← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de noodzaak tot verplichte wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen door middel van leidingen van de nv P.A.L.L., die liggen in het openbaar domein in de bedding van de Maas ter hoogte van rivierkilometer 34,9 tot 36,3, beheerd door De Vlaamse Waterweg nv "
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de noodzaak tot verplichte wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen door middel van leidingen van de nv P.A.L.L., die liggen in het openbaar domein in de bedding van de Maas ter hoogte van rivierkilometer 34,9 tot 36,3, beheerd door De Vlaamse Waterweg nv | Arrêté du Gouvernement flamand établissant la nécessité d'une modification imposée de l'implantation des installations de transport d'hydrocarbures liquides par canalisations de la SA P.A.L.L., situées sur le domaine public, dans le lit de la Meuse, entre les kilomètres fluviaux 34,9 à 36,3, géré par la SA De Vlaamse Waterweg |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling | 2 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la |
van de noodzaak tot verplichte wijziging van de ligging van de | nécessité d'une modification imposée de l'implantation des |
installaties voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen door | installations de transport d'hydrocarbures liquides par canalisations |
middel van leidingen van de nv P.A.L.L., die liggen in het openbaar | de la SA P.A.L.L., situées sur le domaine public, dans le lit de la |
domein in de bedding van de Maas ter hoogte van rivierkilometer 34,9 | Meuse, entre les kilomètres fluviaux 34,9 à 36,3, géré par la SA De |
tot 36,3, beheerd door De Vlaamse Waterweg nv | Vlaamse Waterweg |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | - la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
producten en andere door middel van leidingen, artikel 9, derde lid, | autres par canalisations, article 9, alinéa 3, et article 12, remplacé |
en artikel 12, vervangen bij de wet van 8 mei 2014; | par la loi du 8 mai 2014. |
Vormvereiste | Formalités |
De volgende vormvereiste is vervuld: | La formalité suivante a été remplie : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 23 augustus 2022. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 23 août 2022. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : |
- De Vlaamse Waterweg nv is al jaren bezig met het verhogen van de | - Depuis des années, la SA De Vlaamse Waterweg s'attache à améliorer |
bescherming van de bevolking tegen overstromingen in de Maasvallei. | la protection de la population contre les inondations dans la vallée |
Daarbij staat de vennootschap in permanent overleg met de Nederlandse | de la Meuse. La société est notamment en consultation permanente avec |
waterwegbeheerder Rijkswaterstaat. De Nederlandse reglementering | le Rijkswaterstaat, qui gère les voies navigables aux Pays-Bas. La |
schrijft een verlaging van het overstromingsrisico voor tegen | réglementation néerlandaise prescrit une réduction du risque |
hoogwaters met een retourperiode van 1/250 jaar. | d'inondation contre les crues ayant une période de retour de 1/250 |
- Dit dossier wil een rivierverruiming of weerdverlaging langs de | ans. - L'objectif du présent dossier est de réaliser l'élargissement du |
Gemeenschappelijk Maas realiseren. De bedoeling is om de rivier meer | fleuve ou l'abaissement des zones inondables le long de la Meuse |
ruimte te geven, zodat bij een groot debiet (hoogwater) het waterpeil | commune. L'idée est de donner plus d'espace au fleuve afin que l'eau |
minder hard zou stijgen. Het project zou in twee delen uitgevoerd | monte moins vite en période d'important débit (crue). Le projet |
kunnen worden: eerst een noordelijk deel (tussen het Kraaienbos en de | pourrait être mis en oeuvre en deux parties : d'abord une partie nord |
Fluxyspost aan het Molenveld) en dan een zuidelijk deel (van | (entre le Kraaienbos et le poste de Fluxys au Molenveld) et ensuite |
Maasbempder Greend tot het Kraaienbos). Omdat er in dit gebied in het | une partie sud (du Maasbempder Greend au Kraaienbos). En raison de la |
winterbed hogedrukgasleidingen liggen, moeten die eerst verplaatst | présence de conduites de gaz à haute pression dans le lit majeur de |
worden voor het winterbed verlaagd en de rivierbedding verruimd kan | cette zone, celles-ci doivent être déplacées avant que le lit majeur |
worden. | puisse être abaissé et le lit fluvial élargi. |
- Het is de bedoeling de rivier ruimte te geven, de stroomsnelheid van | - L'objectif est de donner de l'espace au fleuve, de réduire la |
de Maas te doen afnemen en zo lang mogelijk lager dan 3,5 meter per | vitesse d'écoulement de la Meuse et de la maintenir en dessous de 3,5 |
seconde te houden. Boven die snelheid is er niet alleen | m/s le plus longtemps possible. Un dépassement de cette vitesse |
sedimenttransport in de rivier, maar komt ook de bodem in beweging. | provoque non seulement le transport de sédiments dans le fleuve, mais |
aussi le mouvement du lit. | |
- Ingevolge diverse ingrepen in en aan de Maas in het kader van | - Suite à diverses interventions dans et le long de la Meuse dans le |
hoogwaterbescherming is het zomerbed van de Maas al op verschillende | cadre de la protection contre les crues, le lit mineur de la Meuse a |
plaatsen aanzienlijk verbreed en het winterbed verlaagd. Dat heeft tot | déjà été considérablement élargi et le lit majeur abaissé, et ceci en |
gevolg dat er aan de nog overblijvende versmallingen hogere | plusieurs endroits. Il en résulte des vitesses d'écoulement plus |
stroomsnelheden ontstaan, er zich wervelkuilen vormen na | élevées au niveau des zones non encore élargies, la formation de trous |
oeverafschuivingen en het stromingspatroon anders verloopt dan | de tourbillon par suite d'affaissements des berges, et un schéma |
voorheen. | d'écoulement modifié. |
- Na de hoogwaters van 2011 en 2021, waarbij volumes van circa 2.250 m3 | - Après les crues de 2011 et 2021, où des volumes d'environ 2 250 m3 |
per seconde respectievelijk 3.300 m3 per seconde werden gehaald, is | et 3 300 m3 par seconde respectivement ont été atteints, il a été |
ter hoogte van de rivierkilometer 34,9 tot 39,5 van de P.A.L.L. en Fluxys-Gasunieleiding vastgesteld dat de bedding van de Maas aan beide oevers in beweging was gekomen, dat er vooral aan Vlaamse zijde afkalving van de zomeroever plaatsvond, en dat er verschillende erosiekuilen ontstaan waren. - De lessen die uit die verschijnselen getrokken konden worden waren tweeërlei: 1. De zone loopt een verhoogde kans op een dijkbreuk als de oeverafkalving zich voortzet. Een ingreep is dringend noodzakelijk. 2. Modellen tonen aan dat de waterafvoer en dus de stroomsnelheid op de Maas ingevolge de klimaatwijziging zullen toenemen op piekmomenten. Die toename van de stroomsnelheid zal logischerwijze nog sterker zijn in de flessenhalzen zoals in de hier beschouwde zone. Daardoor zal de bodemerosie nog sterker worden en neemt de kans op leidingbreuk toe. De aanvoer van gas zou voor langere tijd onmogelijk zijn. | constaté au niveau des kilomètres fluviaux 34,9 à 39,5 de la canalisation P.A.L.L. et Fluxys-Gasunie que le lit de la Meuse avait commencé à bouger sur les deux rives, que la rive d'été s'érodait, surtout du côté flamand, et que plusieurs fosses d'érosion étaient apparues. - Deux leçons ont été tirées de ces phénomènes : 1. La zone présente un risque accru de rupture de la digue si l'érosion des berges se poursuit. Une intervention urgente est nécessaire. 2. Les modèles montrent que l'écoulement des eaux et donc la vitesse d'écoulement de la Meuse augmenteront en période de pic en raison du changement climatique. Cette augmentation de la vitesse d'écoulement sera logiquement encore plus forte dans les goulots d'étranglement tels que présents dans la zone en question. Cela augmentera encore l'érosion du sol et le risque de rupture de la canalisation. Dans ce cas, l'approvisionnement en gaz serait interrompu pendant une longue période. |
- Het is dus noodzakelijk dat de ligging van de twee pijpleidingen in | - Il est donc nécessaire de modifier l'implantation des deux |
het openbaar domein gewijzigd wordt.; | canalisations situées sur le domaine public. |
- Krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 april 1965 | - En vertu de l'article 9, alinéa 3 de la loi du 12 avril 1965 |
betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel | relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, |
van leidingen, heeft de minister, als het belang van de openbare | le ministre a le droit, si l'intérêt du service public ou des cours |
dienst of van de waterlopen en kanalen, of een verandering in de | d'eau et canaux ou des changements apportés aux accès des propriétés |
toegangen tot de eigendommen langs de openbare weg dat vereist, het | situées en bordure de la voie publique l'exigent, de faire modifier |
recht de ligging of het tracé van de gasvervoerinstallaties en de | l'implantation ou le tracé de l'installation de transport de gaz ainsi |
desbetreffende werken te doen wijzigen. De kosten van die wijzigingen | que les ouvrages qui s'y rapportent. Les frais de ces modifications |
ten laste komen aan degene die de gasvervoerinstallatie exploiteert. | sont à charge de l'exploitant de l'installation de transport de gaz. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de | - l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de |
ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van | l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en |
de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits |
producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; | gazeux et autres par canalisations, articles 2, 3, 4 et 5. |
- het ministerieel besluit van 3 maart 1977 (kenmerk P323-986) waarbij | - l'arrêté ministériel du 3 mars 1977 (référence P323-986) accordant à |
aan de DSM Transportmaatschappij B.V. (thans N.V. P.A.L.L.) een | DSM Transportmaatschappij B.V. (désormais SA P.A.L.L.) une |
toelating wordt verleend om vloeibare koolwaterstoffen te vervoeren | autorisation pour le transport d'hydrocarbures liquides par |
door middel van een leiding van Antwerpen tot aan de | canalisation depuis Anvers jusqu'à la frontière belgo-néerlandaise à |
Belgisch-Nederlandse grens te Maasmechelen (Leut), verlengd bij het | Maasmechelen (Leut), renouvelée par l'arrêté ministériel P329-3412A du |
ministerieel besluit P329-3412A van 4 november 2009; | 4 novembre 2009. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.De noodzaak van een verplichte wijziging van de ligging van |
Article 1er.La nécessité d'une modification imposée de l'implantation |
leidingen voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen van NV | des canalisations destinées au transport d'hydrocarbures liquides de |
P.A.L.L. (voorheen bv DSM Transportmaatschappij) wordt vastgesteld. | la SA P.A.L.L. (anciennement bv DSM Transportmaatschappij) est |
De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, | établie. Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
Algemene Directie Energie, Afdeling Gas-Elektriciteit, wordt verzocht | Energie, Direction générale de l'Energie, Division Gaz-Electricité, |
een ministerieel besluit te laten nemen waarbij aan de nv P.A.L.L., | est prié de faire prendre un arrêté ministériel imposant à la SA |
Geleenlaan 35 in 3600 Genk, houdster van de toelating P323-986 van 3 | P.A.L.L., Geleenlaan 35 à 3600 Genk, titulaire du permis P323-986 du 3 |
maart 1977 tot vervoer van vloeibare koolwaterstoffen door middel van | mars 1977 autorisant le transport d'hydrocarbures liquides par |
leidingen, opgelegd wordt om overeenkomstig artikel 9, derde lid van | canalisations, de modifier, conformément à l'article 9, alinéa 3, de |
de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
produkten en andere door middel van leidingen op haar kosten haar | autres par canalisations, à ses propres frais ses canalisations et |
leidingen en installaties in het openbaar domein op het grondgebied | installations situées sur le domaine public sur le territoire des |
van de gemeente Maasmechelen en Dilsen-Stokkem in het winterbed van de | communes de Maasmechelen et Dilsen-Stokkem dans le lit majeur de la |
Maas te wijzigen om de realisatie van de verlaging van het winterbed | Meuse, afin de permettre l'abaissement du lit majeur et |
en de verruiming van de rivierbedding toe te laten. | l'élargissement du lit fluvial. |
De verplaatsingswerken, vermeld in het tweede lid, omvatten het | Les travaux de déplacement, visés à l'alinéa 2, comprennent également |
verwijderen van de bestaande leidingen die geen gasachtige producten | l'enlèvement des canalisations existantes qui ne transportent plus de |
meer vervoeren. | produits gazeux. |
Die verplaatsing moet uiterlijk op 15 mei 2026 zijn uitgevoerd. | Ce déplacement doit être réalisé au plus tard le 15 mai 2026. |
Art. 2.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
Art. 2.Une copie certifiée conforme du présent arrêté est adressée : |
bezorgd aan: 1° de federale minister, bevoegd voor het energiebeleid; | 1° au ministre fédéral qui a la politique énergétique dans ses attributions ; |
2° de nv P.A.L.L. | 2° à la SA P.A.L.L. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure |
het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | hydraulique et la politique de l'eau est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 2 september 2022. | Bruxelles, le 2 septembre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |