Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de mogelijkheid van een voorselectie in de selectieprocedures en andere bepalingen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, pour ce qui concerne la possibilité d'une présélection dans les procédures de sélection et autres dispositions |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 FEBRUARI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 3 FEVRIER 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut |
het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de | du personnel flamand du 13 janvier 2006, pour ce qui concerne la |
mogelijkheid van een voorselectie in de selectieprocedures en andere | possibilité d'une présélection dans les procédures de sélection et |
bepalingen | autres dispositions |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de wet van 8 | notamment l'article 87, § § 1er et 3, remplacé par la loi du 8 août |
augustus 1988; | 1988; |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'Enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; | communautaire, notamment l'article 67, § 2; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
5; | notamment l'article 5; |
Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische | Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs |
adviesraden, artikel 12, derde lid; | stratégiques, notamment l'article 12, alinéa trois; |
Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; | Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné les 29 |
begroting, gegeven op 29 september 2011 en 12 oktober 2011; | septembre 2011 et 12 octobre 2011; |
Gelet op protocol nr. 306.988 van 25 november 2011 van het | Vu le protocole n° 306.988 du 25 novembre 2011 du Comité sectoriel |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op advies 50.761/3 van de Raad van State, gegeven op 5 januari | Vu l'avis 50.761/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | et de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel I 2, 12°, eerste gedachtestreep, van het Vlaams |
Article 1er.Dans l'article I 2, 12°, premier tiret, du statut du |
personeelsstatuut van 13 januari 2006, worden de woorden « het hoofd | personnel flamand du 13 janvier 2006, les mots "le chef d'une unité" |
van een entiteit » vervangen door de woorden « de management- en | sont remplacés par les mots "les fonctions de management et de chef de |
projectleidersfuncties van N - niveau ». | projet du niveau N". |
Art. 2.Aan artikel V 7, § 1, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article V 7, § 1er, du même statut, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 29 mei 2009 en 22 | arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 29 mai 2009 et 22 |
januari 2010, worden drie leden toegevoegd, die luiden als volgt : | janvier 2010, sont ajoutés trois alinéas, rédigés comme suit : |
« Elke selectie kan bestaan uit verschillende testen. | « Chaque sélection peut consister en différentes épreuves. |
Jobpunt Vlaanderen kan een voorselectie organiseren, waarin onder meer | Jobpunt Vlaanderen peut organiser une présélection, dans laquelle |
een aantal competenties kunnen worden beoordeeld. | peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. |
De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een | Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion |
eventuele uitsluiting op basis van een test of selectie. ». | éventuelle sur la base d'une épreuve ou sélection. ». |
Art. 3.In deel V, titel 1, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans la partie V, titre 1er, du même statut, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 6 juli 2007, 23 | arrêtés du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, 6 juillet 2007, 23 |
mei 2008, 29 mei 2009, 22 januari 2010 en 29 april 2011, wordt | mai 2008, 29 mai 2009, 22 janvier 2010 et 29 avril 2011, le chapitre |
hoofdstuk 4, opgeheven bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 | 4, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est |
maart 2007, opnieuw opgenomen in de volgende lezing : | rétabli dans la rédaction suivante : |
« Hoofdstuk 4. - Mobiliteit | "Chapitre 4. - Mobilité |
Art. V 10. In afwijking van de hoofdstukken 2 en 3, kan de | Art. V 10. Par dérogation aux chapitres 2 et 3, l'autorité de |
indienstnemende overheid vacante management- en projectleiderfuncties | recrutement peut combler des fonctions vacantes de management et de |
van N-niveau of van algemeen directeur invullen door mobiliteit. De | chef de projet du niveau N par la voie de la mobilité. L'autorité de |
indienstnemende overheid bepaalt de vereiste functiespecifieke | recrutement définit les compétences spécifiques à la fonction requises |
competenties voor de functie. | pour la fonction. |
Een vacante management- en projectleiderfunctie van N-niveau of van | Une fonction vacante de management et de chef de projet du niveau N ou |
algemeen directeur wordt bekend gemaakt. De oproep regelt de wijze van kandidaatstelling en bevat een beknopte weergave van de vereiste functiespecifieke competenties. De titularissen van een management- en projectleiderfunctie van N-niveau of van algemeen directeur, die beschikken over een evaluatie, die niet met onvoldoende werd besloten, kunnen zich kandidaat stellen naar aanleiding van de bekendmaking van een vacature. De opdrachtgever beoordeelt wie van de kandidaten voldoet aan de functiespecifieke competenties. Bij deze beoordeling houdt hij rekening met : -de gewenste functiespecifieke competenties; | de directeur général est annoncé. L'appel règle les modalités des candidatures et contient une reproduction succincte des compétences spécifiques à la fonction requises. Les titulaires d'une fonction de management et de chef de projet du niveau N ou de directeur général, qui disposent d'une évaluation dont la conclusion n'est pas 'insuffisant', peuvent poser leur candidature à l'occasion de la publication d'une vacance. Le donneur d'ordre évalue lequel des candidats dispose des compétences spécifiques à la fonction, tout en tenant compte : - des compétences spécifiques à la fonction souhaitées; |
- een selectietest, die bestaat uit een interview met de kandidaten, | - d'une épreuve de sélection, qui consiste en une interview avec les |
op basis van een vooraf ingediende beleidsvisie. | candidats, sur la base d'une vision politique introduite d'avance. |
De opdrachtgever kiest de meest geschikte kandidaat. | Le donneur d'ordre choisit le candidat le plus apte. |
De indienstnemende overheid op voorstel van de opdrachtgever wijst de | Sur la proposition du donneur d'ordre, l'autorité de recrutement |
geselecteerde kandidaat aan in de mandaatfunctie van N-niveau of in de | désigne le candidat sélectionné dans la fonction de mandat du niveau N |
mandaatfunctie van algemeen directeur. » | ou dans la fonction de mandat de directeur général. » |
Art. 4.Aan artikel V 22, § 1, van hetzelfde statuut, vervangen bij |
Art. 4.A l'article V 22, § 1er, du même statut, remplacé par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, worden drie leden | du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, sont ajoutés trois alinéas, |
toegevoegd, die luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
« Elke selectie kan bestaan uit verschillende testen. | « Chaque sélection peut consister en différentes épreuves. |
Jobpunt Vlaanderen kan een voorselectie organiseren, waarin onder meer | Jobpunt Vlaanderen peut organiser une présélection, dans laquelle |
een aantal competenties kunnen worden beoordeeld. | peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. |
De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een | Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion |
eventuele uitsluiting op basis van een test of selectie. ». | éventuelle sur la base d'une épreuve ou sélection. ». |
Art. 5.In artikel V 30, tweede lid, van hetzelfde statuut worden de |
Art. 5.Dans l'article v 30, alinéa deux, du même statut, les mots |
woorden « wordt onder meer rekening gehouden » vervangen door de | "tient compte, entre autres," sont remplacés par les mots "peut tenir |
woorden « kan rekening worden gehouden ». | compte". |
Art. 6.Aan artikel V 31 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
Art. 6.A l'article V 31 du même statut, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt een tweede lid | Gouvernement flamand du 29 mai 2009, il est ajouté un alinéa deux, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« In afwijking van het eerste lid wordt de jaarlijkse evaluatie die | « Par dérogation à l'alinéa premier, l'évaluation annuelle portant la |
eindigt met de uitspraak « onvoldoende » voor de algemeen secretaris | conclusion finale 'insuffisant' pour le secrétaire général du 'Vlaamse |
van de Vlaamse Onderwijsraad bekrachtigd door de Algemene Raad van de | Onderwijsraad' est sanctionnée par le Conseil général du 'Vlaamse |
Vlaamse Onderwijsraad en heeft de titularis het recht om gehoord te | Onderwijsraad' et le titulaire a le droit d'être entendu par le |
worden door de Algemene Raad van de Vlaamse Onderwijsraad. ». | Conseil général du 'Vlaamse Onderwijsraad'. ». |
Art. 7.Aan artikel V 37 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article V 37 du même statut, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en 29 april 2011, | Gouvernement flamand des 23 mai 2008 et 29 avril 2011, sont ajoutés |
worden drie leden toegevoegd, die luiden als volgt : | trois alinéas, rédigés comme suit : |
« Elke selectie kan bestaan uit verschillende testen. | « Chaque sélection peut consister en différentes épreuves. |
Jobpunt Vlaanderen kan een voorselectie organiseren, waarin onder meer | Jobpunt Vlaanderen peut organiser une présélection, dans laquelle |
een aantal competenties kunnen worden beoordeeld. | peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. |
De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een | Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion |
eventuele uitsluiting op basis van een test of selectie. ». | éventuelle sur la base d'une épreuve ou sélection. ». |
Art. 8.In artikel V 38, § 2, tweede lid, van hetzelfde statuut, |
Art. 8.A l'article V 38, § 2, alinéa deux, du même statut, remplacé |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 et modifié |
2006 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 mai 2008 et 29 mai |
2008 en 29 mei 2009, worden de woorden « in combinatie met de | 2009, les mots "en combinaison avec l'information disponible" sont |
beschikbare informatie » opgeheven. | abrogés. |
Art. 9.Aan artikel V 47, tweede lid, van hetzelfde statuut, vervangen |
Art. 9.A l'article 47, alinéa deux, du même statut, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, sont ajoutées les |
volgende zinnen toegevoegd : | phrases suivantes : |
« De geschiktheid voor een management- of projectleidersfunctie van N | « L'aptitude à une fonction de management ou de chef de projet du |
- niveau geeft voor dezelfde periode als vermeld in de eerste zin, ook | niveau N donne, pour la même période telle que mentionnée dans la |
première phrase, également droit à une dispense des épreuves des | |
recht op vrijstelling van de testen van de generieke competenties voor | compétences génériques pour une autre fonction de management ou de |
een andere management- of projectleidersfunctie van N - niveau en voor een functie van algemeen directeur en voor een functie van hoofd van het secretariaatspersoneel van een strategische adviesraad, behalve bij onvoldoende. De geschiktheid voor een functie van algemeen directeur geeft voor dezelfde periode als vermeld in de eerste zin, ook recht op vrijstelling van de testen van de generieke competenties voor een andere functie van algemeen directeur en voor een functie van hoofd van het secretariaatspersoneel van een strategische adviesraad, behalve bij onvoldoende. De geschiktheid voor een functie van hoofd van het secretariaatspersoneel van een strategische adviesraad geeft voor dezelfde periode als vermeld in de eerste zin,ook recht op | chef de projet du niveau N et pour une fonction de directeur général et pour une fonction de chef du personnel de secrétariat d'un conseil consultatif stratégique, sauf en cas d'un insuffisant. L'aptitude à une fonction de directeur général donne, pour la même période telle que mentionnée dans la première phrase, également droit à une dispense des épreuves des compétences génériques pour une autre fonction de directeur général et pour une fonction de chef du personnel de secrétariat d'un conseil consultatif stratégique, sauf en cas d'un insuffisant. L'aptitude à une fonction de chef du personnel de secrétariat d'un conseil consultatif stratégique donne, pour la même période telle que mentionnée dans la première phrase, également droit à une dispense des |
vrijstelling van de testen van de generieke competenties voor een | épreuves des compétences génériques pour une autre fonction de chef du |
andere functie van hoofd van het secretariaatspersoneel van een | personnel de secrétariat d'un conseil consultatif stratégique, sauf en |
strategische adviesraad, behalve bij onvoldoende. ». | cas d'un insuffisant. ». |
Art. 10.Aan deel V, titel V, hoofdstuk 1 van hetzelfde statuut, |
Art. 10.A la partie V, titre V, chapitre 1er, du même statut, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007, 29 | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2007, 29 mai |
mei 2009 en 22 januari 2010, wordt een artikel V 51quater toegevoegd, | 2009 et 22 janvier 2010, il est ajouté un article V 51quater, rédigé |
dat luidt als volgt : | comme suit : |
Art. V 51quater. De indienstnemende overheid kan na 6 jaar het mandaat | Art. V 51quater. Après 6 ans, l'autorité de recrutement peut déclarer |
van de management- en projectleidersfunctie van N-niveau of van de | vacant le mandat de la fonction de management et de chef de projet du |
functie van algemeen directeur vacant verklaren, mits akkoord van de | niveau N ou de la fonction de directeur général, moyennant l'accord du |
contractuele titularis, die aangesteld werd vüür 30 oktober 2009. ». | titulaire contractuel ayant été désigné avant le 30 octobre 2009. ». |
Art. 11.In artikel V 53, § 2, van hetzelfde statuut, worden de |
Art. 11.Dans l'article V 53, § 2, du même statut, les mots "des |
woorden « waardegebonden en generieke gedrags- en vaktechnische | compétences comportementales et spécialisées de valeur et génériques" |
competenties » vervangen door de woorden « generieke competenties ». | sont remplacés par les mots "des compétences génériques". |
Art. 12.In artikel VI 22 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Art. 12.A l'article VI 22 du même statut, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de volgende | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa |
luidt als volgt : | ainsi rédigé : |
« Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, | « Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du |
kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een | potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle |
aantal competenties kunnen worden beoordeeld. ». | peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. ». |
2° het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen | 2° l'alinéa deux existant, qui devient l'alinéa trois, est remplacé |
door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een | « Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion |
eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de | éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas |
statutaire voorwaarden of aan de voorwaarden in de vacature voldoen, | les conditions statutaires ou les conditions stipulées pour la |
en/of op basis van een test of selectie. ». | vacance, et/ou sur la base d'une épreuve ou sélection. ». |
Art. 13.In artikel VI 30septies van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
Art. 13.A l'article VI 30septies du même statut, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en vervangen bij | du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011, worden de | Gouvernement flamand du 1er juillet 2011, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa |
luidt als volgt : | ainsi rédigé : |
« Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, | « Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du |
kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een | potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle |
aantal competenties kunnen worden beoordeeld. »; | peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. »; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
« De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een | « Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion |
eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de | éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas |
statutaire voorwaarden of aan de voorwaarden in de vacature voldoen | les conditions statutaires ou les conditions stipulées pour la vacance |
en/of op basis van een test of selectie. ». | et/ou sur la base d'une épreuve ou sélection. ». |
Art. 14.In artikel VI 34 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Art. 14.A l'article VI 34 du même statut, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de volgende | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa |
luidt als volgt : | ainsi rédigé : |
« Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, | « Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du |
kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een | potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle |
aantal competenties kunnen worden beoordeeld. »; | peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. »; |
2° het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen | 2° l'alinéa deux existant, qui devient l'alinéa trois, est remplacé |
door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een | « Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion |
eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de | éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas |
statutaire voorwaarden of aan de voorwaarden in de vacature voldoen | les conditions statutaires ou les conditions stipulées pour la |
en/of op basis van een test of selectie. ». | vacance, et/ou sur la base d'une épreuve ou sélection. ». |
Art. 15.In artikel VI 39, § 6, van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
Art. 15.Dans l'article VI 39, § 6, du même statut, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, worden het tweede | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, les alinéas deux et |
en derde lid vervangen door wat volgt : | trois sont remplacés par ce qui suit : |
« De kandidaten die over de generieke competenties beschikken, worden | « Les candidats qui disposent des compétences génériques sont admis à |
toegelaten tot de proef van de functiespecifieke competenties. | l'épreuve des compétences spécifiques à la fonction. |
De proef van de functiespecifieke competenties bevat minstens een | L'épreuve des compétences spécifiques à la fonction comprend au moins |
selectiegesprek ten overstaan van een jury. ». | un entretien de sélection avec un jury. ». |
Art. 16.In artikel VI 40, § 5, van hetzelfde statuut, ingevoegd bij |
Art. 16.Dans l'article VI 40, § 5, du même statut, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt de tweede | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, la deuxième phrase de |
zin van het tweede lid vervangen door wat volgt : | l'alinéa deux est remplacée par ce qui suit : |
« Daarnaast bevat de proef van de functiespecifieke competenties | « En outre, l'épreuve des compétences spécifiques à la fonction |
minstens een selectiegesprek ten overstaan van een jury waarin een | comprend au moins un entretien de sélection avec un jury auquel peut |
externe expert zitting kan hebben. ». | siéger un expert externe. ». |
Art. 17.In artikel VI 65 van hetzelfde statuut, ingevoegd bij het |
Art. 17.A l'article VI 65 du même statut, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 29 mai 2009, et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en 2 december | Gouvernement flamand des 29 avril 2011 et 2 décembre 2011, sont |
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° aan paragraaf 2 wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° au paragraphe 2 est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : |
« 3° De selector sluit, in overleg met de lijnmanager, de kandidaten | « 3° Le sélecteur exclut, en concertation avec le manager de ligne, |
les candidats ne remplissant pas les conditions statutaires ou les | |
die niet voldoen aan de statutaire voorwaarden of de voorwaarden in de | conditions stipulées pour la vacance, de la participation à la |
vacature, uit van deelname aan de functiespecifieke selectie. | sélection spécifique de la fonction. |
Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, | Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du |
kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een | potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle |
aantal competenties kunnen worden beoordeeld. | peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. |
De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een | Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion |
eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de | éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas |
statutaire voorwaarden of aan de voorwaarden in de vacature voldoen | les conditions statutaires ou les conditions stipulées pour la |
en/of op basis van een test of selectie. »; | vacance, et/ou sur la base d'une épreuve ou sélection. »; |
2° aan paragraaf 3, waarvan de bestaande tekst punt 1° zal vormen, | 2° au paragraphe 3, dont le texte existant formera le point 1°, est |
wordt een punt 2° toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté un point 2°, rédigé comme suit : |
« 2° De selector sluit, in overleg met de lijnmanager, de kandidaten | « 2° Le sélecteur exclut, en concertation avec le manager de ligne, |
die niet voldoen aan de voorwaarden in de vacature, uit van deelname | les candidats ne remplissant pas les conditions stipulées pour la |
aan de functiespecifieke selectie. | vacance, de la participation à la sélection spécifique de la fonction. |
Indien de selectieprocedure een externe potentieelinschatting omvat, | Si la procédure de sélection comporte une appréciation externe du |
kan de selector een voorselectie organiseren, waarin onder meer een | potentiel, le sélecteur peut organiser une présélection, dans laquelle |
aantal competenties kunnen worden beoordeeld. | peuvent être évaluées entre autres un nombre de compétences. |
De kandidaten worden op de hoogte gebracht van de motivering van een | Les candidats sont informés de la motivation d'une exclusion |
eventuele uitsluiting op basis van de vaststelling dat ze niet aan de | éventuelle sur la base de la constatation qu'ils ne remplissent pas |
voorwaarden in de vacature voldoen en/of op basis van een test of | les conditions stipulées pour la vacance, et/ou sur la base d'une |
selectie. ». | épreuve ou sélection. ». |
Art. 18.Aan artikel X 37 van hetzelfde statuut, vervangen bij het |
Art. 18.A l'article X 37 du même statut, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2011, wordt een derde lid | Gouvernement flamand du 29 avril 2011, il est ajouté un alinéa trois, |
toegevoegd dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« De leeftijdsgrens van 12 jaar wordt verhoogd tot 21 jaar wanneer het | « La limite d'âge de 12 ans est élevée jusqu'à 21 ans lorsque l'enfant |
kind voor ten minste 66% getroffen is door een lichamelijke of | est atteint d'une incapacité physique ou mentale de 66% au moins ou |
geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft die tot gevolg | |
heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in de pijler I van de | d'une affection résultant en l'octroi d'au moins 4 points au pilier I |
medisch - sociale schaal in de zin van de regelgeving betreffende de | sur l'échelle médico-sociale au sens du régime des allocations |
kinderbijslag. ». | familiales. ». |
Art. 19.In artikel XI 1, § 3, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 19.A l'article XI 1, § 3, du même statut, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, 29 mei 2009 en 29 | arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007, 29 mai 2009 et 29 |
april 2011, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt : | avril 2011, le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. In afwijking van paragraaf 2, kan de benoemende overheid een | « § 3. Par dérogation au paragraphe 2, l'autorité ayant compétence de |
nomination peut maintenir un fonctionnaire en service après la fin du | |
ambtenaar na het einde van de maand waarin hij de leeftijd van 65 jaar | mois pendant lequel il atteint l'âge de 65 ans pendant six mois au |
bereikt nog zes maanden in dienst houden. De benoemende overheid kan | maximum. Après, l'autorité ayant compétence de nomination peut encore |
de tewerkstelling van de ambtenaar nadien nog tweemaal verlengen voor | prolonger l'occupation du fonctionnaire concerné deux fois pour une |
een duur van telkens zes maanden. | durée de six mois chaque fois. |
Hij behoudt zolang zijn hoedanigheid van ambtenaar. | Il conserve pendant cette période sa qualité de fonctionnaire. |
In afwijking van het eerste lid neemt de indienstnemende overheid die | Par dérogation à l'alinéa premier, l'autorité de recrutement prend |
beslissing voor : | cette décision pour : |
1° de statutaire mandaathouder van een management- of | 1° le mandataire statutaire d'une fonction de management ou de chef de |
projectleidersfunctie van N- niveau of van een functie van algemeen | projet du niveau N ou d'une fonction de directeur général, sans |
directeur, met behoud van artikel V 14; | préjudice de l'article V 14; |
2° het hoofd van het secretariaatspersoneel van een strategische | 2° le chef du personnel de secrétariat d'un conseil consultatif |
adviesraad. ». | stratégique. ». |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
ervan. Artikel 2 en 4 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2012. | Les articles 2 et 4 produisent leurs effets le 1er janvier 2012. |
Artikel 18 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. | L'article 18 produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Artikel 19 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2011. | L'article 19 produit ses effets le 1er octobre 2011. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
Art. 21.Le Ministre flamand compétent pour la politique générale en |
personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is | matière de personnel et de développement de l'organisation au sein de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'administration flamande, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 februari 2012. | Bruxelles, le 3 février 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |