Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Onderwijsdienstencentrum Hoger Onderwijs en Volwassenenonderwijs" | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne "Onderwijsdienstencentrum Hoger Onderwijs en Volwassenenonderwijs" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van | 2 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de |
het intern verzelfstandigd agentschap "Onderwijsdienstencentrum Hoger | l'agence autonomisée interne "Onderwijsdienstencentrum Hoger Onderwijs |
Onderwijs en Volwassenenonderwijs" | en Volwassenenonderwijs" (Centre de services d'enseignement |
"Enseignement supérieur et Education des adultes") | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid artikel 6, § 2; | notamment l'article 6, § 2; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 30 mei 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 mai 2005; |
Gelet op advies 38.595/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juli | Vu l'avis 38 595/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap | CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Artikel 1.Binnen het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming wordt |
Article 1er.Au sein du ministère flamand de l'Enseignement et de la |
een intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid | Formation, il est créé une agence autonomisée interne sans |
opgericht, onder de benaming « Onderwijsdienstencentrum Hoger | personnalité juridique, sous le nom "Onderwijsdienstencentrum Hoger |
Onderwijs en Volwassenenonderwijs », hierna "het agentschap" te noemen. | Onderwijs en Volwassenenonderwijs", dénommée ci-après l'agence. |
Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Onderwijs en Vorming. | L'agence fait partie du domaine politique de l'Enseignement et de la |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie: |
Formation. Art. 2.L'agence a pour mission : |
"Het verzorgen van de best mogelijke dienstverlening aan de klanten | "d'assurer des prestations de service les mieux possibles aux clients |
van het hoger onderwijs en het volwassenenonderwijs, nl. de | de l'enseignement supérieur et de l'éducation des adultes, c.-à-d. les |
desbetreffende instellingen, personeelsleden van het onderwijs en | établissements concernés, les membres du personnel de l'enseignement |
deelnemers: cursisten, studenten en ouders." | et les participants : apprenants, étudiants et parents." |
Art. 3.Het agentschap heeft tot taak: |
Art. 3.La tâche de l'agence consiste en : |
1° het verzorgen van de financiële dienstverlening voor het personeel | 1° l'assurance des prestations de services financiers au profit du |
uit het hoger onderwijs en de onderwijssector van het levenslang | personnel de l'enseignement supérieur et du secteur de l'apprentissage |
leren; | tout au long de la vie; |
2° het verzorgen van de toekenning van de werkingsmiddelen aan de | 2° l'organisation de l'octroi des moyens de fonctionnement aux |
onderwijsinstellingen uit het hoger onderwijs en de instellingen uit | établissements d'enseignement supérieur et aux établissements du |
de onderwijssector van het levenslang leren. | secteur de l'apprentissage tout au long de la vie. |
3° het leveren van een bijdrage aan het gelijke kansenbeleid en de | 3° l'assurance d'une contribution à la politique d'égalité des chances |
democratisering van het onderwijs via het wegnemen van financiële | et à la démocratisation de l'enseignement par la suppression des |
drempels. | seuils financiers. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
Art. 4.Conformément à l'article 9, § 1er, 1°, du décret cadre sur la |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de | politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | règle la concrétisation qualitative et quantitative de |
agentschap zijn taken vervult, met strategische en operationele | l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie |
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. | d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de |
critères mesurables. | |
Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap. | agit au nom de la personne morale Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap | CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence |
Art. 6.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchisch gezag van de |
Art. 6.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du Ministre flamand |
Vlaamse minister bevoegd voor Onderwijs en Vorming, hierna genoemd "de | compétent pour l'Enseignement et la Formation, dénommé ci-après "le |
minister". | Ministre". |
Art. 7.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via een |
Art. 7.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais d'un |
beheersovereenkomst. | contrat de gestion. |
Art. 8.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene |
Art. 8.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du |
leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, | fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de |
onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die | la possibilité de délégation et de sous-délégation de cette |
bevoegdheid. | compétence. |
HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden | CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision |
Art. 9.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van |
Art. 9.Le chef de l'agence a délégation de compétence de décision |
beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in | |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling | pour les matières fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de | octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux |
intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid. | chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande. |
Art. 10.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene |
Art. 10.L'utilisation des délégations visées au présent article est |
regelingen, voorwaarden en beperkingen, zoals vervat in het voornoemd | soumise aux réglementations, conditions et limitations générales |
besluit, met inbegrip van de bepalingen inzake subdelegatie, de | telles que reprises à l'arrêté susvisé, y compris les dispositions en |
regeling bij vervanging en de verantwoording. | matière de sous-délégation, la réglementation en cas de remplacement |
HOOFDSTUK IV. - Controle, opvolging en toezicht | et la justification. CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi et tutelle |
Art. 11.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
Art. 11.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et |
audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het | l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle |
toezicht op het agentschap. | de l'agence. |
Art. 12.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Art. 12.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het | Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des |
agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over | informations, des rapports et une justification concernant certaines |
bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau | matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers |
van individuele onderwerpen en dossiers. | individuels. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtredings- en uitvoeringsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions d'entrée en vigueur et d'exécution |
Art. 13.De Vlaamse Regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
Art. 13.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent arrêté. |
Art. 14.De Vlaamse minister bevoegd voor onderwijs en vorming is |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement et la formation dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 september 2005. | Bruxelles, le 2 septembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |