← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering over een tijdelijke uitbreiding van het verlof wegens overmacht voor de personeelsleden van het onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering over een tijdelijke uitbreiding van het verlof wegens overmacht voor de personeelsleden van het onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à une extension temporaire du congé pour cause de force majeure des membres du personnel de l'enseignement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering over een tijdelijke uitbreiding van het verlof wegens overmacht voor de personeelsleden van het onderwijs Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 77, eerste lid; - het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs | 3 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à une extension temporaire du congé pour cause de force majeure des membres du personnel de l'enseignement Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'Enseignement communautaire, article 77, alinéa premier ; - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van 27 maart 1991, artikel 51, eerste lid; | personnel de l'enseignement subventionné, article 51, alinéa premier ; |
- de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het | - le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné |
decreet van 20 december 2013, artikel V.84; | par le décret du 20 décembre 2013, article V.84 ; |
- het decreet van 7 juli 2017 betreffende de rechtspositie van de | - le décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des membres du |
personeelsleden in de basiseducatie, artikel 17. | personnel de l'éducation de base, article 17. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 15 november 2021. | 15 novembre 2021. |
- De gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X, van | - La réunion commune du Comité sectoriel X, de la sous-section « |
onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor | Communauté flamande » de la section 2 du Comité des services publics |
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van het | provinciaux et locaux et du comité coordinateur de négociation visé au |
overkoepelend onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 | décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans |
april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij | |
gesubsidieerd onderwijs, heeft protocol nr. 193 gesloten op 26 | l'enseignement libre subventionné a conclu le protocole n° 193 le 26 |
november 2021. | novembre 2021. |
- Het Vlaams Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in | - Le Comité flamand de négociation de l'éducation de base, visé au |
het decreet van 23 januari 2009 houdende oprichting van | décret du 23 janvier 2009 portant création de comités de négociations |
onderhandelingscomités voor de basiseducatie en voor het Vlaams | pour l'éducation de base et pour le « Vlaams Ondersteuningscentrum |
Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs, heeft protocol | voor het Volwassenenonderwijs » (Centre flamand d'Aide à l'Education |
nr. 122 gesloten op 26 november 2021. | des Adultes), a conclu le protocole n° 122 le 26 novembre 2021. |
- Het Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs en het | - Le Comité flamand de négociation pour l'enseignement supérieur et |
Universitair Ziekenhuis Gent, vermeld in de Codex Hoger Onderwijs van | l'hôpital universitaire de Gand, visé au Code de l'Enseignement |
11 oktober 2013, heeft protocol nr. 121 gesloten op 26 november 2021. | supérieur du 11 octobre 2013, a conclu le protocole n° 121 le 26 novembre 2021. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat een nood | l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
ontstaat om voor de personeelsleden van het onderwijs een | janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il est nécessaire |
vergelijkbare regeling in te voeren als voor de werknemers uit de | d'introduire un régime similaire pour les membres du personnel de |
privésector en de contractuele personeelsleden van het onderwijs. Om | l'enseignement que pour les travailleurs du secteur privé et les |
een soortgelijke regeling ook effectief van toepassing te maken op de | membres du personnel contractuels de l'enseignement. Pour qu'un régime |
personeelsleden van het onderwijs, moet zo snel mogelijk een | similaire puisse être appliqué efficacement aux membres du personnel |
aanpassing gebeuren aan de regelgeving. | de l'enseignement, la réglementation doit être adaptée au plus vite. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de |
Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. | l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.§ 1. Dit artikel is van toepassing op: |
Article 1er.§ 1. Le présent article s'applique : |
1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet | |
rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991; | 1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1, du décret du 27 |
2° personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet | mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
l'Enseignement communautaire ; | |
rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart | 2° aux membres du personnel visés à l'article 4, § 1, du décret du 27 |
mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | |
1991; | l'enseignement subventionné ; |
3° personeelsleden, vermeld in artikel 3 van het decreet van 7 juli | 3° aux membres du personnel visés à l'article 3 du décret du 7 juillet |
2017 betreffende de rechtspositie van de personeelsleden in de | 2017 relatif au statut des membres du personnel de l'éducation de base |
basiseducatie; | ; |
4° tijdelijke en de benoemde personeelsleden van de hogescholen in de | 4° aux membres du personnel temporaires et statutaires des instituts |
Vlaamse Gemeenschap die behoren tot de categorieën van het | supérieurs en Communauté flamande, appartenant aux catégories de |
onderwijzend of van het administratief en technisch personeel, vermeld | personnel enseignant ou de personnel administratif et technique visées |
in deel 5, titel 2, en titel 5, hoofdstuk 2, van de Codex Hoger | à la partie 5, titre 2, chapitre 2 du Code de l'Enseignement supérieur |
Onderwijs van 11 oktober 2013; | du 11 octobre 2013 ; |
5° personeelsleden, vermeld in artikel III.35, § 1, 1° tot en met 3°, | 5° aux membres du personnel visés à l'article III.35, § 1, 1° à 3° |
inclus, et à l'article III.36, § 4, du Code de l'Enseignement | |
en artikel III.36, § 4, van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober | supérieur du 11 octobre 2013, qui sont effectivement occupés dans un |
2013, die effectief in een hogeschool zijn tewerkgesteld; | institut supérieur ; |
6° vastbenoemde personeelsleden van de kinderdagverblijven van het | 6° aux membres du personnel nommés à titre définitif des crèches de |
gemeenschapsonderwijs in het tweetalige hoofdstedelijke gebied | l'enseignement communautaire en Région bilingue de Bruxelles-Capitale, |
Brussel, vermeld in artikel IV.19 van het Besluit van de Vlaamse | visés à l'article IV.19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
Regering van 28 oktober 2016 betreffende codificatie sommige | octobre 2016 portant codification de certaines dispositions relatives |
bepalingen voor het onderwijs. | à l'enseignement. |
§ 2. Bovenop het verlof wegens overmacht, vermeld in artikel 3 van het | § 2. En plus du congé pour force majeure visé à l'article 3, de |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 relatif au congé de |
omstandigheidsverlof, het verlof wegens overmacht, het onbezoldigd | circonstance, au congé pour cas de force majeure, au congé parental |
ouderschapsverlof en het geboorteverlof in geval van overlijden of | non rémunéré et au congé de naissance en cas de décès ou |
hospitalisatie van de moeder voor bepaalde personeelsleden van het | hospitalisation de la mère pour certains membres du personnel de |
onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding en tot wijziging van | l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves et modifiant |
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés |
verlof voor verminderde prestaties, gewettigd door sociale of | pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou |
familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens | familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par |
persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het | des raisons personnelles, accordés aux membres du personnel de |
onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, of bovenop het | l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, ou en plus du |
verlof wegens overmacht, vermeld in artikel 8/1 van het besluit van de | congé pour force majeure visé à l'article 8/1 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven | Gouvernement flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés pour les |
voor de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap | membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande |
en van de Hogere Zeevaartschool, heeft het personeelslid bijkomend | et de la « Hogere Zeevaartschool », le membre du personnel a droit au |
recht op verlof wegens overmacht in een van de volgende gevallen: | congé pour force majeure dans l'un des cas suivants : |
1° als met het personeelslid een minderjarig kind samenwoont dat aan | 1° lorsqu'un enfant mineur cohabitant avec le membre du personnel |
een van de volgende voorwaarden voldoet: | remplit l'une des conditions suivantes : |
a) het kind kan niet naar een kinderdagverblijf of school gaan, omdat | a) l'enfant ne peut pas fréquenter sa crèche ou son école en raison de |
het kinderdagverblijf, de klas of de school waarvan het deel uitmaakt, | la fermeture de la crèche, de la classe ou de l'école dont il fait |
sluit als gevolg van een maatregel om de verspreiding van het | partie, par suite d'une mesure de lutte contre la propagation du |
coronavirus SARS-CoV-2 te beperken; | coronavirus SRAS-CoV-2 ; |
b) het kind moet afstandsonderwijs volgen; | b) l'enfant doit suivre l'enseignement à distance ; |
c) het kind moet in quarantaine of in isolatie om de verspreiding van | c) l'enfant doit être mis en quarantaine ou isolé pour limiter la |
het coronavirus SARS-CoV-2 te beperken; | propagation du coronavirus SRAS-CoV-2 ; |
2° als het personeelslid een gehandicapt kind ten laste heeft, ongeacht de leeftijd van dat kind, en dat kind niet naar een centrum voor opvang van gehandicapte personen kan gaan, of de intramurale of extramurale dienstverlening of behandeling georganiseerd of erkend door de Gemeenschappen niet langer kan genieten, als gevolg van een maatregel om de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 te beperken. Het recht op verlof wegens overmacht, vermeld in het eerste lid, geldt alleen als telewerk niet mogelijk is. Het verlof geldt maximaal gedurende de hele periode waarop het attest of de aanbeveling, vermeld in het derde lid, betrekking heeft. Het personeelslid brengt al naargelang het geval de inrichtende macht, het centrumbestuur of het hogeschoolbestuur onmiddellijk op de hoogte en bezorgt onmiddellijk een van de volgende documenten: 1° een medisch attest tot bevestiging van quarantaine of isolatie van het kind; | 2° lorsque le membre du personnel a un enfant handicapé à charge, quel que soit son âge, et cet enfant ne peut fréquenter un centre d'accueil pour personnes handicapées, ou ne peut plus bénéficier des services ou traitements intra ou extra muros, organisés ou reconnus par les Communautés, par suite d'une mesure de lutte contre la propagation du coronavirus SRAS-CoV-2. Le droit au congé pour cause de force majeure visé à l'alinéa premier ne s'applique que si le télétravail n'est pas possible. Le congé s'applique au maximum pendant toute la période sur laquelle porte le certificat ou la recommandation visé à l'alinéa trois. Le membre du personnel informe immédiatement, selon le cas, le pouvoir organisateur ou la direction du centre ou de l'institut supérieur et transmet immédiatement l'un des documents suivants : 1° une attestation médicale confirmant la mise en quarantaine ou l'isolement de l'enfant ; |
2° een aanbeveling tot quarantaine of isolatie afgegeven door de | 2° une recommandation de quarantaine ou d'isolement émise par |
bevoegde instantie; | l'organisme compétent ; |
3° een attest van het kinderdagverblijf, van de school of het centrum | 3° une attestation de la crèche, de l'école ou du centre d'accueil |
voor opvang van gehandicapte personen, dat de sluiting bevestigt van | pour personnes handicapées confirmant la fermeture de l'établissement |
de instelling in kwestie of de klas in kwestie als gevolg van een | ou de la classe en question à la suite d'une mesure de lutte contre la |
maatregel om de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 te beperken. In dat attest staat de periode vermeld waarin de sluiting van toepassing is. Als het personeelslid samenwoont met de andere ouder van het kind, kan maar één persoon voor eenzelfde periode het verlof, vermeld in dit artikel, of het verlof, vermeld in artikel 2 van de wet van 23 oktober 2020 tot het openstellen van tijdelijke werkloosheid overmacht corona voor werknemers in de gevallen waarin het onmogelijk is voor hun kind om naar het kinderdagverblijf, de school, of het centrum voor opvang voor personen met een handicap te gaan, opnemen. § 3. Het verlof moet met volledige dagen genomen worden. Het verlof wordt gelijkgesteld met dienstactiviteit. Het personeelslid ontvangt tijdens het verlof 80% van het brutosalaris op jaarbasis. Voor de toepassing van het derde lid geldt er een beperking van het brutosalaris op jaarbasis tot 21.000 euro aan 100%. | propagation du coronavirus SRAS-CoV-2. Cette attestation indique la période de la fermeture. Si le membre du personnel cohabite avec l'autre parent de l'enfant, une seule de ces personnes peut prendre, pour la même période, le congé mentionné dans le présent article ou le congé mentionné à l'article 2 de la loi du 23 octobre 2020 étendant aux travailleurs salariés le bénéfice du régime du chômage temporaire pour force majeure corona dans les cas où il est impossible pour leur enfant de fréquenter la crèche, l'école ou un centre d'accueil pour personnes handicapées. § 3. Le congé doit être pris par jour entier. Le congé est assimilé à une période d'activité de service. Pendant le congé, le membre du personnel perçoit 80 % de son traitement brut sur une base annuelle. Pour l'application de l'alinéa trois le traitement brut sur base annuelle est limité à 21 000 euros à 100 %. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 november 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 8 novembre 2021. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement et la formation dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 december 2021. | Bruxelles, le 3 décembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des |
Rand, | animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |