Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle locale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 3 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter uitvoering | Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant exécution du décret du |
van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid | 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle locale |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 6 juli 2012 betreffende het Lokaal | Vu le décret du 6 juillet 2012 relatif à la Politique culturelle |
Cultuurbeleid, artikel 18, tweede lid, en artikel 20 en 21, tweede, | locale, l'article 18, alinéa deux, et les articles 20 et 21, alinéa |
derde en vijfde lid, vervangen bij het decreet van 8 juli 2016; | deux, trois et cinq, remplacés par le décret du 8 juillet 2016; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2016 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 8 juillet 2016 contenant diverses mesures |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2016, artikel 4; | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2016, l'article 4 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2012 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2012 portant |
uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal | exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique |
cultuurbeleid; | culturelle locale ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 november 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 novembre 2016 ; |
Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, | Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la |
Jeugd, Sport en Media, gegeven op 16 december 2016; | Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 16 décembre 2016 ; |
Gelet op het advies 60.722/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 60.722/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2017, en |
januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de |
Brussel; | la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
oktober 2012 ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 | octobre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à |
betreffende het lokaal cultuurbeleid wordt vervangen door wat volgt: | la politique culturelle locale est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 15.Ter uitvoering van artikel 18 van het decreet van 6 juli |
« Art. 15.En exécution de l'article 18 du décret du 6 juillet 2012, |
2012 zijn de organisaties met een batig saldo in de resultatenrekening | les organisations disposant d'un solde positif dans leur compte des |
verplicht om een financiële reserve op te bouwen. Die reserve wordt | résultats sont tenues de constituer une réserve financière. Cette |
aangewend ter financiering van uitgaven die bijdragen tot de | réserve doit être affectée au financement de dépenses qui contribuent |
realisatie van de doelstellingen van de organisatie.". | à la réalisation des objectifs de l'organisation. ». |
Art. 2.In hoofdstuk 5 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
Art. 2.Au chapitre 5 du même arrêté, l'intitulé de la section 2 est |
afdeling 2 vervangen door wat volgt: | remplacé par l'intitulé suivant : |
"Afdeling 2. - Ondersteuning van het integraal lokaal cultuurbeleid". | « Section 2. - Appui à la politique culturelle locale intégrale ». |
Art. 3.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt de zin "Voor de |
Art. 3.Dans l'article 19 du même arrêté, la phrase « Pour les |
uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 21 van het decreet | missions visées à l'article 21 du décret du 6 juillet 2012, le |
van 6 juli 2012, kent de Vlaamse Regering aan de organisatie, vermeld | Gouvernement flamand octroie à l'organisation, visée à l'article 20 du |
in artikel 20 van het voormelde decreet, met ingang van 1 januari 2013 | décret précité, à partir du 1er janvier 2013, une subvention annuelle |
een jaarlijkse subsidie toe van 2.880.000 euro." vervangen door de zin | de 2.880.000 euros. » est remplacée par la phrase « Pour l'exécution |
"Voor de opdrachten die worden vermeld in artikel 21 van het decreet | des missions, visées à l'article 21 du décret du 6 juillet 2012, le |
van 6 juli 2012 kent de minister aan de organisatie, vermeld in | ministre octroie à l'organisation, visée à l'article 20 du décret |
artikel 20 van het decreet van 6 juli 2012, een jaarlijkse subsidie | précité, à partir du 1er janvier 2013, une subvention annuelle dont il |
toe waarvan hij het bedrag bepaalt.". | fixe le montant. ». |
Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 20 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
volgt: | : |
" Art. 20.Voor de concrete uitvoering van de opdrachten, vermeld in |
« Art. 20.Pour l'exécution concrète des missions, visées à l'article |
artikel 21 van het decreet van 6 juli 2012, sluit de minister een | 21 du décret du 6 juillet 2012, le Ministre conclut un contrat avec |
overeenkomst met de organisatie. | l'organisation. |
Met toepassing van artikel 13, 14 en artikel 21, vierde en vijfde lid, | En application des articles 13 et 14 et de l'article 21, quatrième et |
van het decreet van 6 juli 2012 dient de organisatie op basis van de | cinquième alinéas, du décret du 6 juillet 2012, l'organisation dépose |
overeenkomst een meerjarenplan in bij de administratie.". | un plan pluriannuel auprès de l'administration, conformément aux |
Art. 5.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
termes dudit contrat. ». Art. 5.L'article 24 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.In hoofdstuk 8 van hetzelfde besluit wordt een artikel 44/1 |
Art. 6.Dans le chapitre 8 du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | 44/1, rédigé comme suit : |
" Art. 44/1.Voor het werkingsjaar 2016 wordt een totaalbedrag van |
« Art. 44/1.Pour l'année d'activité 2016, un montant total de |
3.889.000 euro toegekend aan de organisaties die tot en met 30 juni | 3.889.000 euros est octroyé aux organisations qui ont été |
2016 gesubsidieerd werden op basis van artikel 20 en 31 van het | subventionnées jusqu'au 30 juin 2016 compris sur la base des articles |
decreet van 6 juli 2012, zoals van kracht tot en met 30 juni 2016, en | 20 et 31 du décret du 6 juillet 2012, tel qu'applicable jusqu'au 30 |
aan de organisatie die vanaf 1 juli 2016 wordt opgenomen in artikel | juin 2016 compris, et à l'organisation qui est reprise depuis le 1er |
11, § 1, van het decreet van 18 december 2015 houdende de algemene | juillet 2016 dans l'article 11, § 1er, du décret du 18 décembre 2015 |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande |
2016. De reeds uitgekeerde voorschotten aan de organisaties die tot en | pour l'année budgétaire 2016. Les avances déjà allouées aux |
met 30 juni 2016 gesubsidieerd werden op basis van artikel 20 en 31 | organisations subventionnées jusqu'au 30 juillet 2016 compris sur la |
van het decreet van 6 juli 2012, zoals van kracht tot en met 30 juni | base des articles 20 et 31 du décret du 6 juillet 2012, tel |
qu'applicable jusqu'au 30 juillet 2016 compris, sont déduites du | |
2016, worden in mindering gebracht op het totaalbedrag van de subsidie | montant total de la subvention encore due à l'organisation qui est |
die nog verschuldigd is aan de organisatie die vanaf 1 juli 2016 wordt | reprise depuis le 1er juillet 2016 dans l'article 11, § 1er, du décret |
opgenomen in artikel 11, § 1, van het decreet van 18 december 2015 | du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la |
houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2016. | Communauté flamande pour l'année budgétaire 2016. |
In afwijking van artikel 21, derde lid, van het decreet van 6 juli | Par dérogation à l'article 21, troisième alinéa, du décret du 6 |
2012 loopt de eerste overeenkomst van 1 juli 2016 tot en met 31 | juillet 2012, la durée du premier contrat s'étend du 1er juillet 2016 |
december 2018. | jusqu'au 31 décembre 2018 compris. |
Met toepassing van artikel 21, vierde en vijfde lid, van het decreet | En application de l'article 21, alinéas quatre et cinq, du décret du 6 |
van 6 juli 2012 wordt het eerste meerjarenplan van de organisatie, | juillet 2012 le premier plan pluriannuel de l'organisation, visé à |
vermeld in artikel 20 van het decreet van 6 juli 2012, na het sluiten | l'article 20 du décret du 6 juillet 2012, est déposé auprès de |
van de overeenkomst ingediend bij de administratie. De looptijd van | l'administration après la conclusion du contrat. La durée du plan |
dat meerjarenplan wordt beperkt tot en met 31 december 2018.". | pluriannuel est limitée au 31 décembre 2018. ». |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2016. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2016. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 februari 2017. | Bruxelles, le 3 février 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises | |
S. GATZ | S. GATZ . |