven op 18 juni | Vu l'avis numéro 46.756/1 du Conseil d'Etat, émis le 18 juin 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en | Sur proposition du ministre flamand des Finances, du Budget et de |
Ruimtelijke Ordening; | l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beginselen, gedragsregels en richtlijnen, opgenomen in |
Article 1er.Les membres des commissions flamandes, provinciales et |
de deontologische code, toegevoegd als bijlage bij dit besluit, dienen | communales de l'aménagement du territoire doivent respecter les |
de leden van de Vlaamse, provinciale en gemeentelijke commissies voor | principes, règles de comportement et directives, visés dans le code |
ruimtelijke ordening tot leidraad bij de uitoefening van hun mandaat. | déontologique, annexé au présent arrêté, dans le cadre de l'exercice de leur mandat. |
De onderscheiden commissies voor ruimtelijke ordening zijn ertoe | Les différentes commissions de l'aménagement du territoire sont |
gemachtigd de deontologische code aan te vullen, zonder er evenwel | habilitées à compléter le code déontologique sans toutefois y porter |
afbreuk aan te kunnen doen. | préjudice. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté entrera en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
Art. 3.Le ministre flamand de l'aménagement du territoire est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de la mise en oeuvre du présent arrêté. |
Brussel, 3 juli 2009. | Bruxelles, le 3 juillet 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van een deontologische code voor de leden van de Vlaamse, provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening Deontologische code voor de leden van de Vlaamse, provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening Artikel 1.De in deze deontologische code opgenomen beginselen, gedragsregels en richtlijnen dienen de leden van de Vlaamse, provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening tot |
D. VAN MECHELEN Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand établissant un code déontologique pour les membres des commissions flamandes, provinciales et communales, de l'aménagement du territoire Code déontologique pour les membres des commissions flamandes, provinciales et communales de l'aménagement du territoire Article 1er.Conformément à l'article 1.3.4 du Codex flamand sur l'aménagement du territoire, les membres des commissions flamandes, provinciales et communales de l'aménagement du territoire doivent |
leidraad bij de uitoefening van hun mandaat, overeenkomstig artikel | respecter les principes, règles de comportement et directives visées |
1.3.4 van de Vlaamse Code Ruimtelijke Ordening. | dans le présent code déontologique, dans le cadre de l'exercice de leur mandat. |
HOOFDSTUK 1. - Algemeen belang | CHAPITRE 1er. - Intérêt général |
Art. 2.§ 1. De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening |
Art. 2.§ 1. Les membres des commissions de l'aménagement du |
houden bij de uitoefening van hun mandaat steeds het algemeen belang voor ogen. Alle leden onderschrijven de opdrachtverklaring voor de ruimtelijke ordening, verwoord in artikel 1.1.4 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, die luidt als volgt : De ruimtelijke ordening is gericht op een duurzame ruimtelijke ontwikkeling waarbij de ruimte beheerd wordt ten behoeve van de huidige generatie, zonder dat de behoeften van de toekomstige generaties in het gedrang gebracht worden. Daarbij worden de ruimtelijke behoeften van de verschillende maatschappelijke | territoire doivent toujours tenir compte de l'intérêt général dans l'exercice de leur mandat. Tous les membres souscrivent à la déclaration de mission pour l'aménagement du territoire qui est visée à l'article 1.1.4 du Codex flamand sur l'aménagement du territoire. Elle est libellée comme suit : L'aménagement du territoire est axé sur un développement durable de l'aménagement du territoire, gérant l'espace disponible au profit de la présente génération, sans pour autant compromettre les besoins des futures générations. Dans ce cadre, les besoins spatiaux des |
activiteiten gelijktijdig tegen elkaar afgewogen. Er wordt rekening | différentes activités sociales sont simultanément envisagés. Il est |
gehouden met de ruimtelijke draagkracht, de gevolgen voor het | tenu compte de la portée spatiale, de l'impact environnemental et des |
leefmilieu en de culturele, economische, esthetische en sociale | conséquences culturelles, économiques, esthétiques et sociales. |
gevolgen. Op deze manier wordt gestreefd naar ruimtelijke kwaliteit. | L'objectif ainsi poursuivi est la qualité spatiale. |
§ 2. De commissievoorzitter stelt zich steeds onafhankelijk en | § 2. Le président de la commission intervient toujours en toute |
neutraal op. | indépendance et conserve sa neutralité. |
§ 3. De leden die zetelen als deskundige vertegenwoordigen geen | § 3. Les membres qui siègent en qualité d'experts ne représentent |
maatschappelijke belangengroep, geleding, vereniging of wat dan ook. | aucun groupe social d'intérêts, secteur, association ou autre. |
§ 4. De leden die zetelen als vertegenwoordiger van maatschappelijke | § 4. Les membres qui siègent en qualité de représentants de groupes |
belangengroepen, kunnen een standpunt aanbrengen en beargumenteren dat | d'intérêts sociaux peuvent formuler un point de vue et avancer des |
aangehouden wordt door de betrokken maatschappelijke belangengroep. De | arguments soutenus par le groupe d'intérêts social concerné. Les |
commissies ruimtelijke ordening zijn evenwel niet bedoeld als een | commissions de l'aménagement du territoire ne sont toutefois des |
forum dat enkel dient om het standpunt van een belangengroep of | forums ayant pour seul objectif de donner à un groupe d'intérêts ou à |
vereniging te vertolken. De betrokken leden streven er dan ook naar om | une association l'opportunité d'exprimer un point de vue. Les membres |
het belang dat verdedigd wordt door een maatschappelijke belangengroep | concernés doivent faire fi de l'intérêt qui est défendu par un groupe |
te overstijgen en mee te werken aan adviezen die gericht zijn op het | d'intérêts social et doivent collaborer aux avis visant l'intérêt |
algemeen belang en de geciteerde doelstelling van de ruimtelijke | général et l'objectif formulé de l'aménagement du territoire. |
ordening. HOOFDSTUK 2. - Verbod op belangenvermenging - Principes van | CHAPITRE 2. - Interdiction de conflit d'intérêts - Principes |
integriteit | d'intégrité |
Art. 3.§ 1. De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening zijn |
Art. 3.§ 1. Les membres des commissions de l'aménagement du |
gebonden door het verbod op belangenvermenging dat vastgesteld is in | territoire doivent respecter l'interdiction de conflit d'intérêts qui |
de artikelen 1.3.1, § 5, 1.3.2, § 5 en 1.3.3, § 5, van de Vlaamse | est visée aux articles 1.3.1, § 5, 1.3.2, § 5 et 1.3.3, § 5, du Codex |
Codex Ruimtelijke Ordening, die telkens luiden als volgt : | flamand sur l'aménagement du territoire, qui est libellée comme suit : |
Het is voor een lid van de (...) commissie voor ruimtelijke ordening | Il est interdit à un membre de la Commission (...) de l'Aménagement du |
verboden deel te nemen aan de bespreking en de stemming over aangelegenheden waarin hij een rechtstreeks belang heeft, hetzij persoonlijk, hetzij als gelastigde, of waarbij de echtgenoot, of bloed- of aanverwanten tot en met de tweede graad een persoonlijk en rechtstreeks belang hebben. Voor de toepassing van het eerste lid worden personen die wettelijk samenwonen, met echtgenoten gelijkgesteld. Het lid dat een dergelijk belang heeft bij een aangelegenheid verontschuldigt zich voor de vergadering waarop die aangelegenheid wordt behandeld, of verlaat de vergaderruimte voor de behandeling van het betrokken agendapunt. § 2. Een lid hoeft zich niet te onthouden van de bespreking, beraadslaging en eventuele stemming van een aangelegenheid indien er slechts sprake is van een collectief belang dat het betrokken lid deelt met een reeks andere rechtsonderhorigen. Zo is er geen verboden belangenvermenging in hoofde van leden die inwoner zijn van een gemeente op het ogenblik dat het gemeentelijk ruimtelijk structuurplan wordt besproken. Er is evenmin belangenvermenging in hoofde van een lid dat bijvoorbeeld woonachtig is binnen de perimeter van een ontwerpplan indien het behandelde plan geen specifieke voor- of nadelen oplevert voor het betrokken lid (bijvoorbeeld wat betreft patrimoniale belangen). | Territoire de participer à la discussion et au vote concernant des questions qui présentent pour lui/elle un intérêt direct, soit personnel, soit en tant que commissaire ou qui présentent un intérêt personnel et direct pour son époux(se) ou pour des parents en ligne directe ou par alliance jusqu'au deuxième degré. L'application du premier alinéa prévoit une assimilation des cohabitants légaux aux époux. Le membre possédant un tel intérêt doit se faire excuser à la réunion qui abordera ce point ou doit quitter le local de réunion avant que le point concerné de l'ordre du jour soit abordé. § 2. Un membre ne doit pas s'exclure de la discussion, de la délibération et du vote éventuel sur un point s'il s'agit uniquement d'un intérêt collectif que le membre concerné partage avec plusieurs autres ayants droit. Ainsi, les membres domiciliés dans une commune dont le plan structurel d'aménagement du territoire est abordé, ne possède aucun conflit d'intérêts interdit. Le conflit d'intérêts ne sera pas davantage reproché à un membre qui, par exemple, habite dans le périmètre d'un projet de plan si le plan traité ne lui procure aucun avantage ou désavantage spécifique (par exemple, en termes d'intérêts patrimoniaux). |
Art. 4.Onverminderd de naleving van het verbod op belangenvermenging, |
Art. 4.Sans préjudice du respect de l'interdiction du conflit |
vermijden de leden dat een schijn van partijdigheid of | d'intérêts, les membres évitent d'éveiller un soupçon d'impartialité |
vooringenomenheid ontstaat met betrekking tot hun deelname aan de | ou de parti pris en raison de leur participation aux activités de la |
werkzaamheden van de commissie in concrete dossiers : | commission dans des dossiers concrets : |
1°Het lid dat door zijn professionele bezigheden (bijvoorbeeld als | 1° Le membre qui, dans le cadre de ses activités professionnelles (par |
advocaat, architect, notaris,...) een vertrouwensband heeft met de | exemple, avocat, architecte, notaire), a noué un lien de confiance |
aanvrager van een vergunning of een attest, onthoudt zich best bij de | avec le demandeur d'un permis ou d'une attestation, s'abstiendra de |
bespreking van en de beraadslaging en eventuele stemming over een | participer à la discussion, à la délibération et au votre éventuel sur |
advies met betrekking tot die vergunningsaanvraag of dat attest, ook | un avis relatif à cette demande de permis ou d'attestation, et ce, |
al heeft het lid geen rechtstreeks, actueel of in geld waardeerbaar | même si le membre ne possède aucun intérêt direct, actuel ou financier |
belang bij het concrete dossier. Het verdient de voorkeur dat het | dans le dossier concret. Il est préférable que le membre concerné se |
betrokken lid zich uit eigen beweging verontschuldigt of de | fasse excuser ou quitte la salle de réunion. |
vergaderruimte verlaat. | |
2° Het is courant dat de commissie de ruimtelijk planner die | 2° Il est courant que la commission invite le planificateur |
verantwoordelijk is voor de opmaak van een plan van aanleg, ruimtelijk | environnemental responsable de la conception d'un plan d'aménagement, |
d'un plan d'exécution spatial ou d'un plan structurel spatial, afin | |
uitvoeringsplan of ruimtelijk structuurplan, uitnodigt voor | qu'il fournisse une explication et qu'il participe à la discussion |
toelichting en deelname aan de bespreking van een plan. De | relative à un plan. La réglementation dispose que les personnes |
reglementering bepaalt dat personen die uitgenodigd worden voor | invitées à fournir une explication et un commentaire ne peuvent plus |
toelichting en bespreking niet meer aanwezig kunnen zijn bij de | être présentes lors de la délibération sur l'avis et le vote éventuel |
beraadslaging over het advies en de eventuele stemming erover (behalve | y afférent (sauf en cas de publicité des débats. Toutefois, la |
in geval van openbaarheid, maar ook dan kunnen ze in ieder geval niet | participation à la délibération et au vote est exclue, même dans ce |
meer deelnemen aan die beraadslaging en stemming). Indien een lid van | cas). Si un membre de la commission est, en sa qualité de |
de commissie als ruimtelijk planner verantwoordelijk is voor de opmaak | planificateur spatial, responsable de la conception d'un plan |
van een plan van aanleg, ruimtelijk uitvoeringsplan of ruimtelijk | d'aménagement, d'un plan d'exécution spatial ou d'un plan structurel |
structuurplan, dan kan hij wel toelichting verstrekken en een bijdrage | spatial, il peut alors fournir des explications et participer à la |
leveren aan de bespreking, maar moet hij zich onthouden en de | discussion mais il devra s'abstenir et quitter la salle durant la |
vergaderruimte verlaten bij de beraadslaging en eventuele stemming | délibération et le vote éventuel sur un avis relatif à ce plan. Dans |
over een advies met betrekking tot dat plan. In sommige gevallen kan | certains cas, un conflit d'intérêts peut être constaté (par exemple, |
er sprake zijn van belangenvermenging, bijvoorbeeld als de ruimtelijk | si le planificateur spatial n'appartient pas au service public et |
planner niet in overheidsdienst is en een financieel belang zou hebben | pourrait avoir un intérêt financier dans l'avancée d'un dossier de |
bij de voortgang van een planningsdossier. Maar ook indien de | planification). Toutefois, même si le planificateur spatial ne possède |
ruimtelijk planner geen rechtstreeks, actueel of in geld waardeerbaar | aucun intérêt direct, actuel ou financier dans le dossier concret, il |
belang heeft bij het concrete dossier, is het beter dat hij de | est préférable qu'il quitte la salle de réunion au terme de |
vergaderruimte verlaat na de toelichting en bespreking. Gevallen | l'explication et de la discussion. Une procédure similaire peut être |
waarbij een vennoot of medewerker van een lid optreedt als ruimtelijk | suivie dans les cas dans lesquels un associé ou un collaborateur d'un |
planner, kunnen op analoge manier benaderd worden. | membre intervient en qualité de planificateur spatial. |
3° Het lid van wie een concurrent als architect of als ruimtelijk | 3° Le membre dont un concurrent est, en sa qualité d'architecte ou de |
planner verantwoordelijk is voor de opmaak van een | planificateur spatial, responsable de l'établissement d'une demande de |
vergunningsaanvraag, een aanvraag tot een attest of een plan van | permis, d'une demande d'attestation ou d'un plan d'aménagement, d'un |
aanleg, ruimtelijk uitvoeringsplan of ruimtelijk structuurplan, grijpt | plan d'exécution spatial ou d'un plan structurel spatial, ne participe |
de bespreking, de beraadslaging en de stemming niet aan om | pas à la discussion, à la délibération et au vote pour formuler des |
ongefundeerde kritiek te uiten of het dossier te dwarsbomen. In | critiques infondées ou bloquer le dossier. Dans certains cas, il est |
sommige gevallen kan het aangewezen zijn geen standpunt in te nemen of | recommandé de ne pas formuler de point de vue ou de ne pas exprimer un |
geen stem ten gunste of ten ongunste uit te brengen. | vote favorable ou défavorable. |
Art. 5.De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening |
Art. 5.Les membres des commissions de l'aménagement du territoire |
aanvaarden geen geschenken, gunsten of geld die op enigerlei wijze te | n'acceptent aucun cadeau, faveur ou argent pouvant être offert en |
maken hebben met het lidmaatschap van de betrokken commissie. | raison de leur qualité de membre des commissions concernées. |
HOOFDSTUK 3. - Objectiviteit | CHAPITRE 3. - Objectivité |
Art. 6.De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening laten |
Art. 6.Dans le cadre de l'exercice de leur mandat, les membres des |
zich bij de uitoefening van hun mandaat niet leiden door eigen | commissions de l'aménagement du territoire ne se laissent pas guider |
partijpolitieke voorkeuren of door motieven die te maken hebben met | par des préférences politiques personnelles ou par des motifs |
ras, herkomst, overtuiging of seksuele geaardheid van de betrokkenen | inhérents à la race, l'origine, les convictions ou l'orientation |
in een dossier. | sexuelle des personnes intéressées dans un dossier. |
Art. 7.De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening |
Art. 7.Les membres des commissions de l'aménagement du territoire ne |
aanvaarden geen beïnvloeding of poging tot beïnvloeding in dossiers. | se laissent pas influencer ni n'acceptent des tentatives d'influence |
Zonodig brengen zij de commissievoorzitter op de hoogte. | dans les dossiers. Si nécessaire, ils en informent le président de la |
Zij onthouden zich ervan om bij mandatarissen of bij burgers de indruk | commission. Ils s'abstiennent de susciter auprès des mandataires ou des citoyens |
te wekken dat het advies te danken is aan hun individuele inbreng of | que l'avis émis l'a été grâce à leur intervention personnelle ou à |
houding in de commissie. | leur comportement au sein de la commission. |
HOOFDSTUK 4. - Discretie en spreekrecht - Relatie met de media | CHAPITRE 4. - Discrétion et droit à la parole - Relation avec les |
Art. 8.De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening delen de |
médias Art. 8.Les membres des commissions de l'aménagement du territoire ne |
inhoud van besprekingen in besloten zitting en het verloop van de | dévoilent pas aux médias le contenu de leurs discussions en séance à |
stemmingen in de commissie niet mee aan de media. Zij onthouden zich | huis clos ni le déroulement des votes au sein de la commission. Ils |
van (publieke) commentaren op de werkzaamheden van de commissie in | s'abstiennent de tous commentaires (publics) sur les activités de la |
concrete dossiers. | commission dans des dossiers concrets. |
Vragen om informatie of afschriften van verslagen en adviezen worden | Les demandes d'informations ou de copies de rapports et d'avis sont |
behandeld conform de regelgeving inzake de openbaarheid van bestuur. | traitées conformément à la réglementation relative à la publicité de |
Art. 9.De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening hebben het recht om na de eindberaadslaging door de commissie, onder meer tegenover de media, een eigen standpunt in te nemen over dossiers of over de werking van de commissie, voorzover daarbij : 1° duidelijk is dat het betrokken lid in eigen naam spreekt of voor rekening van de belangengroep waarvoor hij als vertegenwoordiger in de commissie zetelt; 2° niet aangegeven wordt wie welke andere of gelijke standpunten ingenomen heeft tijdens commissievergaderingen; 3° eventuele algemene kritiek op de werking van de commissie, onverminderd het gestelde in artikel 8, eerste lid, gereserveerd wordt gebracht; 4° het recht op privacy van betrokkenen in dossiers of het vertrouwelijk karakter van gegevens niet in het gedrang wordt gebracht. |
l'administration. Art. 9.Les membres des commissions de l'aménagement du territoire sont, après la délibération finale de la commission, habilités d'exprimer, notamment aux médias, leur propre point de vue sur des dossiers ou sur le fonctionnement de la commission, pour autant que dans ce cadre : 1° il soit clair que le membre concerné parle en son propre nom ou pour le compte d'un groupe d'intérêts dont il est le représentant au sein de la commission; 2° les noms des personnes ayant formulé des points de vue similaires ou différents durant les réunions de la commission ne soient pas dévoilés; 3° les éventuelles critiques générales sur le fonctionnement de la commission soient réservées, sans préjudice de la disposition visée à l'article 8, premier alinéa; 4° le droit au respect de la vie privée des intéressés dans les dossiers ou le caractère confidentiel des données ne soient pas mis en danger. |
HOOFDSTUK 5. - Verantwoord omgaan met vertrouwelijke informatie en | CHAPITRE 5. - Traitement raisonnable des informations confidentielles |
voorzieningen of kredieten ter beschikking gesteld door het | et des équipements ou des crédits alloués par le secrétariat de la |
commissiesecretariaat of het bestuur | commission ou l'administration |
Art. 10.De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening nemen de |
Art. 10.Les membres des commissions de l'aménagement du territoire |
nodige voorzorgen om te vermijden dat persoonlijke gegevens of | prennent les précautions nécessaires afin d'éviter que des données |
gevoelige informatie in handen vallen van buitenstaanders. | privées ou des informations sensibles tombent entre les mains de |
personnes non autorisées. | |
Art. 11.De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening maken |
Art. 11.Les membres des commissions de l'aménagement du territoire |
geen oneigenlijk gebruik van voorzieningen of faciliteiten die door | n'utilisent pas indûment les équipements ou facilités mis à |
het commissiesecretariaat of het bestuur ter beschikking worden | disposition par le secrétariat de la commission ou par |
gesteld met het oog op het uitoefenen van hun mandaat, zoals | l'administration afin d'exercer leur mandat (comme, par exemple, |
bijvoorbeeld toegang tot beveiligde sites. | l'accès à des sites protégés). |
Art. 12.In zoverre de commissie beschikt over werkingsmiddelen die |
Art. 12.Si la commission dispose de moyens de fonctionnement destinés |
bedoeld zijn om individueel gemaakte kosten van leden van de | à indemniser les coûts individuels exposés par les membres des |
commissies voor ruimtelijke ordening te vergoeden, geven de leden | commissions de l'aménagement du territoire, les membres déclarent |
alleen kosten aan die werkelijk zijn gemaakt in de uitoefening van hun | uniquement les coûts qui ont été réellement exposés dans le cadre de |
mandaat. Zij geven geen kosten aan die reeds op een andere manier | l'exercice de leur mandat. Ils ne déclarent pas les coûts qui ont déjà |
worden vergoed, bijvoorbeeld door hun werkgever of door de vereniging | fait l'objet d'une indemnisation par une autre voie (par exemple, par |
die hen voor de commissie heeft afgevaardigd. | leur employeur ou par l'association qu'il représente au sein de la |
commission). | |
HOOFDSTUK 6. - Motivatie en betrokkenheid - Goede werking van de | CHAPITRE 6. - Motivation et implication - Bon fonctionnement de la |
commissie | commission |
Art. 13.De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening spannen |
Art. 13.Les membres des commissions de l'aménagement du territoire |
zich in om de vergaderingen van de commissie zoveel als mogelijk bij | mettent tout en oeuvre pour assister autant que possible aux réunions |
te wonen en een actieve inbreng te hebben. | de la commission et pour y apporter une contribution active. |
Effectieve leden brengen bij verhindering tijdig het secretariaat en | En cas d'empêchement, les membres effectifs en informent le |
het plaatsvervangend lid op de hoogte. | secrétariat et le membre suppléant en temps utile. |
Plaatsvervangende leden doen, voor wat betreft de vergaderingen | Les membres suppléants mettent tout en oeuvre afin de demeurer |
waarvoor zij niet zetelen in de plaats van een effectief lid, het | informés des activités menées durant les réunions auxquelles ils n'ont |
nodige om op de hoogte te blijven van de werkzaamheden. Het | pas siégé en remplacement du membre effectif. Le secrétariat de la |
secretariaat van de commissie draagt hiertoe bij. | commission y contribue. |
Art. 14.De leden van de commissies voor ruimtelijke ordening spannen |
Art. 14.Les membres des commissions de l'aménagement du territoire |
zich in om kennis te vergaren over de ruimtelijke ordening en op de | mettent tout en oeuvre afin d'étoffer leurs connaissances sur |
hoogte te blijven van evoluties in het vakgebied. | l'aménagement du territoire et de rester informés des évolutions dans |
Art. 15.De voorzitter zorgt ervoor dat alle standpunten en argumenten |
ce domaine. Art. 15.Le président veille à ce que tous les points de vue et |
aan bod kunnen komen. De leden van de commissies voor ruimtelijke | arguments puissent être exprimés. Les membres des commissions de |
ordening geven de voorzitter daartoe de nodige ruimte. | l'aménagement du territoire en donnent la possibilité au président. |
De leden spannen zich in om tegenstellingen te overbruggen en samen | Les membres s'engagent à surmonter les oppositions et de parvenir |
tot afgewogen adviezen van de commissie te komen. Zij vermijden zoveel | conjointement à des avis pondérés de la commission. Ils évitent autant |
als mogelijk polarisatie bij de besprekingen en beraadslagingen. | que possible la polarisation durant les discussions et délibérations. |
Art. 16.De voorzitter bewaakt het onderscheid tussen enerzijds de |
Art. 16.Le président veille à la distinction entre l'explication et |
toelichting en bespreking van een onderwerp of van de onderwerpen en | la discussion d'un ou de sujets, d'une part, et la délibération et le |
anderzijds de beraadslaging en eventuele stemming over het advies. | vote éventuel sur l'avis, d'autre part. |
Hij houdt de hand aan de reglementering met betrekking tot de | Il respecte la réglementation relative à la présence de personnes |
aanwezigheid van externen. Deze reglementering bepaalt dat externen | externes. Cette réglementation dispose que les personnes externes (par |
(bijvoorbeeld deskundigen die een toelichting komen verstrekken, of | exemple, des experts venant fournir des explications ou les |
bij een gemeentelijke commissie de vertegenwoordigers van de fracties) | représentants des groupes dans le cadre d'une commission communale) ne |
de beraadslaging en stemming niet (meer) kunnen bijwonen, behalve als | peuvent (plus) assister à la délibération et au vote, sauf si la |
de vergadering openbaar is. In dat laatste geval kunnen de externen | réunion est publique. Dans ce dernier cas, les externes peuvent |
nog wel aanwezig blijven, maar niet langer deelnemen. | demeurer dans la salle mais ne peuvent plus participer. |
HOOFDSTUK 7. - Handhaving van de deontologische code | CHAPITRE 7. - Application du code déontologique |
Art. 17.De voorzitter ziet toe op de goede naleving van deze |
Art. 17.Le président veille au dû respect de ce code déontologique et |
deontologische code en vervult ter zake een voorbeeldfunctie. | joue un rôle d'exemple en la matière. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand établissant un |
tot vaststelling van een deontologische code voor de leden van de | code déontologique pour les membres des commissions flamandes, |
Vlaamse, provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke | provinciales et communales, de l'aménagement du territoire. |
ordening. Brussel, 3 juli 2009. | Bruxelles, 3 juillet 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |