Besluit van de Vlaamse Regering houdende de modaliteiten tot invoering van het centraal kasbeheer voor de Vlaamse verzelfstandigde agentschappen opgericht ingevolge het decreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 | Arrêté du Gouvernement flamand portant les modalités d'introduction de la gestion centrale de la trésorerie pour les agences autonomisées flamandes créées en vertu du décret sur la politique administrative du 18 juillet 2003 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
3 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 3 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les modalités |
modaliteiten tot invoering van het centraal kasbeheer voor de Vlaamse | d'introduction de la gestion centrale de la trésorerie pour les |
verzelfstandigde agentschappen opgericht ingevolge het decreet | agences autonomisées flamandes créées en vertu du décret sur la |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 | politique administrative du 18 juillet 2003 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Decreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, inzonderheid | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
op artikel 10, § 4 en artikel 24; | notamment les articles 10, § 4, et 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 november 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 novembre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de continuïteit van het gecentraliseerd kasbeheer juridisch en operationeel moet gevrijwaard blijven bij de overgang van de Vlaamse openbare instellingen naar het statuut van verzelfstandigd agentschap; Overwegende dat het vanuit het oogpunt van de ESR consolidatie aangewezen is dat ook de nieuw opgerichte agentschappen toetreden tot het gecentraliseerd kasbeheer; Op voorstel van de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en Begroting; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il faut assurer la continuité de la gestion centrale de la trésorerie aux niveaux juridique et opérationnel lors de la transition des organismes publics flamands au statut d'agence autonomisée; Considérant que, du point de vue de la consolidation SEC, il est indiqué que les agences nouvellement créées accèdent également à la gestion centrale de la trésorerie; Sur la proposition du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. De intern verzelfstandigde agentschappen met |
Article 1er.§ 1er. Les agences autonomisées internes dotées de la |
rechtspersoonlijkheid en de publiekrechtelijk vormgegeven extern | personnalité juridique et les agences autonomisées externes de droit |
verzelfstandigde agentschappen behoren tot de cashpooling van het | public font partie du cash pooling du « Centraal Financieringsorgaan » |
Centraal Financieringorgaan bij de afdeling Financieel Management, | (Organe central de Financement) auprès de la Division de la Gestion |
hierna afgekort : « het CFO » genoemd. | financière, ci-après dénommé le « CFO ». |
§ 2. Hiertoe openen deze agentschappen al hun financiële rekeningen | § 2. A cette fin, ces agences ouvrent tous leurs comptes financiers |
uitsluitend bij de door de Vlaamse Regering aangestelde kassier. | exclusivement auprès du caissier désigné par le Gouvernement flamand. |
§ 3. De Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en Begroting deelt | § 3. Le Ministre flamand ayant les Finances et le Budget dans ses |
jaarlijks in de loop van de maand december aan de Vlaamse Regering de | attributions communique annuellement, au cours du mois de décembre, au |
nominatieve lijst mee van de agentschappen die in het daaropvolgende | Gouvernement flamand la liste nominative des agences appartenant |
jaar tot de cashpool van het CFO behoren. | pendant l'année suivante au cash pool du CFO. |
Art. 2.§ 1. Het openen en sluiten van de financiële rekeningen bij de |
Art. 2.§ 1er. L'ouverture et la clôture des comptes financiers auprès |
kassier gebeurt via het CFO. | du caissier se fait par l'intermédiaire du CFO. |
§ 2. Om de administratieve opvolging van de financiële rekeningen door | § 2. Afin de permettre le suivi administratif des comptes financiers |
het CFO mogelijk te maken, wordt bij het openen van de rekeningen de | par le CFO, la structure des comptes suivante est prise en |
volgende rekeningenstructuur in acht genomen : | considération lors de l'ouverture des comptes : |
1. gemengde rekeningen waarmee de uitgaven worden gedaan en waarop de | 1. comptes mixtes par lesquels sont effectuées les dépenses et sur |
dotaties ten laste van de begroting, een begrotingsfonds of een dienst | lesquels sont reçues les dotations à charge du budget, d'un fonds |
met afzonderlijk beheer van de Vlaamse Gemeenschap worden ontvangen, | budgétaire ou d'un service à gestion séparée de la Communauté |
evenals de ontvangsten die worden geïnd krachtens reglementeringen | flamande, ainsi que les recettes perçues en vertu des réglementations |
opgesteld door de Vlaamse Regering; | établies par le Gouvernement flamand; |
2. eigen ontvangsten rekeningen, waarop alle andere ontvangsten dan | 2. des comptes de recettes propres, sur lesquels sont reçues toutes |
deze vermeld onder 1 ontvangen worden; | autres recettes que celles mentionnées sous 1; |
3. reservefondsrekeningen. | 3. des comptes de fonds de réserve. |
§ 3. De gemengde rekeningen worden geprovisioneerd met de ontvangsten | § 3. Les comptes mixtes sont alimentés par les recettes visées au § 2, |
vermeld in § 2, 1 en door de overschrijvingen vanuit de eigen | 1, et par les virements à partir des comptes de recettes propres visés |
ontvangstenrekeningen vermeld in § 2, 2°. De eigen | au § 2, 2. Les comptes de recettes propres ne peuvent être alimentés |
ontvangstenrekeningen mogen niet geprovisioneerd worden vanuit de | par le moyen de comptes mixtes. |
gemengde rekeningen. Art. 3.§ 1. De agentschappen aangesloten bij het CFO behouden hun |
Art. 3.§ 1er. Les agences affiliées au CFO conservent leur autonomie |
volledige financiële autonomie inzake eigen ontvangsten en uitgaven. | financière entière en ce qui concerne leurs propres recettes et dépenses. |
§ 2. Het CFO heeft alleen een inzagerecht op het saldo van de | § 2. Le CFO a uniquement un droit de consultation du solde des |
verschillende financiële rekeningen van de agentschappen. | différents comptes financiers des agences. |
Art. 4.§ 1. Het CFO beslist over de vrijgave van de dotatieschijven, |
Art. 4.§ 1er. Le CFO décide de la libération des tranches de |
rekening houdend met de toestand van de totale cashpooling en in | dotation, compte tenu de l'état du cash pooling total et |
subsidiaire orde met de kastoestand van ieder individueel agentschap, | subsidiairement de l'état de caisse de chaque agence individuelle, à |
met uitsluiting van de reservefondsrekeningen. | l'exclusion des comptes de fonds de réserve. |
§ 2. Wanneer een dotatie niet tijdig of onvoldoende wordt uitbetaald | § 2. Lorsqu'une dotation n'est pas liquidée à temps ou en suffisance |
om een andere reden dan omwille van een beslissing in het kader van | pour une raison autre qu'une décision dans le cadre d'une gestion |
een efficiënt kasbeheer, wordt de hierdoor werkelijk gedragen kost | efficace de la caisse, la charge effectivement supportée y découlant |
terugbetaald aan het betrokken agentschap. | est remboursée à l'agence concernée. |
Art. 5.Het saldo van iedere financiële rekening wordt iedere avond |
Art. 5.Le solde de chaque compte financier est viré chaque soir, au |
met een effectieve boeking overgeschreven naar de centrale rekening | moyen d'une comptabilisation effective, sur le compte central du CFO |
van het CFO bij de kassier. De agentschappen krijgen desgewenst bij de | auprès du caissier. Les agences peuvent, au besoin, consulter auprès |
kassier inzage van hun effectieve stand bij het CFO, alsof de | du caissier leur état effectif auprès du CFO, comme si le virement |
overboeking niet was uitgevoerd. | n'avait pas eu lieu. |
Art. 6.Er gebeurt geen intrestafrekening tussen de kassier en de |
Art. 6.Aucun décompte d'intérêts n'est effectué entre le caissier et |
agentschappen. | les agences. |
Art. 7.Jaarlijks ontvangen de agentschappen van het CFO een |
Art. 7.Annuellement, les agences reçoivent du CFO un décompte sur |
afrekening op hun eigen ontvangstenrekeningen, zoals bedoeld in | leurs comptes de recettes propres, tels que visés à l'article 2, § 2, |
artikel 2, § 2, 2°. Deze afrekening wordt als volgt berekend : | 2°. Ce décompte est calculé comme suit : |
§ 1. Per agentschap wordt voor iedere dag van het kalenderjaar T een | § 1er. Il est établi par agence pour chaque jour de l'année calendaire |
fictieve kastoestand vastgesteld overeenkomstig de volgende formule (i | T, un état de caisse fictif conformément à la formule suivantes (o = |
= instelling, d = dag) : | organisme, j = jour) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De stand i,d op 1 januari van T wordt beperkt tot maximum 1/12 van de | L'état o,j le 1er janvier de T est plafonné à 1/12e de la dotation |
begrootte jaardotatie van het jaar T-1. | annuelle budgétisée de l'année T-1. |
Het resultaat van de 3de term wordt beperkt tot (1/10 van de | Le résultat du 3e terme est plafonné à (1/10e de la dotation annuelle |
jaardotatie van het jaar T)/365. | de l'année T)/365. |
§ 2. Voor iedere dagelijkse kastoestand zoals in § 1 bepaald, wordt | § 2. Pour chaque état de caisse journalier, tel que prévue au § 1er, |
een vergoeding berekend op basis van het rekenkundig gemiddelde van de | il est calculé une indemnité sur la base de la moyenne arithmétique de |
dagelijkse notering gedurende de maand waarop de berekening betrekking | la notation quotidienne au cours du mois auquel se rapporte le calcul |
heeft van de EURIBOR 1 maand basis 360. | de l'EURIBOR 1 mois sur base 360. |
Voor de positieve kasstanden wordt deze referentie verminderd met 50 | Pour les états de caisse positifs, cette référence est diminuée de 50 |
basispunten. | points de base. |
Voor de negatieve kasstanden wordt deze referentie vermeerderd met 50 | Pour les états de caisse négatifs, cette référence est majorée de 50 |
basispunten. | points de base. |
De aldus verkregen positieve en negatieve maandresultaten worden op | Les résultats mensuels positifs et négatifs ainsi obtenus sont |
het einde van het kalenderjaar samengeteld. | additionnés à la fin de l'année calendaire. |
§3. Het in § 2 bekomen jaarresultaat van jaar T wordt voor 1 april van | § 3. Le résultat annuel obtenu au § 2 de l'année T est communiqué à |
het jaar T+1 aan de betrokken instelling medegedeeld. Het bedrag wordt | l'organisme intéressé avant le 1er avril de l'année T+1. Le montant |
ambtshalve overgedragen naar of respectievelijk ingehouden van de | est additionné à ou retenu d'office de l'état initial le 1er janvier |
beginstand op 1 januari van het jaar T+1. | de l'année T+1. |
Art. 8.§ 1. Door de agentschappen kunnen bedragen op een |
Art. 8.§ 1er. Les agences peuvent placer des montants sur un compte |
afzonderlijke reservefondsrekening, zoals bedoeld in artikel 2 § 2, 3° | de fonds de réserve distinct, tel que visé à l'article 2, § 2, 3°, si |
worden geplaatst indien hiervoor door de toezichthoudende overheid | l'autorité de tutelle a donné son accord sur la base d'une disposition |
toelating wordt gegeven op basis van een wettelijke, decretale of | |
reglementaire bepaling. | légale, décrétale ou réglementaire. |
§ 2. Deze reservefondsrekeningen worden niet opgenomen in de | § 2. Ces comptes de fonds de réserve ne sont pas repris dans l'état de |
kastoestand van het agentschap met het oog op de vrijgave van de | caisse de l'agence en vue de la libération des tranches de dotation. |
dotatieschijven. § 3. De bepalingen van artikel 7 zijn van toepassing op de | § 3. Les dispositions de l'article 7 s'appliquent aux comptes de fonds |
reservefondsenrekeningen. | de réserve. |
Art. 9.De agentschappen werken samen met het CFO voor een adekwaat |
Art. 9.Les agences collaborent avec le CFO pour obtenir une gestion |
kasbeheer door een wekelijkse up-dating van hun kasverwachtingen voor | adéquate de la trésorerie, à l'aide d'une actualisation hebdomadaire |
de volgende 13 weken. | de leurs prévisions de caisse pour les 13 semaines suivantes. |
HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 10.De agentschappen bepalen in gezamenlijk overleg met hun |
Art. 10.Les agences déterminent, de commun accord avec leurs |
rechtsvoorgangers de bestemming van de positieve en negatieve saldi | prédécesseurs, la destination des soldes positifs et négatifs des |
van de rekeningen die ingevolge de toepassing van het kaderdecreet | comptes qui, suite à l'application du décret cadre sur la politique |
Bestuurlijk Beleid in het algemeen of van dit besluit in het bijzonder | administrative en général ou du présent arrêté en particulier, doivent |
moeten worden afgesloten, alsook de verdeling van de nog niet | être clôturés, ainsi que la répartition des tranches de dotation qui |
doorgestorte dotatieschijven. | ne sont pas encore versées. |
Art. 11.De financiële rekeningen die moeten worden afgesloten kunnen |
Art. 11.Les comptes financiers qui doivent être clôturés peuvent |
omwille van functionele redenen geopend blijven tot 30 juni 2006. | rester ouverts pour des raisons fonctionnelles jusqu'au 30 juin 2006. |
De positieve saldi worden wekelijks en een laatste keer op 30 juni | Les soldes positifs sont virés hebdomadairement et pour la dernière |
2006 overgeschreven naar de overeenkomstige nieuwe rekening. | |
De negatieve saldi worden ten laatste op 30 juni 2006 aangezuiverd. | fois le 30 juin 2006 sur le nouveau compte correspondant. |
Les soldes négatifs sont apurés au plus tard le 30 juin 2006. | |
Art. 12.Voor de financiële rekeningen die worden afgesloten is er |
Art. 12.Pour les comptes financiers qui sont clôturés, il n'y a pas |
voor de overgangsperiode geen afrekening, zoals bepaald in artikel 7 | de décompte pour la période de transition, tel que fixé à l'article 7 |
en artikel 8, § 3. | et à l'article 8, § 3. |
Art. 13.De Vlaamse openbare instellingen die per 1 januari 2006 nog |
Art. 13.Les organismes publics flamands qui ne sont pas encore |
niet zijn omgevormd tot verzelfstandigd agentschap zijn eveneens | transformés en agence autonomisée le 1er janvier 2006, sont également |
onderworpen aan de bepalingen van dit besluit. De overgangsperiode | soumis aux dispositions du présent arrêté. Le cas échéant, la période |
bedoeld in artikel 11 wordt in voorkomend geval verlengd tot 6 maanden | de transition, visée à l'article 11, est prolongée à 6 mois après la |
na de datum van hun omvorming tot verzelfstandigd agentschap. | date de leur transformation en agence autonomisée. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2006. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 15.Het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1993 |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1993 portant |
houdende modaliteiten tot invoering van het centraal thesauriebeheer | les modalités d'introduction de la gestion centrale de la trésorerie |
van de Vlaamse openbare instellingen zoals gewijzigd bij het besluit | pour les organismes publics flamands, tel qu'il a été modifié par les |
van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 en 8 oktober 2004, wordt | arrêtés du Gouvernement flamand des 13 décembre 2002 et 8 octobre |
opgeheven. | 2004, est abrogé. |
Art. 16.De Vlaamse minister bevoegd voor Financiën en Begroting is |
Art. 16.Le Ministre flamand qui a les Finances et le Budget dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 februari 2006. | Bruxelles, le 3 février 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |