← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende noodmaatregelen inzake binnenvaart "
| Besluit van de Vlaamse Regering houdende noodmaatregelen inzake binnenvaart | Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures d'urgence en matière de navigation intérieure |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 3 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende noodmaatregelen inzake binnenvaart Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid van 20 maart 2020, artikel 5. | AUTORITE FLAMANDE 3 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures d'urgence en matière de navigation intérieure Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique, l'article 5. |
| - het besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van een | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 établissant |
| civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, zoals | l'urgence civile en matière de santé publique, telle que mentionnée |
| vermeld in het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van | dans le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
| een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, van 20 | civile en matière de santé publique. |
| maart 2020. | Formalités |
| Vormvereisten | |
| De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
| - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 31 maart 2020. | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 31 mars 2020. |
| - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
| artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
| 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het | janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que l'arrêté doit |
| besluit onmiddellijk in werking moet treden om de verspreiding van het | entrer en vigueur immédiatement afin d'endiguer la propagation du |
| COVID-19 virus tegen te gaan en om de juridische gevolgen van | virus COVID-19 et de limiter les conséquences juridiques des mesures |
| maatregelen genomen tegen de verspreiding van het COVID-19 virus te beperken. | prises contre la propagation du virus COVID-19. |
| Motivering | Motivation |
| Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
| - Omdat onder de coronacrisis en de federale coronavirusmaatregelen | - Etant donné que, dans le contexte de la crise du coronavirus et des |
| mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, les réglementations | |
| voorschriften en termijnen in de binnenvaartreglementering niet kunnen | et les délais prévus par la réglementation en matière de navigation |
| worden nageleefd, worden afwijkingen toegelaten. | intérieure ne peuvent être respectés, des dérogations sont autorisées. |
| Initiatiefnemer | Initiateur |
| Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité |
| en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.§ 1. Er kunnen tijdelijke afwijkingen van de |
Article 1er.§ 1. Des dérogations temporaires à la réglementation en |
| binnenvaartreglementering worden toegelaten, voor zover daardoor de | matière de navigation intérieure peuvent être autorisées, à condition |
| veiligheid niet nadelig wordt beïnvloed. | qu'elles ne compromettent pas la sécurité. |
| § 2. De bevoegde autoriteit, de ter plaatse bevoegde waterwegbeheerder | § 2. L'autorité compétente, le gestionnaire de voies navigables ou la |
| of het ter plaatse bevoegde havenbedrijf bepalen op welke waterwegen, | régie portuaire localement compétents décident des dérogations, des |
| op welke vakken of delen van de waterweg of waar in het havengebied, | (sections ou parties de) voies navigables ou de l'endroit de la zone |
| onder welke voorwaarden, welke afwijkingen worden toegelaten. | portuaire qui en font l'objet, et des conditions de dérogation. |
| § 3. Afwijkingen op bepalingen van supranationale oorsprong worden | § 3. Les dérogations aux dispositions d'origine supranationale sont |
| vooraf gemeld aan de bevoegde supranationale instantie(s). | notifiées au préalable aux organismes supranationaux compétents. |
Art. 2.De bevoegde autoriteit, de ter plaatse bevoegde |
Art. 2.L'autorité compétente, le gestionnaire de voies navigables ou |
| waterwegbeheerder of het ter plaatse bevoegde havenbedrijf publiceren | la régie portuaire localement compétents publient les dérogations |
| de tijdelijke afwijkingen op hun respectieve websites en informeren | temporaires sur leurs sites web respectifs et informent le Département |
| het Departement Mobiliteit en Openbare Werken over de genomen | de la Mobilité et des Travaux publics des mesures prises. |
| maatregelen. | |
| De bekendmaking vermeldt: | La publication mentionne : |
| 1° dat toepassing wordt gemaakt van deze afwijkingsregeling; | 1° l'application de ce régime dérogatoire ; |
| 2° vanaf en tot wanneer de afwijkingen gelden; | 2° ses dates de début et de fin ; |
| 3° voor welke procedures, termijnen of andere verplichtingen de | 3° les procédures, délais ou autres obligations auxquels les |
| afwijkingen van toepassing zijn. | dérogations s'appliquent. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 maart 2020 en |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 20 mars 2020 |
| treedt buiten werking bij het verstrijken van de laatste dag van de | et cessera de produire ses effets à l'expiration du dernier jour de |
| civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid zoals | l'urgence civile en matière de santé publique telle que déterminée par |
| bepaald door de Vlaamse Regering. | le Gouvernement flamand. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
Art. 4.Le ministre flamand ayant l'infrastructure hydraulique et la |
| het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique de l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
| présent arrêté. | |
| Brussel, 3 april 2020. | Bruxelles, le 3 avril 2020. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
| L. PEETERS | L. PEETERS |