Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de thuiszorgvoorzieningen, wat betreft de uitvoering van het kerntakenplan en de invoering van een overgangsmaatregel voor diensten met minder dan 10 VTE verzorgend personeel | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de la réglementation relative aux structures de soins à domicile, en ce qui concerne l'exécution du plan relatif aux tâches essentielles et l'introduction d'une mesure transitoire pour les services ayant moins de 10 ETP de personnel soignant |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 3 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen uit de regelgeving betreffende de | dispositions de la réglementation relative aux structures de soins à |
thuiszorgvoorzieningen, wat betreft de uitvoering van het | domicile, en ce qui concerne l'exécution du plan relatif aux tâches |
kerntakenplan en de invoering van een overgangsmaatregel voor diensten | essentielles et l'introduction d'une mesure transitoire pour les |
met minder dan 10 VTE verzorgend personeel | services ayant moins de 10 ETP de personnel soignant |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003, |
7, derde lid; | l'article 7, alinéa trois ; |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, tweede | Vu le Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, l'article 48, |
lid, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, en artikel 60 en | alinéa deux, modifié par le décret du 18 novembre 2011, et les |
87; | articles 60 et 87 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en | l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; |
Gezondheid"; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | subventionnement de structures de services de soins résidentiels et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; |
gebruikers en mantelzorgers; | |
Gelet op het besluit van de administrateur-generaal van 23 januari | Vu l'arrêté de l'administrateur général du 23 janvier 2015 portant |
2015 tot delegatie van sommige bevoegdheden inzake zorg en gezondheid; | délégation de certaines compétences en matière de soins et santé ; |
Gelet op het besluit van het afdelingshoofd van 19 juli 2011 houdende | Vu l'arrêté du chef de l'agence du 19 juillet 2011 portant |
subdelegatie van aan hem gedelegeerde bevoegdheden aan de | sous-délégation de compétences qui lui sont déléguées au responsable |
teamverantwoordelijke van het team Eerste lijn en Thuiszorg; | d'équipe de l'équipe « Eerste lijn en Thuiszorg » (Soins primaires et |
Soins à domicile) ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 december 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2016 ; |
Gelet op advies 60.697/3 van de Raad van State, gegeven op 19 januari | Vu l'avis 60.697/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en | mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en |
Gezondheid" | Gezondheid » |
Artikel 1.In artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Article 1er.Dans l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en |
"Zorg en Gezondheid", gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | Gezondheid », modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 |
Regering van 31 maart 2006, 10 oktober 2008, 24 juli 2009, 14 oktober | mars 2006, 10 octobre 2008, 24 juillet 2009, 14 octobre 2016 et 20 |
2016 en 20 januari 2017, wordt punt 4° opgeheven. | janvier 2017, le point 4° est abrogé. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juli 2009 betreffende de programmatie, | juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et |
de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | au régime de subventionnement de structures de services de soins |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
Art. 2.In artikel 7, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 2.Dans l'article 7, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en | 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément |
de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | et au régime de subventionnement de structures de services de soins |
gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de |
proximité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 | |
Regering van 5 oktober 2012 en 25 april 2014, wordt het eerste lid | octobre 2012 et 25 avril 2014, l'alinéa premier est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt: | qui suit : |
"De voorziening of de vereniging houdt jaarlijks vanaf 15 april het | « Chaque année à partir du 15 avril, la structure ou l'association |
jaarverslag van het voorbije werkjaar en de kwaliteitsplanning voor | tient le rapport annuel de l'année d'activité écoulée et le planning |
het lopende jaar ter beschikking van het agentschap.". | de la qualité pour l'année en cours à disposition de l'agence. ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van bijlage I bij het besluit van de | CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
Art. 3.In artikel 4, B, 2°, van bijlage I bij het besluit van de |
Art. 3.Dans l'article 4, B, 2°, de l'annexe Ire à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, | structures de services de soins résidentiels et d'associations |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari | d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié par les arrêtés du |
2011 en 25 april 2014, worden de woorden "over een inschrijvingsbewijs | Gouvernement flamand des 25 février 2011 et 25 avril 2014, les mots « |
dat door het agentschap werd afgeleverd en dat alleen kan worden | d'un certificat d'inscription délivré par l'administration et qui ne |
afgeleverd voor personen die beschikken" opgeheven. | peut être délivré par des personnes disposant » sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 4, B, 13°, van bijlage I bij hetzelfde besluit, |
Art. 4.Dans l'article 4, B, 13°, de l'annexe Ire au même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011, les |
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° tussen de woorden "Het agentschap kent dat nummer toe" en de | 1° les mots « et délivre un certificat d'inscription » sont insérés |
woorden "nadat de dienst het identificatienummer" worden de woorden | entre les mots « L'agence accorde ce numéro » et les mots « après que |
"en levert een inschrijvingsbewijs af" ingevoegd; | le service a transmis le numéro d'identification » ; |
2° de woorden "en een inschrijvingsbewijs afgeleverd" worden toegevoegd. | 2° les mots « et a délivré un certificat d'inscription » sont ajoutés. |
Art. 5.In artikel 25 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 5.Dans l'article 25 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede ", het aantal VTE | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « , le |
doelgroepwerknemers en het aantal GESCO-VTE in de verschillende | nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles et le nombre d'ETP ACS |
functiecategorieën" vervangen door de woorden "en het aantal VTE | dans les différentes catégories de fonctions » est remplacé par les |
doelgroepwerknemers"; | mots « et le nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles » ; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 2° dans le paragraphe 1er, le deuxième alinéa est abrogé; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: |
" § 2. De jaarsubsidie bestaat uit een enveloppe die het resultaat is | « § 2. La subvention annuelle consiste en une enveloppe qui est le |
van de som van de volgende formules: | résultat de la somme des formules suivantes : |
1° toegewezen aantal VTE logistiek personeel * 27.048,64 euro; | 1° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique * 27.048,64 euros |
2° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/22,5 * 40.678,92 euro; | ; 2° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/22,5 * 40.678,92 euros ; |
3° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/17,5 * 51.758,75 euro; | 3° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/17,5 * 51.758,75 |
4° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/100 * 60.660,18 euro.". | euros ; 4° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique /100 * 60.660,18 |
Art. 6.Artikel 26 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
euros. ». Art. 6.L'article 26 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est abrogé. |
opgeheven. Art. 7.In artikel 28 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 7.Dans l'article 28 de l'annexe Ire au même arrêté, le membre de |
zinsnede ", inclusief GESCO's," opgeheven. | phrase « y compris le personnel ACS, » est abrogé. |
Art. 8.In artikel 28/1, eerste lid, van bijlage I bij hetzelfde |
Art. 8.Dans l'article 28/1, alinéa premier, de l'annexe Ire au même |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre |
december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre |
13 december 2013, wordt de zinsnede ", exclusief GESCO's," opgeheven. | 2013, le membre de phrase « , à l'exclusion des ACS, » est abrogé. |
Art. 9.In artikel 29 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 9.Dans l'article 29 de l'annexe Ire au même arrêté, le membre de |
zinsnede ", exclusief GESCO's," opgeheven. | phrase « , à l'exclusion des ACS, » est abrogé. |
Art. 10.In artikel 30, eerste lid, van bijlage I bij hetzelfde |
Art. 10.Dans l'article 30, alinéa premier, de l'annexe Ire au même |
besluit wordt de zinsnede "artikel 25, § 2, eerste lid, en artikel 26 | arrêté, le membre de phrase « l'article 25, § 2, premier alinéa, et |
tot en met 29" vervangen door de zinsnede "artikel 25, § 2, en artikel | aux articles 26 à 29 inclus » est remplacé par le membre de phrase « |
27 tot en met 29". | l'article 25, § 2, et les articles 27 à 29 inclus ». |
Art. 11.In artikel 33 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 11.Dans l'article 33 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016, le paragraphe 2 |
paragraaf 2 vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Voor de bewijsvoering van de voorwaarden, vermeld in paragraaf | « § 2. Pour les preuves relatives aux conditions énoncées au § 1er, le |
1, wordt het personeel dat conform dit besluit is toegewezen, in | personnel attribué conformément au présent arrêté est pris en compte. |
aanmerking genomen. Dat betekent dat: | Cela signifie que : |
1° alleen het toegewezen aantal VTE logistiek personeel en de | 1° afin d'atteindre 95 % de la moyenne de 1450 heures facturées, il ne |
prestaties van het logistiek personeel in aanmerking worden genomen om | faut prendre en compte que les prestations et les nombres ETP |
95% van het gemiddelde van 1450 gefactureerde uren te bereiken; | attribués du personnel logistique ; |
2° alleen het toegewezen aantal VTE doelgroepwerknemers en de | 2° afin d'atteindre 95 % de la moyenne de 1330 heures facturées, il ne |
prestaties van de doelgroepwerknemers in aanmerking worden genomen om | faut prendre en compte que les prestations et les nombres ETP |
95% van het gemiddelde van 1330 gefactureerde uren te bereiken; | attribués des travailleurs de groupes cibles ; |
3° het toegewezen aantal VTE logistiek personeel en het toegewezen | 2° les nombres ETP attribués de personnel logistique et de |
aantal VTE doelgroepwerknemers in aanmerking worden genomen om de norm | travailleurs de groupes cibles sont pris en compte pour calculer la |
voor het begeleidend personeel en de norm voor het leidinggevend | norme pour le personnel d'encadrement et la norme pour le personnel |
personeel te berekenen.". | dirigeant. ». |
Art. 12.In artikel 34 van bijlage I bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 12.Dans l'article 34 de l'annexe Ire au même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 25, § 2, eerste lid, 1°, | 1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « les articles 25, § 2, |
artikel 26, 1° en artikel 27, eerste lid, 1° " vervangen door de | alinéa premier, 1°, 26, 1° et 27, alinéa premier, 1° » est remplacé |
zinsnede "artikel 25, § 2, 1°, en artikel 27, § 1, eerste lid, 1° "; | par le membre de phrase « les articles 25, § 2, 1°, et 27, § 1er, alinéa premier, 1° » ; |
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "artikel 25, § 2, eerste lid, 2°, | 2° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « les articles 25, § 2, |
3° en 4°, artikel 26, 2°, 3° en 4° en artikel 27, eerste lid, 2°, 3° | alinéa premier, 2°, 3° et 4°, 26, 2°, 3° et 4° et 27, premier alinéa |
en 4° " vervangen door de zinsnede "artikel 25, § 2, 2°, 3° en 4°, en | 2°, 3° et 4°, » est remplacé par le nombre de phrase « les articles |
artikel 27, § 1, eerste lid, 2°, 3° en 4° ". | 25, § 2, 2°, 3° et 4°, et 27, § 1er, alinéa premier, 2°, 3° et 4° ». |
Art. 13.In artikel 35 van bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 13.Dans l'article 35 de l'annexe Ire au même arrêté, remplacé |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011 en | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011 et modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012, le membre de |
wordt de zinsnede ", het aantal VTE doelgroepwerknemers en het aantal | phrase « , du nombre d'ETP de travailleurs de groupe cible et du |
GESCO-VTE in de verschillende functiecategorieën" vervangen door de | nombre d'ETP de personnel ACS dans les différentes catégories de |
woorden "en het aantal VTE doelgroepwerknemers". | fonctions » est remplacé par les mots « et le nombre d'ETP de |
travailleurs de groupes cibles ». | |
Art. 14.In artikel 37/9 van bijlage I bij hetzelfde besluit, |
Art. 14.Dans l'article 37/9 de l'annexe Ire au même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014, le membre de |
wordt de zinsnede ", het aantal vte doelgroepwerknemers en het aantal | phrase « , du nombre d'etp en travailleurs de groupe cible en du |
gesco-vte in de verschillende functiecategorieën" vervangen door de | nombre d'etp acs dans les différentes catégories fonctionnelles » est |
woorden "en het aantal vte doelgroepwerknemers". | remplacé par les mots « et le nombre de travailleurs de groupes cibles |
Art. 15.In artikel 37/10, eerste lid, 7°, van bijlage I bij hetzelfde |
». Art. 15.Dans l'article 37/10, alinéa premier, 7°, de l'annexe Ire au |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 | même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril |
april 2014, wordt de zinsnede ", het aantal vte doelgroepwerknemers en | 2014, le membre de phrase « le nombre d'etp en travailleurs de groupe |
cible et le nombre d'etp acs dans les différentes catégories | |
het aantal gesco-vte in de verschillende functiecategorieën" vervangen | fonctionnelles » est remplacé par les mots « et le nombre d'etp de |
door de woorden "en het aantal vte doelgroepwerknemers". | travailleurs de groupes cibles ». |
Art. 16.Aan artikel 42 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 16.A l'article 42 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2015, wordt een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2015 il est ajouté un |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa deux, rédigé comme suit : |
"De datum, vermeld in het eerste lid, wordt verlengd tot en met 31 | « La date, visée à l'alinéa premier, est prolongée jusqu'au 31 |
december 2018 als de dienst een samenwerkingsovereenkomst sluit met | décembre 2018 inclus lorsque le service conclut un accord de |
een andere erkende dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en | coopération avec un autre service d'aide aux familles et de soins à |
uiterlijk op 31 december 2017 een afschrift van die overeenkomst | domicile complémentaires agréé et remet une copie dudit accord à |
bezorgt aan het agentschap.". | l'agence au plus tard le 31 décembre 2017. » |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van bijlage II bij het besluit van de | CHAPITRE 4. - Modifications de l'annexe II à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de |
Art. 17.In artikel 3, B, 8°, van bijlage II bij het besluit van de |
proximité Art. 17.Dans l'article 3, B, 8°, de l'annexe II à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
structures de services de soins résidentiels et d'associations | |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, | d'usagers et d'intervenants de proximité, inséré par l'arrêté du |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december | Gouvernement flamand du 16 décembre 2011, les modifications suivantes |
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° tussen de woorden "Het agentschap kent dat nummer toe" en de | 1° les mots « et délivre un certificat d'inscription » sont insérés |
woorden "nadat de dienst het identificatienummer" worden de woorden | entre les mots « L'agence accorde ce numéro » et les mots « après que |
"en levert een inschrijvingsbewijs af" ingevoegd; | le service a transmis le numéro d'identification » ; |
2° de woorden "en een inschrijvingsbewijs afgeleverd" worden toegevoegd. | 2° les mots « et a délivré un certificat d'inscription » sont ajoutés. |
Art. 18.In artikel 6 van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 18.Dans l'article 6 de l'annexe II au même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede ", het aantal VTE | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « , le |
doelgroepwerknemers en het aantal GESCO-VTE in de verschillende | nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles et le nombre d'ETP ACS |
functiecategorieën" vervangen door de woorden "en het aantal VTE | dans les différentes catégories de fonctions » est remplacé par les |
doelgroepwerknemers"; | mots « et le nombre d'ETP de travailleurs de groupes cibles » ; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 2° dans le paragraphe 1er, le deuxième alinéa est abrogé ; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De jaarsubsidie bestaat uit een enveloppe die het resultaat is | « § 2. La subvention annuelle consiste en une enveloppe qui est le |
van de som van de volgende formules: | résultat de la somme des formules suivantes : |
1° toegewezen aantal VTE logistiek personeel * 27.048,64 euro; | 1° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique * 27.048,64 euros |
2° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/22,5 * 40.678,92 euro; | ; 2° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/22,5 * 40.678,92 euros ; |
3° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/17,5 * 51.758,75 euro; | 3° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/17,5 * 51.758,75 |
4° toegewezen aantal VTE logistiek personeel/100 * 60.660,18 euro.". | euros ; 4° le nombre d'ETP attribués de personnel logistique/100 * 60.660,18 |
Art. 19.Artikel 7 van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
euros. ». Art. 19.L'article 7 de l'annexe II au même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt opgeheven. | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est abrogé. |
Art. 20.In artikel 9 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 20.Dans l'article 9 de l'annexe II au même arrêté, le membre de |
zinsnede ", inclusief GESCO's," opgeheven. | phrase « y compris le personnel ACS, » est abrogé. |
Art. 21.In artikel 9/1, eerste lid, van bijlage II bij hetzelfde |
Art. 21.Dans l'article 9/1, alinéa premier, de l'annexe II au même |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre |
december 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre |
13 december 2013, wordt de zinsnede ", exclusief gesco's," opgeheven. | 2013, le membre de phrase « à l'exclusion des ACS, » est abrogé. |
Art. 22.In artikel 10 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 22.Dans l'article 10 de l'annexe II au même arrêté, le membre de |
zinsnede ", exclusief GESCO's," opgeheven. | phrase « , à l'exclusion des ACS, » est abrogé. |
Art. 23.In artikel 11 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 23.Dans l'article 11 de l'annexe II au même arrêté, le membre de |
zinsnede "artikel 6, § 2, eerste lid, en artikel 7 tot en met 10" | phrase « l'article 6, § 2, premier alinéa, et aux articles 7 à 10 |
vervangen door de zinsnede "artikel 6, § 2, en artikel 8 tot en met | inclus » est remplacé par le membre de phrase « l'article 6, § 2, et |
10". | les articles 8 à 10 inclus ». |
Art. 24.In artikel 12 van bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 24.Dans l'article 12 de l'annexe II au même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016, le paragraphe 2 |
paragraaf 2 vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Voor de bewijsvoering van de voorwaarden, vermeld in paragraaf | « § 2. Pour les preuves relatives aux conditions énoncées au |
1, wordt het personeel dat conform dit besluit is toegewezen, in | paragraphe 1er, le personnel attribué conformément au présent arrêté |
aanmerking genomen. Dat betekent dat: | est pris en compte. Cela signifie que : |
1° alleen het toegewezen aantal VTE logistiek personeel en de | 1° afin d'atteindre 95 % de la moyenne de 1450 heures facturées, il ne |
prestaties van het logistiek personeel in aanmerking worden genomen om | faut prendre en compte que les prestations et les nombres ETP |
95% van het gemiddelde van 1450 gefactureerde uren te bereiken; | attribués du personnel logistique ; |
2° alleen het toegewezen aantal VTE doelgroepwerknemers en de | 2° afin d'atteindre 95 % de la moyenne de 1330 heures facturées, il ne |
prestaties van de doelgroepwerknemers in aanmerking worden genomen om | faut prendre en compte que les prestations et les nombres ETP |
95% van het gemiddelde van 1330 gefactureerde uren te bereiken; | attribués des travailleurs de groupes cibles ; |
3° het toegewezen aantal VTE logistiek personeel en het toegewezen | 2° les nombres ETP attribués de personnel logistique et de |
aantal VTE doelgroepwerknemers in aanmerking worden genomen om de norm | travailleurs de groupes cibles sont pris en compte pour calculer la |
voor het begeleidend personeel en de norm voor het leidinggevend | norme pour le personnel d'encadrement et la norme pour le personnel |
personeel te berekenen.". | dirigeant. ». |
Art. 25.In artikel 13 van bijlage II bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 25.Dans l'article 13 de l'annexe II au même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, | 1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « les articles 6, § 2, |
artikel 7, 1° en artikel 8, eerste lid, 1° " vervangen door de | premier alinéa, 1°, 7, 1° et 8, premier alinéa 1°, » est remplacé par |
zinsnede "artikel 6, § 2, 1°, en artikel 8, § 1, eerste lid, 1° "; | le membre de phrase « les articles 6, § 2, 1°, et 8, § 1er, premier |
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "artikel 6, § 2, eerste lid, 2°, | alinéa, 1° » ; 2° dans le paragraphe 2, membre de phrase « les articles 6, § 2, |
3° en 4°, artikel 7, 2°, 3° en 4°, en artikel 8, eerste lid, 2°, 3° en | premier alinéa, 2°, 3° et 4°, 7, 2°, 3° et 4° et 8, premier alinéa 2°, |
4° " vervangen door de zinsnede "artikel 6, § 2, 2°, 3° en 4°, en | 3° et 4°, » est remplacé par le membre de phrase « les articles 6, § |
artikel 8, § 1, eerste lid, 2°, 3° en 4° ". | 2, 2°, 3° et 4°, et 8, § 1er, premier alinéa, 2°, 3° et 4° ». |
Art. 26.In artikel 14 van bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 26.Dans l'article 14 de l'annexe II au même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2011 en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2011 et modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012, le membre de |
wordt de zinsnede ", het aantal VTE doelgroepwerknemers en het aantal | phrase « , du nombre d'ETP de travailleurs de groupe cible et du |
GESCO-VTE in de verschillende functiecategorieën" vervangen door de | nombre d'ETP de personnel ACS dans les différentes catégories de |
woorden "en het aantal VTE doelgroepwerknemers". | fonctions » est remplacé par les mots « et du nombre d'ETP de |
travailleurs de groupes cibles ». | |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van bijlage V bij het besluit van de | CHAPITRE 5. - Modifications de l'annexe V à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
Art. 27.In artikel 3, D, van bijlage V bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 27.Dans l'article 3, D, de l'annexe V à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants |
wordt punt 1° vervangen door wat volgt: | de proximité, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° de dienst bezorgt jaarlijks voor 15 april de gegevens van het | « 1° annuellement avant le 15 avril, le service transmet les données |
voorbije werkjaar over de resultaatgerichte indicatoren, vermeld in | de l'année de travail écoulée relatives aux indicateurs axés sur le |
punt B, 1°, aan het agentschap;". | résultat, visés au point B, 1°, à l'agence ; ». |
Art. 28.In artikel 3, D, van bijlage V bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 28.Dans l'article 3, D, de l'annexe V au même arrêté, il est |
een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : |
"1° /1 alle erkende diensten bezorgen samen jaarlijks voor 15 april | « 1° /1 annuellement avant le 15 avril, tous les services agréés |
een overzicht van knelpunten en eventuele toekomstige ontwikkelingen | transmettent ensemble un aperçu des difficultés et des développements |
die van belang zijn voor de algemene werking van de sector van de | futurs éventuels qui sont essentiels au fonctionnement général du |
diensten maatschappelijk werk van het ziekenfonds, aan het | secteur des services d'assistance sociale de la mutualité, à l'agence |
agentschap;". | ; ». |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van bijlage VIII bij het besluit van de | CHAPITRE 6. - Modification de l'annexe VIII à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de |
Art. 29.Aan artikel 6 van bijlage VIII bij het besluit van de Vlaamse |
proximité Art. 29.A l'article 6 de l'annexe VIII à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de |
wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: | proximité, sont apportées les modifications suivantes : |
" § 3. De diensten voor gastopvang bezorgen jaarlijks voor 1 maart een | « § 3. Annuellement avant le 1er mars, les services d'accueil d'hôtes |
overzicht van het aantal gepresteerde uren gastopvang per gemeente | transmettent à l'agence un aperçu du nombre d'heures prestées |
tijdens het voorbije werkjaar aan het agentschap.". | d'accueil d'hôtes par commune pendant l'année d'activité écoulée. ». |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van bijlage XIII bij het besluit van de | CHAPITRE 7. - Modification de l'annexe XIII à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de |
Art. 30.In artikel 3, A, 3°, van bijlage XIII bij het besluit van de |
proximité Art. 30.Dans l'article 3, A, 3°, de l'annexe XIII à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
structures de services de soins résidentiels et d'associations | |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | d'usagers et d'intervenants de proximité, les mots « les rapporte |
worden de woorden "rapporteert die jaarlijks aan de overheid" | annuellement à l'autorité » sont remplacés par le membre de phrase « |
vervangen door de zinsnede "bezorgt de inventaris van het voorbije | transmet l'inventaire de l'année d'activité écoulée annuellement à |
werkjaar jaarlijks voor 15 april aan het agentschap". | l'agence avant le 15 avril ». |
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de | CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté de l'administrateur général du |
administrateur-generaal van 23 januari 2015 | 23 janvier 2015 |
tot delegatie van sommige bevoegdheden inzake zorg en gezondheid | portant délégation de certaines compétences en matière de soins et |
Art. 31.Artikel 6 van het besluit van de administrateur-generaal van |
santé Art. 31.L'article 6 de l'arrêté de l'administrateur général du 23 |
23 januari 2015 tot delegatie van sommige bevoegdheden inzake zorg en | janvier 2015 portant délégation de certaines compétences en matière de |
gezondheid wordt opgeheven. | soins et santé est abrogé. |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 32.Het besluit van het afdelingshoofd van 19 juli 2011 houdende |
Art. 32.L'arrêté du chef de l'agence du 19 juillet 2011 portant |
subdelegatie van aan hem gedelegeerde bevoegdheden aan de | sous-délégation de compétences qui lui sont déléguées au responsable |
teamverantwoordelijke van het team Eerste lijn en Thuiszorg wordt | d'équipe de l'équipe « Eerste lijn en Thuiszorg » (Soins primaires et |
opgeheven. | Soins à domicile) est abrogé. |
Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 10 februari 2017. |
Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 février 2017. |
Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 34.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 februari 2017. | Bruxelles, le 3 février 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |