| Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende vaststelling van de kiesprocedure voor de Raad van het Gemeenschapsonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 fixant la procédure électorale pour le Conseil de l'Enseignement communautaire |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 3 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 3 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
| het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende | Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 fixant la procédure électorale |
| vaststelling van de kiesprocedure voor de Raad van het | pour le Conseil de l'Enseignement communautaire |
| Gemeenschapsonderwijs | |
| De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
| gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 31, § 2; | communautaire, notamment l'article 31, § 2; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 fixant la |
| vaststelling van de kiesprocedure van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs; | procédure électorale pour le Conseil de l'Enseignement communautaire; |
| Gelet op het voorstel van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs, | Vu la proposition du Conseil de l'Enseignement communautaire, faite le |
| gedaan op 21 oktober 2005; | 21 octobre 2005; |
| Gelet op advies 39.630/1 van de Raad van State, gegeven op 12 januari | Vu l'avis 39 630/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2006, en |
| 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, derde gedachtenstreepje van het besluit |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, troisième tiret, de l'arrêté du |
| van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 fixant la procédure électorale |
| kiesprocedure voor de Raad van het Gemeenschapsonderwijs wordt de | pour le Conseil de l'Enseignement communautaire, le syntagme ", ou |
| zinsnede « of, tot 31 december 2002, de centrale raad van bestuur, | jusqu'au 31 décembre 2002, le conseil central de direction tel que |
| zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 1° van het bijzonder decreet van 19 | visé à l'article 5, § 1er, 1°, du décret spécial du 19 décembre 1988 |
| december 1988 betreffende de Autonome Raad voor het | relatif au Conseil autonome de l'Enseignement communautaire" est |
| Gemeenschapsonderwijs » geschrapt. | supprimée. |
Art. 2.Aan artikel 1, § 1, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt |
Art. 2.L'article 1er, § 1er, est complété par un alinéa deux, rédigé |
| als volgt : | comme suit : |
| « Voor de berekening van de termijnen heeft de datum van het postmerk | « Pour le calcul des délais, la date du cachet de la poste fait foi, |
| bewijskracht zowel voor de verzending als voor de ontvangst van de | tant pour l'envoi que pour la réception des documents. Si le dernier |
| geschriften. Is de laatste dag van de termijn een zaterdag, een | |
| zondag, een wettelijke feestdag of een sluitingsdag van de | jour du délai est un samedi, un dimanche, un jour de fête légal ou un |
| postdiensten, dan wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende | jour de fermeture des services postaux, le délai est prolongé jusqu'au |
| werkdag ». | prochain jour ouvrable ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « 30 juli |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les mots « 30 juillet » sont |
| » vervangen door de woorden « 1 april » en de woorden « | remplacés par les mots « 1er avril » et les mots « à l'administrateur |
| administrateur-generaal » vervangen door de woorden « afgevaardigd bestuurder ». | général » sont remplacés par les mots « à l'administrateur délégué ». |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
| : | suivante : |
| « Art. 3.§ 1. De organisatie van de verkiezingen wordt opgedragen aan |
« Art. 3.§ 1er. L'organisation des élections est confiée à un bureau |
| een kiesbureau, dat bestaat uit : | électoral, qui se compose des membres suivants : |
| 1° de afgevaardigd bestuurder, voorzitter van het kiesbureau; | 1° l'administrateur délégué, président du bureau électoral; |
| 2° vier leden van de administratieve diensten, aangewezen door de | 2° quatre membres des services administratifs, désignés par |
| afgevaardigd bestuurder. | l'administrateur délégué. |
| De afgevaardigd bestuurder wijst voor ieder lid van het kiesbureau een | L'administrateur délégué désigne un suppléant pour chaque membre du |
| plaatsvervanger aan. Kandidaten kunnen geen lid zijn van het | bureau électoral. Les candidats ne peuvent pas être membres du bureau |
| kiesbureau. | électoral. |
| § 2. Het kiesbureau stelt zijn secretariaat samen. » | § 2. Le bureau électoral compose son propre secrétariat. » |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « twee |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les mots « deux jours après la |
| dagen na publicatiedatum van dit besluit » vervangen door de woorden « | publication du present arêté » sont remplacés par les mots « le 1er |
| op 1 april van de kiesperiode ». | avril de la période électorale ». |
Art. 6.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 6.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, les mots « 30 juillet » |
| 30 juli » vervangen door de woorden « 1 mei » en de woorden « 20 | sont remplacés par les mots « 1er mai » et les mots « 20 septembre » |
| september » door de woorden « 1 juni ». | sont remplacés par « 1er juin ». |
Art. 7.Aan artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit wordt volgende zin |
Art. 7.A l'article 7, § 3, du même arrêté est ajoutée la phrase |
| toegevoegd : | suivante : |
| « De reeds bij de eerste oproep ingediende kandidaturen blijven | « Les candidatures déjà introduites lors du premier appel restent |
| geldig. » | valables. » |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « 20 |
Art. 8.A l'article 8 du même arrêté, les mots « 20 septembre » sont |
| september » vervangen door de woorden « 1 juni ». | remplacés par les mots « 1er juin ». |
Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « 25 |
Art. 9.A l'article 9 du même arrêté, les mots « 25 septembre » sont |
| september » vervangen door de woorden « 15 juni ». | remplacés par les mots « 15 juin ». |
Art. 10.In artikel 10, § 2 en § 3, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 10.A l'article 10, §§ 2 et 3, du même arrêté, les mots « 4 |
| woorden « 4 oktober » vervangen door de woorden « 1 juli » en de | oktobre » sont remplacés par les mots « 1er juillet » et les mots « 10 |
| woorden « 10 oktober » door de woorden « 5 juli ». | octobre » sont remplacés par les mots « 5 juillet ». |
Art. 11.In artikel 12, § 1, worden de woorden « 14 oktober tot en met |
Art. 11.A l'article 12, § 1er, les mots « entre le 14 octobre et le |
| 25 oktober » vervangen door de woorden « 1 september tot en met 14 | 25 octobre » sont remplacés par les mots « entre le 1er septembre et |
| september. » | le 14 septembre. » |
Art. 12.In artikel 12, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 12.A l'article 12, § 5, du même arrêté, les mots « du bureau |
| het stembureau » vervangen door de woorden « de schoolraad ». | électoral » sont remplacés par les mots « du conseil d'école ». |
Art. 13.In artikel 12, § 7, van hetzelfde besluit wordt het tweede |
Art. 13.A l'article 12, § 7, du même arrêté, le deuxième alinéa est |
| lid vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
| « Deze verzamelomslag wordt uiterlijk op de werkdag volgend op de | « Au plus tard le premier jour ouvrable suivant les élections, cette |
| verkiezingen door de directeur aangetekend gezonden naar het | enveloppe collective est envoyée par le directeur sous pli recommandé |
| kiesbureau. » | au bureau électoral. » |
Art. 14.§ 1. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 14.§ 1er. A l'article 13 du même arrêté, les mots « 30 octobre » |
| 30 oktober » vervangen door de woorden « 14 september ». | sont remplacés par les mots « 14 septembre ». |
| § 2. In het zelfde artikel worden de woorden « dat daartoe een postbus | § 2. Au même article, les mots « qui ouvre une boîte postale à cette |
| opent » geschrapt. | fin » sont supprimés. |
Art. 15.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « 6 |
Art. 15.A l'article 14 du même arrêté, les mots « 6 novembre » sont |
| november » vervangen door de woorden « op 1 december ». | remplacés par les mots « 1er décembre ». |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses |
| met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 3 februari 2006. | Bruxelles, le 3 février 2006. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |