Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 3 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van | décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité routière de |
de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | l'infrastructure routière |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de | Vu le décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité |
verkeersveiligheid van weginfrastructuur, artikel 7, 8, 9, 10, 11 en 12; | routière de l'infrastructure routière, notamment les articles 7, 8, 9, 10, 11 et 12; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 oktober 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 octobre 2011; |
Gelet op advies 50.677/3 van de Raad van State, gegeven op 20 december | Vu l'avis 50.677/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken; | Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des |
Na beraadslaging, | Travaux publics; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° auditor : houder van een conform artikel 11 afgeleverd | 1° auditeur : titulaire d'un certificat d'aptitude d'auditeur de |
bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor; | sécurité routière, délivré conformément à l'article 11; |
2° decreet van 17 juni 2011 : het decreet van 17 juni 2011 betreffende | 2° décret du 17 juin 2011 : le décret du 17 juin 2011 relatif à la |
het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur; | gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière; |
3° initiatiefnemer : publieke of private instantie die het initiatief | 3° initiateur : instance publique ou privée qui prend l'initiative |
neemt voor een infrastructuurproject; | d'un projet d'infrastructure; |
4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, en | 4° Ministre : le Ministre flamand ayant les travaux publics dans ses |
de Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid en het | attributions et le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité |
vervoer; | et les transports dans ses attributions; |
5° wegbeheerder : publieke instantie die de weg beheert. | 5° gestionnaire de la voirie : instance publique gérant les routes; |
HOOFDSTUK 2. - Verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg | CHAPITRE 2. - Evaluation des incidences sur la sécurité routière |
Art. 2.De verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg, vermeld |
Art. 2.L'évaluation des incidences sur la sécurité routière, |
in artikel 5 van het decreet van 17 juni 2011, wordt voor alle | mentionnée à l'article 5 du décret du 17 juin 2011, est effectuée par |
infrastructuurprojecten in de planningsfase voor het | le gestionnaire de la voirie pour tous les projets d'infrastructure |
infrastructuurproject is goedgekeurd, uitgevoerd door de wegbeheerder. | dans la phase de planification avant l'approbation du projet d'infrastructure. |
Art. 3.De verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg bevat |
Art. 3.L'évaluation des incidences sur la sécurité routière comprend |
minstens de volgende onderdelen : | au moins les éléments suivants : |
1° definitie van het probleem : een omschrijving van het probleem dat | 1° définition du problème : une description du problème qui se pose |
zich voordoet op het vlak van verkeersveiligheid, doorstroming of een | dans le domaine de la sécurité routière, de l'écoulement ou d'un autre |
ander aspect, op basis van correcte, relevante en actuele gegevens die | aspect, sur la base de données correctes, pertinentes et actuelles |
de wegbeheerder ter beschikking heeft; | dont le gestionnaire de la voirie dispose; |
2° huidige situatie en 'nietsdoen'-scenario : een omschrijving van het | 2° situation actuelle et scénario de statu quo : une description du |
huidige verkeersveiligheidsniveau en de evolutie ervan in het | niveau actuel de la sécurité routière et de son évolution dans le |
'nietsdoen'-scenario, zowel op korte als op lange termijn; | scénario de statu quo, tant à court qu'à long terme; |
3° verkeersveiligheidsdoelstellingen : een opsomming van de | 3° objectifs de sécurité routière : une énumération des objectifs de |
verkeersveiligheidsdoelstellingen die minimaal nagestreefd worden; | sécurité routière au moins poursuivis; |
4° beoordeling van de gevolgen voor de verkeersveiligheid van de | 4° évaluation des incidences des options proposées sur la sécurité |
voorgestelde alternatieven : een omschrijving van de verschillende | routière : une description des différentes manières dont le problème |
wijzen waarop het probleem, vermeld in punt 1°, verholpen zou kunnen | |
worden, waarbij telkens een opsomming wordt gegeven van de relevante | mentionné au point 1° pourrait être remédié, énumérant chaque fois les |
elementen inzake de verkeersveiligheid en waarbij de gevolgen voor de | éléments pertinents en matière de sécurité routière et évaluant les |
verkeersveiligheid worden beoordeeld; | incidences sur la sécurité routière; |
5° vergelijking van de alternatieven : een vergelijking, met inbegrip | 5° comparaison des options : une comparaison des options mentionnées |
van een kosten-batenanalyse, van de alternatieven, vermeld in punt 4°, rekening houdend met de aangehaalde relevante gegevens over de verkeersveiligheid; 6° presentatie van de reeks van mogelijke oplossingen en gemotiveerde keuze : een opsomming van de alternatieven die voldoen aan de vooropgestelde verkeersveiligheidsdoelstellingen en de motieven die, rekening houdend met de elementen van de vergelijking, vermeld in punt 5°, aan de grondslag liggen van de uiteindelijke keuze van de wegbeheerder voor een bepaald alternatief. De verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg houdt minstens | au point 4°, l'analyse coûts-avantages y comprise, en tenant compte des données pertinentes citées sur la sécurité routière; 6° présentation de l'éventail de solutions possibles et choix motivé : une énumération des options répondant aux objectifs de sécurité routière envisagés et les motifs sur lesquels le gestionnaire de la voirie se base pour faire son choix définitif d'une option spécifique, en tenant compte des éléments de la comparaison mentionnée au point 5°. L'évaluation des incidences sur la sécurité routière comprend au moins |
rekening met de volgende elementen : | les éléments suivants : |
1° al dan niet dodelijke ongevallen, verminderingsdoelstellingen | 1° accidents, mortels ou non mortels, objectifs de réduction comparés |
tegenover 'nietsdoen'-scenario; | au scénario de statu quo; |
2° routekeuze en verkeerspatronen; | 2° choix des routes et courants de circulation; |
3° mogelijke gevolgen voor het bestaande wegennet, zoals afritten, | 3° répercussions éventuelles sur le réseau routier existant, par |
kruispunten en overwegen; | exemple sorties, carrefours et passages à niveau; |
4° weggebruikers, met inbegrip van kwetsbare weggebruikers, zoals | 4° usagers de la route, y compris les usagers vulnérables, tels que |
motorrijders, fietsers en voetgangers; | les motocyclistes, les cyclistes et les piétons; |
5° verkeer, zoals verkeersvolumes en onderverdeling per vervoerstype; | 5° trafic, comme par exemple les volumes du trafic et la catégorisation du transport par type; |
6° seizoens- en weersomstandigheden; | 6° conditions saisonnières et météorologiques; |
7° aanwezigheid van een voldoend aantal veilige parkeerterreinen. | 7° présence d'un nombre suffisant d'aires de stationnement sûres. |
De wegbeheerder stelt van elke verkeersveiligheidseffectbeoordeling | Le gestionnaire de la voirie établit un rapport de chaque évaluation |
van een weg een verslag op. | des incidences sur la sécurité routière. |
De minister bepaalt de nadere regels tot vaststelling van de inhoud en | Le Ministre fixe les modalités d'établissement du contenu et de la |
de vorm van het verslag van de verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg. | forme du rapport d'évaluation des incidences sur la sécurité routière. |
HOOFDSTUK 3. - Verkeersveiligheidsaudit van een weg | CHAPITRE 3. - Audit de sécurité routière |
Art. 4.De verkeersveiligheidsaudit, vermeld in artikel 6 van het |
Art. 4.L'audit de sécurité routière, mentionné à l'article 6 du |
decreet van 17 juni 2011, wordt voor alle infrastructuurprojecten | décret du 17 juin 2011, est effectué pour tous les projets |
uitgevoerd in : | d'infrastructure au cours de : |
1° de voorontwerpfase; | 1° la phase d'avant-projet; |
2° de fase van het gedetailleerde ontwerp; | 2° la phase du projet détaillé; |
3° de fase voor de ingebruikneming : de fase tussen de aanvang van de | 3° la phase de la pré-mise en service : la phase entre le début de la |
realisatie van de horizontale en verticale signalisatie bij de | réalisation de la signalisation horizontale et verticale lors de |
uitvoering van het infrastructuurproject en de openstelling voor het | l'exécution du projet d'infrastructure et l'ouverture à la |
verkeer; 4° de fase van eerste gebruik : de fase tussen de zesde en de twaalfde maand na de openstelling voor het verkeer. In elk van de fasen, vermeld in het eerste lid, wordt door de initiatiefnemer van een infrastructuurproject een niet bij het ontwerp of de exploitatie van het infrastructuurproject betrokken auditor aangesteld. Als audits door teams worden uitgevoerd, is ten minste één lid van het team een auditor. De initiatiefnemer bezorgt de auditor minstens de volgende informatie : 1° in de voorontwerpfase : informatie over het voorontwerp van het infrastructuurproject, inclusief het conform artikel 3, derde lid, opgemaakte verslag van de verkeersveiligheidseffectbeoordeling; 2° in de fase van het gedetailleerde ontwerp : informatie over het | circulation; 4° la phase de la première exploitation : la phase entre le sixième et le douzième mois après l'ouverture à la circulation. Pour chacune des phases mentionnées au premier alinéa, un auditeur non impliqué dans la phase conceptuelle ou dans l'exploitation du projet d'infrastructure est désigné par l'initiateur d'un projet d'infrastructure. Lorsque les audits sont effectués par des équipes, au moins un membre de l'équipe est un auditeur. L'initiateur remet au moins les informations suivantes à l'auditeur : 1° pendant la phase d'avant-projet : des informations sur l'avant-projet du projet d'infrastructure, y compris le rapport de l'évaluation des incidences sur la sécurité routière, établi conformément à l'article 3, troisième alinéa; 2° pendant la phase du projet détaillé : des informations sur le |
gedetailleerde ontwerp van het infrastructuurproject, inclusief het | projet détaillé du projet d'infrastructure, y compris le rapport de |
conform artikel 6 opgemaakte verslag van de verkeersveiligheidsaudit, | l'audit de sécurité routière établi conformément à l'article 6, |
uitgevoerd in de fase van het voorontwerp; | effectué au cours de la phase d'avant-projet; |
3° in de fase voor de ingebruikneming : informatie over de aanleg van | 3° pendant la phase de la pré-mise en service : des informations sur |
het infrastructuurproject, alsook een toelichting daarbij tijdens een | l'aménagement du projet d'infrastructure, accompagnées d'une |
door de initiatiefnemer georganiseerd gezamenlijk plaatsbezoek, | explication pendant une visite des lieux commune organisée par |
inclusief het conform artikel 6 opgemaakte verslag van de | l'initiateur, y compris le rapport de l'audit de sécurité routière |
verkeersveiligheidsaudit, uitgevoerd in de fase van het gedetailleerde ontwerp; 4° in de fase van eerste gebruik : informatie over de periode van het eerste gebruik van het infrastructuurproject, alsook een toelichting daarbij tijdens een door de initiatiefnemer georganiseerd gezamenlijk plaatsbezoek, inclusief het conform artikel 6 opgemaakte verslag van de verkeersveiligheidsaudit, uitgevoerd in de fase net voor de ingebruikname. De minister bepaalt voor elke fase welke gegevens en documenten minstens moeten worden bezorgd aan de auditor. | établi conformément à l'article 6, effectué au cours de la phase du projet détaillé; 4° pendant la phase de première exploitation : des informations sur la période de la première exploitation du projet d'infrastructure, accompagnées d'une explication pendant une visite des lieux commune organisée par l'initiateur, y compris le rapport de l'audit de sécurité routière établi conformément à l'article 6, effectué pendant la phase de la pré-mise en service. Le Ministre détermine pour chaque phase les données et les documents à remettre au moins à l'auditeur. |
Art. 5.De verkeersveiligheidsaudit van een weg houdt minstens |
Art. 5.L'audit de sécurité routière tient au moins compte des |
rekening met de volgende elementen : | éléments suivants : |
1° in de voorontwerpfase : | 1° pendant la phase d'avant-projet : |
a) geografische ligging, met inbegrip van de invloed van | a) situation géographique, y compris l'influence des facteurs |
omgevingsfactoren en meteorologische omstandigheden, zoals seizoens- | environnementaux et des conditions météorologiques, telles que les |
en weersomstandigheden; | conditions saisonnières et atmosphériques; |
b) functionaliteit van de weg binnen het wegennet; | b) fonction de la route au sein du réseau routier; |
c) soorten verkeer die op de nieuwe weg toegelaten zullen worden; | c) types de trafic qui seront admis à la nouvelle route; |
d) rijsnelheid; | d) vitesse de conduite; |
e) horizontaal en verticaal tracé; | e) tracé horizontal et vertical; |
f) type, onderlinge afstand en ontwerp van op- en afritten, complexen, | f) type, distance mutuelle et projet de bretelles et de sorties, |
kruisingen, zoals spoorovergangen en overbruggingen en kruispunten; | complexes, intersections, par exemple passages à niveau et passerelles, et carrefours; |
g) opbouw van typedwarsprofielen, inclusief aantal en type rijstroken; | g) construction de types de profils en travers, y compris nombre et type de bandes; |
h) zichtbaarheid; | h) visibilité; |
i) middelen van openbaar vervoer en de bijbehorende infrastructuur; | i) moyens de transports publics et l'infrastructure y afférente; |
j) aard, omvang en situering van parkeerterreinen; | j) caractéristiques, capacité et localisation des parkings; |
2° in de fase van het gedetailleerde ontwerp : | 2° pendant la phase du projet détaillé; |
a) overeenstemming van de ontwerpkenmerken met de behoeften van de | a) harmonisation des caractéristiques du projet et des besoins des |
verschillende weggebruikers, in het bijzonder de kwetsbare | différents usagers de la route, notamment les usagers vulnérables de |
weggebruikers; | la route; |
b) invloed van de omgeving van de weg, inclusief de vegetatie; | b) influence des abords de la route, y compris la végétation; |
c) horizontaal en verticaal tracé; | c) tracé horizontal et vertical; |
d) horizontale en verticale signalisatie, met inbegrip van de samenhang; | d) signalisation horizontale et verticale, y compris la cohérence; |
e) verlichting van wegvakken, op- en afritten, complexen, kruisingen | e) éclairage de tronçons, de bretelles et de sorties, de complexes, |
en kruispunten; | d'intersections et de carrefours; |
f) vaste obstakels langs de weg, met inbegrip van de wegaanhorigheden; | f) obstacles fixes le long de la route, y compris les dépendances de la route; |
g) afschermende constructies, met inbegrip van de vergevingsgezindheid; | g) dispositifs de retenue routiers, y compris la clémence; |
h) ontwerp en bereikbaarheid van parkeerterreinen; | h) plan et accessibilité des parkings; |
3° in de fase voor de ingebruikneming : | 3° pendant la phase de la pré-mise en service : |
a) toestand van het wegdek en de afwatering; | a) l'état du revêtement et l'écoulement; |
b) horizontale en verticale signalisatie, inclusief leesbaarheid van | b) signalisation horizontale et verticale, y compris la lisibilité de |
verkeerstekens en markeringen; | la signalisation routière et des marquages; |
c) veiligheid en zichtbaarheid van de weggebruiker in verschillende | c) sécurité et visibilité des usagers de la route dans différentes |
omstandigheden, zoals bij duisternis en onder normale | situations, comme en cas d'obscurité et dans des conditions |
weersomstandigheden; | atmosphériques normales; |
4° in de fase van eerste gebruik : verkeersveiligheid in het licht van het daadwerkelijke gedrag van weggebruikers onder verschillende omstandigheden. In elke fase kunnen de criteria van de vorige fasen meer gedetailleerd beschreven worden of heroverwogen worden. In de fase voor de ingebruikneming en in de fase van het eerste gebruik brengt de auditor, om de vereiste beoordeling in verschillende omstandigheden te kunnen maken, minstens éénplaatsbezoek, bijkomend aan het gezamenlijk plaatsbezoek, vermeld in artikel 4, vierde lid. Art. 6.De auditor stelt van elke verkeersveiligheidsaudit van een weg een verslag op dat uitmondt in toepasselijke aanbevelingen op het gebied van verkeersveiligheid. De auditor overhandigt het verslag aan de initiatiefnemer en licht het hem mondeling toe tijdens een door initiatiefnemer georganiseerd gezamenlijk overleg. De initiatiefnemer formuleert een gemotiveerd antwoord op de door de auditor gedane aanbevelingen, waarin hij de redenen vermeldt waarom hij niet of slechts gedeeltelijk rekening houdt met bepaalde aanbevelingen van de auditor en waarin hij aangeeft hoe hij aan de andere aanbevelingen zal tegemoetkomen. De minister bepaalt voor elk van de fasen, vermeld in artikel 4, de nadere regels tot vaststelling van de inhoud en de vorm van het verslag van de verkeersveiligheidsaudit van een weg en het gemotiveerde antwoord van de initiatiefnemer. De minister maakt ook voor elk van de fasen, vermeld in artikel 4, een |
4° pendant la phase de première exploitation : la sécurité routière à la lumière du comportement réel des usagers de la route dans différentes situations. Dans chaque phase, les critères des phases précédentes peuvent être décrits plus en détail ou reconsidérés. Afin de pouvoir faire l'évaluation requise dans différentes situations, l'auditeur effectue au moins une visite des lieux en plus de la visite des lieux commune mentionnée à l'article 4, quatrième alinéa, au cours de la phase de la pré-mise en service et de la phase de la première exploitation. Art. 6.L'auditeur établit un rapport de chaque audit de sécurité routière aboutissant à des recommandations appropriées dans le domaine de la sécurité routière. L'auditeur remet à l'initiateur le rapport et lui donne oralement plus de détails à ce sujet pendant une concertation commune organisée par l'initiateur. L'initiateur formule une réponse motivée aux recommandations faites par l'auditeur, mentionnant les motifs pour lesquels il ne tient pas ou insuffisamment compte de certaines recommandations de l'auditeur et la manière dont il tiendra compte des autres recommandations. Le Ministre détermine pour chacune des phases mentionnées à l'article 4, les modalités d'établissement du contenu et de la forme du rapport de l'audit de sécurité routière et de la réponse motivée de l'initiateur. Le Ministre établit également pour chacune des phases mentionnées à |
standaardchecklist op ter ondersteuning van de uitvoering van de | l'article 4, une liste type de contrôle à l'appui de l'exécution de |
verkeersveiligheidsaudit van een weg. | l'audit de sécurité routière. |
HOOFDSTUK 4. - Classificatie van weggedeelten | CHAPITRE 4. - Classification des portions de route à forte |
met een hoog aantal verkeersongevallen en van de verkeersveiligheid | concentration d'accidents et de la sécurité routière du réseau routier |
van het wegennet Art. 7.De classificatie van weggedeelten met een hoog aantal |
Art. 7.La classification des portions de route à forte concentration |
ongevallen en van de verkeersveiligheid van het wegennet, vermeld in | d'accidents et de la sécurité routière du réseau routier, mentionnée à |
artikel 8 van het decreet van 17 juni 2011, wordt vastgesteld door het | l'article 8 du décret du 17 juin 2011, est fixée par le Département de |
Departement Mobiliteit en Openbare Werken van het Vlaams ministerie | la Mobilité et des Travaux publics du Ministère flamand de la Mobilité |
van Mobiliteit en Openbare Werken, waarbij minstens rekening wordt | et des Travaux publics, en tenant au moins compte du nombre |
gehouden met het aantal ongevallen met dodelijke afloop dat in de | d'accidents entraînant des décès qui ont eu lieu sur ces routes |
voorgaande jaren op die wegen heeft plaatsgevonden. | pendant les années précédentes. |
Ten minste om de drie jaar wordt de door het Departement, vermeld in | Au moins tous les trois ans, la classification des portions de route à |
het eerste lid, opgestelde classificatie van weggedeelten met een hoog | forte concentration d'accidents et de la sécurité routière du réseau |
aantal verkeersongevallen en van de verkeersveiligheid van het | routier, établie par le Département mentionné au premier alinéa, est |
wegennet door de wegbeheerder, beoordeeld om te komen tot een lijst | évaluée par le gestionnaire de la voirie afin d'arriver à une liste de |
van prioritair te behandelen gedeelten van wegen waarvoor een | portions de route à traiter par priorité, pour lesquelles une |
verbetering van de infrastructuur naar verwachting zeer doelmatig is. | amélioration de l'infrastructure est très efficace selon les prévisions. |
Art. 8.Voor ieder weggedeelte dat is opgenomen in de conform artikel |
Art. 8.Pour chacune des portions de route reprises dans la liste de |
7 van dit besluit opgestelde prioriteitenlijst, stelt de wegbeheerder | priorités établie conformément à l'article 7 du présent arrêté, le |
een deskundigenteam, waarvan ten minste één lid een auditor is, aan om | gestionnaire de la voirie désigne une équipe d'experts, dont au moins |
un membre est auditeur, pour effectuer les inspections pendant les | |
de inspecties tijdens bezoeken ter plaatse, vermeld in artikel 8, | visites sur place, mentionnées à l'article 8, deuxième alinéa, du |
tweede lid, van het decreet van 17 juni 2011, uit te voeren. | décret du 17 juin 2011. |
De inspecties worden uitgevoerd aan de hand van de volgende elementen : | Les inspections sont effectuées à l'aide des éléments suivants : |
1° een beschrijving van het weggedeelte; | 1° une description de la portion de route; |
2° een verwijzing naar eventuele eerdere verslagen over hetzelfde | 2° une référence aux éventuels rapports antérieurs sur la même portion |
weggedeelte; | de route; |
3° de analyse van eventuele ongevalsverslagen; | 3° l'analyse des rapports d'accidents éventuels; |
4° het aantal ongevallen, doden en zwaargewonden in de voorafgaande | 4° le nombre d'accidents, de personnes décédées et de personnes |
drie jaar; | gravement blessées pendant les trois années précédentes; |
5° potentiële corrigerende maatregelen met uiteenlopende termijnen van | 5° mesures correctives potentielles ayant des délais d'exécution |
uitvoering, zoals : | divergents, tels que : |
a) verwijdering of bescherming van vaste obstakels langs de weg; | a) élimination ou protection d'obstacles fixes le long de la route; |
b) verlaging van snelheidslimieten en intensivering van de | b) réduction des limitations de vitesse et l'intensification du |
plaatselijke handhaving van die beperkingen; | maintien local de ces limitations; |
c) verbetering van de zichtbaarheid in verschillende weers- en | c) amélioration de la visibilité dans différentes conditions |
lichtomstandigheden; | atmosphériques et de luminosité; |
d) verbetering van de veiligheid van de apparatuur langs de weg, zoals | d) amélioration de la sécurité des équipements le long de la route, |
afschermende constructies langs de weg; | tels que les dispositifs de retenue routiers; |
e) verbetering van de samenhang, zichtbaarheid, leesbaarheid en | e) amélioration de la cohérence, de la visibilité, de la lisibilité et |
plaatsing van wegmarkeringen, inclusief het gebruik van rammelstroken, | de la position des marquages, y compris l'utilisation de bandes |
verkeersborden en -signalen; | rugueuses, de panneaux de signalisation en de signalisations |
f) bescherming tegen vallend gesteente, aardverschuivingen en lawines; | routières; f) protection contre la chute de pierres, les éboulements de terrain |
g) verbetering van de stroefheid en de oneffenheid van het wegdek; | et les avalanches; g) amélioration de la rugosité et de l'inégalité du revêtement; |
h) herziening van het ontwerp van afschermde constructies langs de | h) révision du projet de dispositifs de retenue routiers; |
weg; i) totstandbrenging en verbetering van scheiding van rijbanen met | i) réalisation et amélioration de la séparation de chaussées à |
verschillende rijrichting; | directions différentes; |
j) wijziging van het ontwerp van de inhaalmogelijkheden; | j) modification du plan des possibilités de dépassement; |
k) verbetering van kruispunten, inclusief spoorwegovergangen; | k) amélioration de carrefours, y compris les passages à niveau; |
l) wijziging van het tracé; | l) modification du tracé; |
m) wijziging van de breedte van de weg, aanleg van vluchtstroken; | m) modification de la largeur de la route, aménagement de bandes |
d'arrêt d'urgence; | |
n) installatie van een systeem voor verkeersregeling en/of | n) installation d'un système de régulation et/ou de contrôle du |
verkeerscontrole; | trafic; |
o) vermindering van mogelijke conflicten met kwetsbare weggebruikers; | o) réduction des conflits potentiels avec les usagers vulnérables de |
p) aanpassing van de weg aan de actuele ontwerpnormen; q) herstelling of vervanging van het wegdek; r) gebruik van intelligente verkeersborden en verbetering van intelligente vervoerssystemen en telematicasystemen met het oog op interoperationaliteit, hulpverlening en markering. De minister bepaalt welke gegevens en documenten minstens moeten worden bezorgd aan het deskundigenteam. Om een beoordeling in verschillende omstandigheden te kunnen maken, brengt het deskundigenteam minstens twee bezoeken ter plaatse. De auditor stelt van elke inspectie een verslag op dat een schriftelijke weergave is van de besluiten van het deskundigenteam. De minister bepaalt de nadere regels tot vaststelling van de inhoud en de vorm van het verslag van een inspectie tijdens bezoeken ter plaatse. De minister maakt ook een standaardchecklist op ter ondersteuning van de uitvoering van een inspectie tijdens bezoeken ter plaatse. | la route; p) adaptation de la route aux normes de conception actuelles; q) remise en état ou remplacement du revêtement; r) utilisation de panneaux de signalisation intelligents et amélioration des systèmes de transport intelligents et des services télématiques à des fins d'interopérabilité, d'assistance et de marquage. Le Ministre détermine les données et les documents à remettre au moins à l'équipe d'experts. Afin de pouvoir évaluer dans différentes situations, l'équipe d'experts effectue au moins deux visites sur place. L'auditeur établit un rapport de chaque inspection en vue de la reproduction écrite des conclusions de l'équipe d'experts. Le Ministre fixe les modalités d'établissement du contenu et de la forme du rapport d'une inspection pendant les visites sur place. Le Ministre établit également une liste type de contrôle à l'appui de l'exécution d'une inspection pendant les visites sur place. |
Art. 9.De wegbeheerder voert de verbeteringsmaatregelen uit die |
Art. 9.Le gestionnaire de la voirie exécute les mesures |
worden aanbevolen door het deskundigenteam, waarbij hij prioriteit | d'amélioration recommandées par l'équipe d'experts, en donnant la |
geeft aan de maatregelen, vermeld in artikel 8, tweede lid, 5°, en | priorité aux mesures mentionnées à l'article 8, deuxième alinéa, 5°, |
waarbij hij aandacht schenkt aan de maatregelen met de beste | et en prêtant attention aux mesures ayant le meilleur rapport |
kosten-batenverhouding. | coûts-bénéfices. |
De wegbeheerder brengt, gebruikmakend van zijn website en | Au moyen de son site web et de communications d'appui, le gestionnaire |
ondersteunende communicatie, de weggebruikers op de hoogte van het | de la voirie informe les usagers de la route de la présence d'une |
bestaan van een weggedeelte met een hoog aantal verkeersongevallen. | portion de route à forte concentration d'accidents. |
HOOFDSTUK 5. - Verkeersveiligheidsinspecties | CHAPITRE 5. - Inspections de sécurité routière |
Art. 10.De verkeersveiligheidsinspecties, vermeld in artikel 9 van |
Art. 10.Les inspections de sécurité routière, mentionnées à l'article |
het decreet van 17 juni 2011, worden uitgevoerd door de wegbeheerder. | 9 du décret du 17 juin 2011, sont effectuées par le gestionnaire de la voirie. |
Le gestionnaire de la voirie effectue plusieurs fois par an des | |
De wegbeheerder voert meermaals per jaar visuele inspecties uit en | inspections visuelles et au moins une fois par an une inspection |
minstens eenmaal per jaar een grondige inspectie van de bouwtechnische kenmerken. | approfondie des caractéristiques techniques de la construction. |
Minimaal tweejaarlijks stelt de wegbeheerder een rapport op van de | Le gestionnaire de la voirie établit au moins tous les deux ans un |
uitgevoerde verkeersveiligheidsinspecties. | rapport des inspections de sécurité routière exécutées. |
Het rapport moet zo worden opgesteld dat duidelijk blijkt dat minstens | Le rapport doit être établi de telle manière qu'il apparaît clairement |
de volgende elementen aan bod zijn gekomen : | qu'au moins les éléments suivants ont été inspectés : |
1° toestand van het wegdek; | 1° état du revêtement; |
2° verticale signalisatie; | 2° signalisation verticale; |
3° afschermende constructies; | 3° dispositifs de retenue routiers; |
4° horizontale signalisatie; | 4° signalisation horizontale; |
5° werking van de afwatering; | 5° fonctionnement de l'écoulement; |
6° verlichting; | 6° éclairage; |
7° obstakels. | 7° obstacles. |
HOOFDSTUK 6. - Certificatie van de verkeersveiligheidsauditoren | CHAPITRE 6. - Certification des auditeurs de sécurité routière |
Afdeling 1. - Voorwaarden en procedure van de certificatie | Section 1re. - Conditions et procédure de certification |
Art. 11.§ 1. Het bekwaamheidscertificaat van |
Art. 11.§ 1er. Le certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité |
verkeersveiligheidauditor, vermeld in artikel 11 van het decreet van | routière, mentionné à l'article 11 du décret du 17 juin 2011, est |
17 juni 2011, wordt door de beoordelingscommissie, vermeld in artikel | accordé par la commission d'évaluation mentionné à l'article 17 du |
17 van dit besluit, verleend aan de aanvrager die het bewijs levert | présent arrêté, au demandeur fournissant la preuve qu'il répond aux |
dat hij voldoet aan de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
1° hij is een natuurlijk persoon; | 1° il est une personne physique; |
2° hij heeft minstens de graad van master of een daarmee | 2° il a obtenu au moins le grade de master ou un grade y assimilé; |
gelijkgeschakelde graad behaald; 3° a) voor de aanvrager die de graad van master in de | 3° a) pour le demandeur ayant obtenu le grade de « master in de |
ingenieurswetenschappen, de graad van master in de | ingenieurswetenschappen », le grade de « master in de |
bio-ingenieurswetenschappen, de graad van master in de industriële | bio-ingenieurswetenschappen », le grade de « master in de industriële |
wetenschappen of een daarmee gelijkgeschakelde graad heeft behaald : | wetenschappen » ou un grade y assimilé : il a au moins trois ans |
hij heeft minstens drie jaar praktische ervaring met wegenontwerp, | d'expérience pratique en matière de conception des routes, |
wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevalsanalyse; | d'ingénierie de la sécurité routière et d'analyse des accidents; |
b) voor de aanvrager die niet de graad van master in de | b) pour le demandeur n'ayant pas obtenu le grade de « master in de |
ingenieurswetenschappen, de graad van master in de | ingenieurswetenschappen », le grade de « master in de |
bio-ingenieurswetenschappen, de graad van master in de industriële | bio-ingenieurswetenschappen », le grade de « master in de industriële |
wetenschappen of een daarmee gelijkgeschakelde graad heeft behaald : | wetenschappen » ou un grade y assimilé : il a au moins six ans |
hij heeft minstens zes jaar praktische ervaring met wegenontwerp, | d'expérience pratique en matière de conception des routes, |
wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevalsanalsyse; | d'ingénierie de la sécurité routière et d'analyse des accidents; |
4° hij heeft het getuigschrift van de opleiding tot | 4° il a obtenu le certificat de la formation d'auditeur de sécurité |
verkeersveiligheidsauditor, vermeld in artikel 15 van dit besluit, behaald. | routière, mentionné à l'article 15 du présent arrêté. |
§ 2. De aanvraag tot certificatie wordt met een aangetekende brief | § 2. La demande de certification est introduite auprès de la |
ingediend bij de beoordelingscommissie. De aanvraag bevat minstens een | commission d'évaluation par lettre recommandée. La demande contient au |
afschrift van het behaalde masterdiploma, een afschrift van het | moins une copie du diplôme de master obtenu, une copie du certificat |
behaalde getuigschrift van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor | obtenu de la formation d'auditeur de sécurité routière et un aperçu |
en een overzicht van de relevante ervaringen. | des expériences pertinentes. |
De minister bepaalt de nadere regels tot vaststelling van de inhoud en | Le Ministre fixe les modalités d'établissement du contenu et de la |
de vorm van de aanvraag. | forme de la demande. |
§ 3. De beoordelingscommissie onderzoekt de aanvraag en neemt, binnen | § 3. La commission d'évaluation examine la demande et prend une |
een termijn van negentig kalenderdagen na de aanvraag, te rekenen | décision sur l'octroi, ou non, du certificat d'aptitude d'auditeur de |
vanaf de postdatum van de aangetekende brief, vermeld in paragraaf 2, | sécurité routière, dans un délai de quatre-vingt-dix jours calendaires |
een beslissing tot verlening of niet-verlening van het | après la demande, à compter de la date de la poste de la lettre |
bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor. De commissie | recommandée, mentionnée au paragraphe 2. La commission peut, au |
kan de beslissingtermijn met maximaal dertig kalenderdagen verlengen | besoin, prolonger le délai de décision de trente jours calendaires au |
als dat nodig is. | maximum. |
Bij het onderzoek van en de beslissing over de aanvraag wordt rekening | Lors de l'examen et de la décision relatifs à la demande, il est tenu |
gehouden met de gelijkwaardige certificatievoorwaarden waaraan de | compte des conditions de certification équivalentes auxquelles le |
aanvrager al in een ander gewest in België of in een andere lidstaat | demandeur a déjà satisfait dans une autre région de Belgique ou dans |
van de Europese Economische Ruimte heeft voldaan. | un autre Etat membre de l'Espace économique européen. |
In geval van verlening levert de beoordelingscommissie het bekwaamheidscertificaat af. In geval van niet-verlening deelt de beoordelingscommissie de reden daarvan met een aangetekende brief mee aan de aanvrager. § 4. De aanvrager is ertoe gehouden al de door de beoordelingscommissie in het kader van het onderzoek van de certificatieaanvraag gevraagde aanvullende gegevens en documenten te verstrekken. Als de aanvrager vraagt om gehoord te worden of als de beoordelingscommissie dat nuttig acht, organiseert de beoordelingscommissie een hoorzitting waarop de aanvrager wordt uitgenodigd. | En cas de prolongation, la commission d'évaluation délivre le certificat d'aptitude. En cas de non-prolongation, la commission d'évaluation en informe le demandeur du motif par lettre recommandée. § 4. Le demandeur est tenu de fournir tous les documents et les données complémentaires demandés par la commission d'évaluation dans le cadre de l'examen de la demande de certification. Lorsque le demandeur demande d'être entendu ou que la commission d'évaluation le juge utile, celle-ci organise une audition à laquelle le demandeur est invité. |
Art. 12.Het bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor |
Art. 12.Le certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité routière est |
wordt verleend voor een periode van vijf jaar vanaf de datum van de | accordé pour une période de cinq ans à partir de la date de délivrance |
uitreiking van het certificaat. | du certificat. |
Art. 13.§ 1. De beoordelingscommissie kan het bekwaamheidscertificaat |
Art. 13.§ 1er. La commission d'évaluation peut prolonger le |
verlengen als de auditor gedurende de laatste vijf jaar minstens | certificat d'aptitude si l'auditeur a suivi pendant les cinq dernières |
twintig uur bijscholing als vermeld in artikel 16, heeft gevolgd. | années au moins vingt heures de recyclage tel que mentionné à l'article 16. |
De minister kan, als zij dat nuttig acht, dat aantal verhogen van | Le Ministre peut, lorsqu'il le juge utile, augmenter ce nombre de |
twintig uur naar maximaal zestig uur. | vingt heures à soixante heures au maximum. |
§ 2. Het bekwaamheidscertificaat wordt verlengd voor een periode van | § 2. Le certificat d'aptitude est prolongé pour une période de cinq |
vijf jaar vanaf de vervaldatum van het lopende certificaat. | ans à partir de la date d'échéance du certificat en cours. |
§ 3. Minstens zes maanden voor de vervaldatum van de lopende erkenning | § 3. Au mois six mois avant la date d'échéance de l'agrément en cours, |
vraagt de aanvrager met een aangetekende brief de verlenging van het | le demandeur demande par lettre recommandée la prolongation du |
bekwaamheidscertificaat. | certificat d'aptitude. |
De minister bepaalt de nadere regels tot vaststelling van de inhoud en | Le Ministre fixe les modalités d'établissement du contenu et de la |
de vorm van de aanvraag tot verlenging van het bekwaamheidscertificaat. | forme de la demande de prolongation du certificat d'aptitude. |
Art. 14.De beoordelingscommissie kan het bekwaamheidscertificaat |
Art. 14.La commission d'évaluation peut toujours retirer le |
altijd intrekken als blijkt dat de auditor de taken waarmee hij is | certificat d'aptitude s'il apparaît que l'auditeur n'a pas exécuté de |
belast, niet objectief of niet naar behoren heeft uitgevoerd. | manière objective ou satisfaisante les tâches dont il a été chargé. |
De beslissing tot intrekking wordt pas genomen nadat de auditor is | La décision de retrait n'est prise qu'après avoir entendu l'auditeur |
gehoord, en wordt met een aangetekende brief aan de auditor | et est communiquée à l'auditeur par lettre recommandée. |
meegedeeld. De auditor is ertoe gehouden binnen veertien kalenderdagen na de datum | L'auditeur est tenu de transmettre l'orignal de son certificat |
van de beslissing tot intrekking van het certificaat het origineel van | d'aptitude à la commission d'évaluation dans les quatorze jours |
zijn bekwaamheidscertificaat aan de beoordelingscommissie te bezorgen. | calendaires après la date de la décision du retrait du certificat. |
Afdeling 2. - Getuigschrift van de opleiding tot | Section 2. - Certificat de la formation d'auditeur de sécurité |
verkeersveiligheidsauditor en de bijscholingen | routière et les recyclages |
Art. 15.§ 1. Het getuigschrift van de opleiding tot |
Art. 15.§ 1er. Le certificat de la formation d'auditeur de sécurité |
verkeersveiligheidsauditor wordt uitgereikt aan elke persoon die de | |
opleiding tot verkeersveiligheidsauditor heeft gevolgd; bij elk | routière est délivré à toute personne ayant suivi la formation |
onderdeel van het lesprogramma van de opleiding tot | |
verkeersveiligheidsauditor, vermeld in paragraaf 2, meer dan 50 % van | d'auditeur de sécurité routière qui était présente pendant plus de 50 |
% des heures de cours effectivement données lors de chaque volet du | |
de werkelijk gegeven lesuren aanwezig was en geslaagd is voor de | programme de cours de la formation d'auditeur de sécurité routière, |
eindproef. | mentionnée au paragraphe 2, et ayant réussi l'épreuve finale. |
§ 2. Het lesprogramma van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor | § 2. Le programme de cours de la formation d'auditeur de sécurité |
omvat minstens zestig uur theorie en minstens twintig uur praktijk en | routière comprend au moins soixante heures de théorie et vingt heures |
bestaat uit de volgende onderdelen : | de pratique et se compose des éléments suivants : |
1° basiselementen van verkeersveiligheidsbeheer, minimaal veertig uur, | 1° éléments de base de la gestion de la sécurité routière, quarante |
waarbij minstens de volgende aspecten aan bod komen : | heures au minimum, traitant au moins les aspects suivants : |
a) ongevallen : oorzaken, statistieken, analyse, risicomanagement; | a) accidents : causes, statistiques, analyse, gestion des risques; |
b) verschillende weggebruikers en hun verkeersveiligheidsbehoeften; | b) différents usagers de la route et leurs besoins en matière de sécurité routière; |
c) verschillende wegcategorieën en hun kenmerken, met bijzondere | c) différentes catégories de route et leurs caractéristiques, prêtant |
aandacht voor de hoofdwegen; | une attention particulière aux routes principales; |
d) verschillende types kruispunten en hun kenmerken, met bijzondere | c) différentes types de carrefours et leurs caractéristiques, prêtant |
aandacht voor de hoofdwegen; | une attention particulière aux routes principales; |
e) fundamentele verkeersveiligheidselementen, zoals geometrische | e) éléments fondamentaux de sécurité routière, tels que les paramètres |
parameters, fysische kenmerken van de weg, vergevingsgezindheid van de | géométriques, caractéristiques physiques de la route, clémence de la |
weg, continuïteit en consistentie van de weg, leesbaarheid van de weg, | route, continuité et consistance de la route, lisibilité de la route, |
weguitrusting, verlichting, horizontale en verticale signalisatie en | équipement de la route, éclairage, signalisation horizontale et |
afschermende constructies; | verticale et dispositifs de retenue routiers; |
f) typische verkeersveiligheidsproblemen en potentiële corrigerende | f) problèmes typiques en matière de sécurité routière et -mesures |
maatregelen; | correctives potentielles; |
g) illustratie van de bovenstaande onderwerpen aan de hand van | g) illustration des sujets susmentionnés au moyen d'exemples pratiques |
praktische en interactieve voorbeelden; | et interactifs; |
2° procedures van verkeersveiligheidsbeheer, minimaal twintig uur, | 2° procédures de gestion de la sécurité routière, vingt heures au |
waarbij minstens de volgende aspecten aan bod komen : | minimum, traitant au moins les aspects suivants : |
a) algemene inleiding : motieven, voordelen, kosten-batenanalyse van | a) introduction générale : motifs, avantages, analyse coûts-bénéfices |
verkeersveiligheidsbeheer; | de la gestion de la sécurité routière; |
b) juridische basis; | b) base juridique; |
c) verkeersveiligheidseffectbeoordeling : betrokkenen, doel en inhoud; | c) évaluation des incidences sur la sécurité routière : personnes concernées, but et contenu; |
d) verkeersveiligheidsaudit : betrokkenen, doel, fases, inhoud van de | d) audit de sécurité routière : personnes concernées, but, phases, |
fases, procesverloop; | contenu des phases, processus; |
e) inspectie door deskundigenteams : betrokkenen, aanleiding, doel, | e) inspection par des équipes d'experts : personnes concernées, motif, |
inhoud; | but, contenu; |
f) standaardchecklisten en modelverslagen : doel en gebruik; | f) listes types de contrôle et rapports modèles : but et utilisation; |
g) benodigde data en basisprincipes van dataverzameling; | g) données nécessaires et principes de base de collecte de données; |
h) illustratie van de bovenstaande onderwerpen aan de hand van | h) illustration des sujets susmentionnés au moyen d'exemples |
praktische voorbeelden; | pratiques; |
3° praktisch deel, minimaal twintig uur, bestaande uit een | 3° volet pratique, vingt heures au minimum, comprenant une étude de |
gevalsstudie van elk van de verschillende fases van de audit, uit te | cas de chacune des différentes phases de l'audit, à effectuer comme |
voeren als begeleide individuele of groepsopdrachten, waarbij zowel de | des missions individuelles ou de groupe accompagnées, où tant le |
verkeersveiligheidscontrole van de ontwerpkenmerken zelf als het | contrôle de sécurité routière des caractéristiques du projet que |
gebruik van de standaardchecklist, het opstellen van het verslag en de | l'utilisation de la liste type de contrôle, l'établissement du rapport |
nabespreking aan bod komen. | et la discussion ultérieure sont traités. |
§ 3. De eindproef van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor | § 3. L'épreuve finale de la formation d'auditeur de sécurité routière |
bestaat uit een praktische proef die toelaat vast te stellen dat zowel | se compose d'une épreuve pratique permettant de constater que la |
de vereiste theoretische als de vereiste praktische kennis verworven | connaissance théorique ainsi que la connaissance pratique requises ont |
werd. | été acquises. |
Een persoon slaagt voor de eindproef als hij minstens 60 % procent van | Une personne réussit l'épreuve finale en obtenant au moins 60 % pour |
de punten haalt. | cent des points. |
§ 4. De minister staat in voor de praktische organisatie van de | § 4. Le Ministre est responsable de l'organisation pratique de la |
opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de eindproef. | formation d'auditeur de sécurité routière et de l'épreuve finale. |
Art. 16.De beoordelingscommissie bepaalt, op eigen initiatief of op |
Art. 16.La commission d'évaluation détermine, de sa propre initiative |
aanvraag, welke bijscholingen in aanmerking worden genomen als | ou sur demande, les recyclages qui sont considérés comme recyclages |
relevante bijscholingen voor de houders van een | pertinents pour les titulaires d'un certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité routière. |
bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor. | Les recyclages comprennent au moins quatre heures et traitent des |
De bijscholingen omvatten minstens vier uur en behandelen innovaties | |
of gespecialiseerde elementen van verkeersveiligheidsbeheer of van | innovations ou des éléments spécialisés de gestion de sécurité |
verkeersveiligheidsmaatregelen of van infrastructuurprojecten en hun | routière, de mesures de sécurité routière, de projets d'infrastructure |
ontwerpprincipes of van de auditpraktijk. | et de leurs principes de conception ou de la pratique de l'audit. |
Afdeling 3. - Samenstelling en werking van de beoordelingscommissie | Section 3. - Composition et fonctionnement de la commission d'évaluation |
Art. 17.De beoordelingscommissie bestaat uit een voorzitter, een |
Art. 17.La commission d'évaluation se compose d'un président et d'un |
ondervoorzitter, die allebei personeelslid zijn van de Vlaamse | vice-président qui sont tous deux membres du personnel de la |
Gemeenschap van ten minste rang A2, of rang A1 als ze minstens tien | Communauté flamande du rang A2 au moins, ou du rang A1 s'ils ont au |
jaar anciënniteit hebben, en ten minste drie assessoren. Ze worden | moins dix ans d'ancienneté, et d'au moins trois assesseurs. Ils sont |
allemaal door de minister aangewezen op grond van hun bijzondere | tous désignés par le Ministre en raison de leur compétence |
deskundigheid op het vlak van wegenontwerp, | particulière dans les domaines de la conception des routes, de |
wegenverkeersveiligheidstechnieken of ongevalsanalyse voor een mandaat | l'ingénierie de la sécurité routière ou de l'analyse des accidents, |
van maximaal drie jaar, dat kan worden hernieuwd. | pour un mandat renouvelable de trois ans au maximum. |
De ondervoorzitter vervangt de voorzitter bij verhindering. | Le vice-président remplace le président en cas d'empêchement de ce |
Een lid van de beoordelingscommissie kan het beroep van auditor niet | dernier. Un membre de la commission d'évaluation ne peut pas exercer la |
uitoefenen. | profession d'auditeur. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 18.In afwijking van hoofdstuk 2 is er geen |
Art. 18.Par dérogation au chapitre 2, une évaluation des incidences |
verkeersveiligheidseffectbeoordeling vereist voor een | sur la sécurité routière n'est pas requise pour un projet |
infrastructuurproject dat reeds vóór de inwerkingtreding van dit | d'infrastructure déjà entrepris avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit is aangevat. | arrêté. |
In afwijking van hoofdstuk 3 zal de verkeersveiligheidsaudit voor een | Par dérogation au chapitre 3, l'audit de sécurité routière d'un projet |
infrastructuurproject dat al vóór de datum van de inwerkingtreding van | d'infrastructure déjà entrepris avant la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit aangevat is, niet worden uitgevoerd voor de lopende fase | présent arrêté, ne sera pas effectué pour la phase en cours du projet. |
van het project. De verkeersveiligheidsaudit zal voor de eerste maal | L'audit de sécurité routière sera effectué pour la première fois lors |
worden uitgevoerd bij de aanvang van een nieuwe fase van het | du début de la nouvelle phase du projet d'infrastructure. |
infrastructuurproject. | |
Art. 19.In afwijking van artikel 11 kan de beoordelingscommissie, |
Art. 19.Par dérogation à l'article 11, la commission d'évaluation |
vermeld in artikel 17, tot en met 19 december 2013 een | mentionnée à l'article 17, peut attribuer jusqu'au 19 décembre 2013 |
bekwaamheidscertificaat van auditor verlenen aan de aanvrager die het | inclus un certificat d'aptitude d'auditeur au demandeur fournissant la |
bewijs levert dat hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel | preuve qu'il remplit les conditions mentionnées à l'article 11, § 1er, |
11, § 1, 1°, 2° en 3°. | 1°, 2° et 3°. |
Een bekwaamheidscertificaat dat verleend is op basis van het eerste | Un certificat d'aptitude attribué sur la base du premier alinéa, |
lid, vervalt op 19 december 2013. | échoit le 19 décembre 2013. |
De beoordelingscommissie kan het bekwaamheidscertificaat verlengen | La commission d'évaluation peut prolonger le certificat d'aptitude |
overeenkomstig de procedure, vermeld in artikel 13, § 2 en § 3, als de | conformément à la procédure mentionnée à l'article 13, §§ 2 et 3, si |
auditor vóór 19 december 2013 de opleiding tot | l'auditeur a suivi la formation d'auditeur de sécurité routière |
verkeersveiligheidsauditor, vermeld in artikel 16, heeft gevolgd. | mentionnée à l'article 16 avant le 19 décembre 2013. |
Art. 20.Het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de |
Art. 20.Le décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité |
verkeersveiligheid van weginfrastructuur treedt in werking. | routière de l'infrastructure routière entre en vigueur. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, en de |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant les travaux publics dans ses |
attributions et le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité | |
Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid en het vervoer, | dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le ou la |
zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 3 februari 2012. | Bruxelles, le 3 février 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |