Besluit van de Vlaamse Regering tot aanwijzing van de personeelsleden van De Vlaamse Waterweg nv die bevoegd zijn om beslissingen over bestuurlijke vervolging te nemen en bestuurlijke sancties op te leggen | Arrêté du Gouvernement flamand désignant les membres du personnel des Voies navigables flamandes compétents pour prendre des décisions en matière de poursuite administrative et imposer des sanctions administratives |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 2 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot aanwijzing van de personeelsleden van De Vlaamse Waterweg nv die bevoegd zijn om beslissingen over bestuurlijke vervolging te nemen en bestuurlijke sancties op te leggen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 2 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand désignant les membres du personnel des Voies navigables flamandes (« De Vlaamse Waterweg nv ») compétents pour prendre des décisions en matière de poursuite administrative et imposer des sanctions administratives Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het Scheepvaartdecreet van 21 januari 2022, artikel 136. | - le Décret sur la navigation du 21 janvier 2022, article 136. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 13 juni 2022. | - L'Inspection des Finances a donné un avis le 13 juin 2022. |
- De Raad van State heeft advies 71.791/1/V gegeven op 27 juli 2022, | - Le Conseil d'Etat a donné l'avis 71.791/1/V le 27 juillet 2022, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder De Vlaamse Waterweg nv: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par Voies navigables |
De Vlaamse Waterweg nv, vermeld in artikel 2, 6°, van het | flamandes : les Voies navigables flamandes, visées à l'article 2, 6°, |
Scheepvaartdecreet van 21 januari 2022. | du Décret sur la Navigation du 21 janvier 2022. |
Art. 2.§ 1er. Les membre du personnel de l'Equipe des Sanctions (« |
|
Art. 2.§ 1. De personeelsleden van het team Sanctionering van de cel |
team Sanctionering ») de la Cellule de Maintien (« cel Handhaving ») |
Handhaving binnen de afdeling Sturing van De Vlaamse Waterweg nv zijn | au sein de la Division de Pilotage (« afdeling Sturing ») des Voies |
de personeelsleden van de vervolgingsinstantie die bevoegd zijn om beslissingen over bestuurlijke vervolging te nemen. De raad van bestuur van De Vlaamse Waterweg nv kan binnen het team, vermeld in het eerste lid, de personeelsleden aanwijzen die concreet met de bevoegdheid tot bestuurlijke vervolging worden belast. § 2. Als de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tijdelijk afwezig zijn of betrokken partij zijn bij een welbepaalde aangelegenheid waardoor hun onafhankelijkheid en onpartijdigheid niet langer gewaarborgd zijn, worden ze vervangen door een coördinator | navigables flamandes sont les membres du personnel de l'instance de poursuite compétents pour prendre des décisions en matière de poursuite administrative. Le conseil d'administration des Voies navigables flamandes peut désigner, au sein de l'Equipe visée à l'alinéa 1er, les membres du personnel concrètement chargés de la compétence en matière de poursuite administrative. § 2. Si les membres du personnel visés au paragraphe 1er sont temporairement absents ou impliqués dans une affaire spécifique, de sorte que leur indépendance et impartialité ne sont plus garanties, ils sont remplacés par un coordinateur Maintien spécialisé de l'Equipe |
Gespecialiseerde Handhaving van het team Toezicht en Controle van de | de Surveillance et de Contrôle (« team Toezicht en Controle ») de la |
cel Handhaving binnen de afdeling Sturing van De Vlaamse Waterweg nv. | Cellule de Maintien au sein de la Division de Pilotage des Voies navigables flamandes. |
Art. 3.§ 1. De personeelsleden van het team Sanctionering van de cel |
Art. 3.§ 1er. Les membre du personnel de l'Equipe des Sanctions de la |
Handhaving binnen de afdeling Sturing van De Vlaamse Waterweg nv zijn | Cellule de Maintien au sein de la Division de Pilotage des Voies |
de personeelsleden van de beboetingsinstantie die bevoegd zijn om | navigables flamandes sont les membres du personnel de l'instance |
bestuurlijke sancties op te leggen. | verbalisante compétents pour imposer des sanctions administratives. |
De raad van bestuur van De Vlaamse Waterweg nv kan binnen het team, | Le conseil d'administration des Voies navigables flamandes peut |
vermeld in het eerste lid, de personeelsleden aanwijzen die concreet | désigner, au sein de l'Equipe visée à l'alinéa 1er, les membres du |
met het opleggen van bestuurlijke sancties worden belast. | personnel concrètement chargés d'imposer des sanctions |
§ 2. Als de personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, tijdelijk afwezig | administratives. § 2. Si les membres du personnel visés au paragraphe 1er sont |
zijn of betrokken partij zijn bij een welbepaalde aangelegenheid | temporairement absents ou impliqués dans une affaire spécifique, de |
waardoor hun onafhankelijkheid en onpartijdigheid niet langer | sorte que leur indépendance et impartialité ne sont plus garanties, |
gewaarborgd zijn, worden ze vervangen door de senior beleidsadviseur | ils sont remplacés par un conseiller stratégique senior Maintien de la |
Handhaving van de cel Handhaving binnen de afdeling Sturing van De | Cellule de Maintien au sein de la Division de Pilotage des Voies |
Vlaamse Waterweg nv. | navigables flamandes. |
Art. 4.§ 1. De personeelsleden, vermeld in artikel 2 en 3, voldoen |
Art. 4.§ 1er. Les membres du personnel visés aux articles 2 et 3 |
aan de volgende voorwaarden: | répondent aux conditions suivantes : |
1° ze zijn houder van een van de volgende diploma's: | 1° ils sont titulaires d'un des diplômes suivants : |
a) een diploma van bachelor in de rechten of bachelor in de | a) un diplôme de bachelier en droits ou de bachelier en pratique |
rechtspraktijk; | juridique ; |
b) een diploma van master in de rechten; | b) un diplôme de master en droits ; |
c) een diploma van master in de criminologische wetenschappen; | c) un diplôme de master en criminologie ; |
d) een universitair diploma van de tweede cyclus of een gelijkgesteld diploma; | d) un diplôme universitaire du deuxième cycle ou un diplôme assimilé ; |
2° ze hebben een opleiding als vermeld in paragraaf 2, gevolgd. | 2° ils ont suivi une formation telle que visée au paragraphe 2. |
§ 2. De opleiding, vermeld in paragraaf 1, 2°, duurt mimimaal twintig | § 2. La formation visée au paragraphe 1er, 2°, dure au moins vingt |
uur en bestaat uit de volgende vijf delen: | heures et se compose des cinq parties suivantes : |
1° algemene principes van het strafrecht; | 1° les principes généraux du droit pénal ; |
2° relevante regelgeving over de waterwegen, de havens en de | 2° la réglementation pertinente relative aux voies hydrauliques, aux |
scheepvaart; | ports et à la navigation ; |
3° algemene kennis van bestuurlijke handhaving; | 3° les connaissances générales de maintien administratif ; |
4° conflictbeheersing; | 4° la gestion des conflits ; |
5° algemene kennis van de handhavingsapplicatie van De Vlaamse | 5° les connaissances générales de l'application de maintien des Voies |
Waterweg nv. | navigables flamandes. |
De opleiding, vermeld in paragraaf 1, 2°, kan worden verstrekt door: | La formation visée au paragraphe 1er, 2°, peut être dispensée par : |
1° De Vlaamse Waterweg nv; | 1° les Voies navigables flamandes ; |
2° de instellingen die erkend zijn voor de opleiding van de | 2° les établissements agréés pour la formation des fonctionnaires de |
politieambtenaren; | police ; |
3° de provinciale of gewestelijke bestuursscholen. | 3° les écoles provinciales ou régionales d'administration. |
§ 3. Overeenkomstig artikel 136, § 2, eerste lid, van het | § 3. Conformément à l'article 136, § 2, alinéa 1er, du Décret sur la |
scheepvaartdecreet van 21 januari 2022, oefenen de personeelsleden van | navigation du 21 janvier 2022, les membres du personnel de l'instance |
de vervolgingsinstantie en de beboetingsinstantie hun bevoegdheden op | de poursuite et de l'instance verbalisante exercent leurs compétences |
onafhankelijke en onpartijdige wijze uit. De voormelde personeelsleden | de manière indépendante et impartiale. Les membres du personnel |
beslissen autonoom en mogen daarbij geen instructies ontvangen. | susmentionnés décident en toute autonomie et ne peuvent recevoir |
aucune instruction à cet égard. | |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure |
het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | hydraulique et la politique de l'eau est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 2 september 2022. | Bruxelles, le 2 septembre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |