Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 03/02/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende vaststelling van de kiesprocedure voor de Raad van het Gemeenschapsonderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende vaststelling van de kiesprocedure voor de Raad van het Gemeenschapsonderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 fixant la procédure électorale pour le Conseil de l'Enseignement communautaire
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
3 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 3 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 fixant la procédure électorale
vaststelling van de kiesprocedure voor de Raad van het pour le Conseil de l'Enseignement communautaire
Gemeenschapsonderwijs
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement
gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 31, § 2; communautaire, notamment l'article 31, § 2;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 fixant la
vaststelling van de kiesprocedure van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs; procédure électorale pour le Conseil de l'Enseignement communautaire;
Gelet op het voorstel van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs, Vu la proposition du Conseil de l'Enseignement communautaire, faite le
gedaan op 21 oktober 2005; 21 octobre 2005;
Gelet op advies 39.630/1 van de Raad van State, gegeven op 12 januari Vu l'avis 39 630/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, derde gedachtenstreepje van het besluit

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, troisième tiret, de l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende vaststelling van de Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 fixant la procédure électorale
kiesprocedure voor de Raad van het Gemeenschapsonderwijs wordt de pour le Conseil de l'Enseignement communautaire, le syntagme ", ou
zinsnede « of, tot 31 december 2002, de centrale raad van bestuur, jusqu'au 31 décembre 2002, le conseil central de direction tel que
zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 1° van het bijzonder decreet van 19 visé à l'article 5, § 1er, 1°, du décret spécial du 19 décembre 1988
december 1988 betreffende de Autonome Raad voor het relatif au Conseil autonome de l'Enseignement communautaire" est
Gemeenschapsonderwijs » geschrapt. supprimée.

Art. 2.Aan artikel 1, § 1, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt

Art. 2.L'article 1er, § 1er, est complété par un alinéa deux, rédigé

als volgt : comme suit :
« Voor de berekening van de termijnen heeft de datum van het postmerk « Pour le calcul des délais, la date du cachet de la poste fait foi,
bewijskracht zowel voor de verzending als voor de ontvangst van de tant pour l'envoi que pour la réception des documents. Si le dernier
geschriften. Is de laatste dag van de termijn een zaterdag, een
zondag, een wettelijke feestdag of een sluitingsdag van de jour du délai est un samedi, un dimanche, un jour de fête légal ou un
postdiensten, dan wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende jour de fermeture des services postaux, le délai est prolongé jusqu'au
werkdag ». prochain jour ouvrable ».

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « 30 juli

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les mots « 30 juillet » sont

» vervangen door de woorden « 1 april » en de woorden « remplacés par les mots « 1er avril » et les mots « à l'administrateur
administrateur-generaal » vervangen door de woorden « afgevaardigd bestuurder ». général » sont remplacés par les mots « à l'administrateur délégué ».

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 3.§ 1. De organisatie van de verkiezingen wordt opgedragen aan

«

Art. 3.§ 1er. L'organisation des élections est confiée à un bureau

een kiesbureau, dat bestaat uit : électoral, qui se compose des membres suivants :
1° de afgevaardigd bestuurder, voorzitter van het kiesbureau; 1° l'administrateur délégué, président du bureau électoral;
2° vier leden van de administratieve diensten, aangewezen door de 2° quatre membres des services administratifs, désignés par
afgevaardigd bestuurder. l'administrateur délégué.
De afgevaardigd bestuurder wijst voor ieder lid van het kiesbureau een L'administrateur délégué désigne un suppléant pour chaque membre du
plaatsvervanger aan. Kandidaten kunnen geen lid zijn van het bureau électoral. Les candidats ne peuvent pas être membres du bureau
kiesbureau. électoral.
§ 2. Het kiesbureau stelt zijn secretariaat samen. » § 2. Le bureau électoral compose son propre secrétariat. »

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « twee

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les mots « deux jours après la

dagen na publicatiedatum van dit besluit » vervangen door de woorden « publication du present arêté » sont remplacés par les mots « le 1er
op 1 april van de kiesperiode ». avril de la période électorale ».

Art. 6.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 6.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, les mots « 30 juillet »

30 juli » vervangen door de woorden « 1 mei » en de woorden « 20 sont remplacés par les mots « 1er mai » et les mots « 20 septembre »
september » door de woorden « 1 juni ». sont remplacés par « 1er juin ».

Art. 7.Aan artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit wordt volgende zin

Art. 7.A l'article 7, § 3, du même arrêté est ajoutée la phrase

toegevoegd : suivante :
« De reeds bij de eerste oproep ingediende kandidaturen blijven « Les candidatures déjà introduites lors du premier appel restent
geldig. » valables. »

Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « 20

Art. 8.A l'article 8 du même arrêté, les mots « 20 septembre » sont

september » vervangen door de woorden « 1 juni ». remplacés par les mots « 1er juin ».

Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « 25

Art. 9.A l'article 9 du même arrêté, les mots « 25 septembre » sont

september » vervangen door de woorden « 15 juni ». remplacés par les mots « 15 juin ».

Art. 10.In artikel 10, § 2 en § 3, van hetzelfde besluit worden de

Art. 10.A l'article 10, §§ 2 et 3, du même arrêté, les mots « 4

woorden « 4 oktober » vervangen door de woorden « 1 juli » en de oktobre » sont remplacés par les mots « 1er juillet » et les mots « 10
woorden « 10 oktober » door de woorden « 5 juli ». octobre » sont remplacés par les mots « 5 juillet ».

Art. 11.In artikel 12, § 1, worden de woorden « 14 oktober tot en met

Art. 11.A l'article 12, § 1er, les mots « entre le 14 octobre et le

25 oktober » vervangen door de woorden « 1 september tot en met 14 25 octobre » sont remplacés par les mots « entre le 1er septembre et
september. » le 14 septembre. »

Art. 12.In artikel 12, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 12.A l'article 12, § 5, du même arrêté, les mots « du bureau

het stembureau » vervangen door de woorden « de schoolraad ». électoral » sont remplacés par les mots « du conseil d'école ».

Art. 13.In artikel 12, § 7, van hetzelfde besluit wordt het tweede

Art. 13.A l'article 12, § 7, du même arrêté, le deuxième alinéa est

lid vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
« Deze verzamelomslag wordt uiterlijk op de werkdag volgend op de « Au plus tard le premier jour ouvrable suivant les élections, cette
verkiezingen door de directeur aangetekend gezonden naar het enveloppe collective est envoyée par le directeur sous pli recommandé
kiesbureau. » au bureau électoral. »

Art. 14.§ 1. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 14.§ 1er. A l'article 13 du même arrêté, les mots « 30 octobre »

30 oktober » vervangen door de woorden « 14 september ». sont remplacés par les mots « 14 septembre ».
§ 2. In het zelfde artikel worden de woorden « dat daartoe een postbus § 2. Au même article, les mots « qui ouvre une boîte postale à cette
opent » geschrapt. fin » sont supprimés.

Art. 15.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « 6

Art. 15.A l'article 14 du même arrêté, les mots « 6 novembre » sont

november » vervangen door de woorden « op 1 december ». remplacés par les mots « 1er décembre ».

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

Art. 16.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 3 februari 2006. Bruxelles, le 3 février 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^