Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au développement des structures d'élevage en Flandre |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 2 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au |
uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen | développement des structures d'élevage en Flandre |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, inzonderheid op | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, notamment les articles 1er |
artikelen 1 en 2, gewijzigd bij de wet van 24 maart 1987 en 23 maart | et 2, modifiés par les lois des 24 mars 1987 et 23 mars 1998 et par |
1998, en bij het koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1986; | l'arrêté royal n° 426 du 5 août 1986; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité d'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; | 1991, notamment l'article 12, alinéa trois; |
Gelet op het decreet van 24 december 2004 houdende de algemene | Vu le décret du 24 décembre 2004 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2005, |
2005, inzonderheid op artikel 14; | notamment l'article 14; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 10 juni 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 10 juin 2005; |
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 21 | Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 21 |
februari 2005; | février 2005; |
Gelet op advies 38.666/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli | Vu l'avis 38.666/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid | 1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole et |
en de Zeevisserij; | de la Pêche en mer; |
2° de dienst : de Vlaamse administratie, bevoegd voor het | 2° service : l'administration flamande chargée de la Politique |
Fokkerijbeleid; | d'élevage; |
3° de wet van 1956 : de wet van 20 juni 1956 betreffende de | 3° la loi de 1956 : la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration |
verbetering van de rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren. | des races d'animaux domestiques utiles à l'agriculture. |
Art. 2.De verbetering van de rassen van voor de landbouw nuttige |
Art. 2.L'amélioration des races d'animaux domestiques utiles à |
huisdieren wordt in het Vlaamse Gewest georganiseerd binnen de | l'agriculture est organisée en Région flamande dans les secteurs |
volgende fokkerijsectoren : | d'élevage suivants : |
1° genetische diversiteit; | 1° diversité génétique; |
2° kleine herkauwers; | 2° petits ruminants; |
3° paarden en ezels; | 3° chevaux et ânes; |
4° pluimvee en konijnen; | 4° volaille et lapins; |
5° rundvee; | 5° bovins; |
6° varkens. | 6° porcins; |
De minister kan extra fokkerijsectoren vaststellen. | Le Ministre peut arrêter des secteurs d'élevage supplémentaires. |
De minister kan de fokkerijsectoren, vermeld in het eerste lid, | Le Ministre peut adapter aux nécessités les secteurs d'élevage cités à |
aanpassen aan de noodwendigheden. | l'alinéa premier. |
De minister stelt de fokkerijsector vast waartoe elk van de | Le Ministre arrête le secteur d'élevage auquel appartient chacune des |
fokkersverenigingen en organisaties, erkend met toepassing van de wet | associations d'élevage et des organisations agréées en application de |
van 1956, behoort. Hij kan binnen elke fokkerijsector de | la loi de 1956. Il peut désigner au sein de chaque secteur d'élevage, |
fokkersvereniging of organisatie aanwijzen die als de leidende | l'association d'élevage ou l'organisation qui est considérée comme |
vereniging van die fokkerijsector beschouwd wordt. | l'association dirigeante de ce secteur d'élevage. |
Van elke nieuwe fokkersvereniging of organisatie, erkend met | Pour toute nouvelle association d'élevage ou organisation agréée en |
toepassing van de wet van 1956, stelt de minister de fokkerijsector | application de la loi de 1956, le Ministre détermine le secteur |
vast waartoe die vereniging of organisatie in kwestie behoort. Hij kan | d'élevage auquel cette association ou organisation appartient. Il peut |
die nieuwe erkende fokkersverenigingen of organisaties verplichten | obliger ces nouvelles associations d'élevage ou organisations à faire |
bepaalde taken te laten uitvoeren door het fokkerijcentrum, vermeld in | exécuter certaines tâches par le centre d'élevage, cité à l'article 3, |
artikel 3, door de leidende vereniging van die fokkerijsector of door | par l'association dirigeante de ce secteur d'élevage ou par une autre |
een andere fokkersvereniging of organisatie. De minister kan de | association d'élevage ou organisation. Le Ministre peut arrêter les |
voorwaarden hiervan vaststellen. | conditions en la matière. |
De aanhorigheid van een fokkersvereniging of organisatie aan een | L'appartenance d'une association d'élevage ou organisation à un |
fokkerijsector als vermeld in het derde en vierde lid, vervalt op de | secteur d'élevage, telle que prévue aux alinéas trois et quatre, prend |
dag dat de erkenning van die vereniging of organisatie wordt | fin le jour où l'agrément de cette association ou organisation est |
opgeheven. | supprimé. |
Art. 3.Met toepassing van artikel 2, tweede lid, van de wet van 1956 |
Art. 3.Un centre d'élevage peut être agréé en application de |
kan een fokkerijcentrum erkend worden. In voorkomend geval wordt het | l'article 2, alinéa deux de la loi de 1956. Le cas échéant, le centre |
fokkerijcentrum belast met de volgende opdrachten : | d'élevage est chargé des missions suivantes : |
1° de verbetering van de samenwerking tussen de fokkerijsectoren; | 1° l'amélioration de la coopération entre les secteurs d'élevage; |
2° de verbetering van de samenwerking tussen de erkende verenigingen | 2° l'amélioration de la coopération entre les associations et |
en organisaties in elke fokkerijsector; | organisations agréées au sein de chaque secteur d'élevage; |
3° de coördinatie van de gezamenlijke uitwerking en uitvoering van | 3° la coordination de l'élaboration et l'exécution conjointes de |
projecten van erkende fokkersverenigingen en organisaties; | projets mis sur pied par des associations d'élevage et des |
organisations agréées; | |
4° het opzetten van initiatieven om de fokkerijwerking in Vlaanderen | 4° la mise sur pied d'initiatives pour faire connaître l'association |
bekend te maken. | d'élevage en Flandre. |
De minister wordt belast met de erkenning van het fokkerijcentrum. Hij | Le Ministre est chargé de l'agrément du centre d'élevage. Il peut |
kan het erkende fokkerijcentrum belasten met extra opdrachten. | imposer des missions supplémentaires au centre d'élevage. |
Om erkend te worden en te blijven moet het fokkerijcentrum, vermeld in | Pour obtenir et conserver l'agrément, le centre d'élevage cité à |
het eerste lid, aan de volgende voorwaarden voldoen : | l'alinéa premier, doit remplir les conditions suivantes : |
1° een aanvraag tot erkenning richten aan de minister; | 1° adresser une demande d'agrément au Ministre; |
2° opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk; | 2° être constitué comme association sans but lucratif; |
3° de statuten moeten voorzien in een vertegenwoordiging van de | 3° les statuts doivent prévoir une représentation des secteurs |
fokkerijsectoren in de beleidsorganen; | d'élevage dans les organes de gestion; |
4° zijn zetel hebben in Vlaanderen; | 4° avoir son siège en Flandre; |
5° beschikken over door de minister goedgekeurde statuten en in | 5° disposer des statuts approuvés par le Ministre et, le cas échéant, |
voorkomend geval over een huishoudelijk reglement; | d'un règlement intérieur; |
6° zich onderwerpen aan de controle van de dienst; | 6° se soumettre au contrôle du service; |
7° de instructies van de minister en de dienst volgen; | 7° suivre les instructions du Ministre et du service; |
8° jaarlijks voor de datum die de minister vaststelt, een | 8° soumettre annuellement à l'approbation du service un rapport |
activiteitenverslag ter goedkeuring voorleggen aan de dienst. | d'activité, avant la date que le Ministre fixe. |
Art. 4.Binnen de begrotingskredieten en voorzover het fokkerijcentrum |
Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires et dans la mesure où |
de toevertrouwde opdrachten, vermeld in artikel 3, eerste lid, op een | le centre d'élevage exécute de manière adéquate les missions citées à |
adequate wijze uitvoert, kan de minister jaarlijks een subsidie | l'article 3, alinéa premier, le Ministre peut octroyer chaque année |
verlenen aan het erkende fokkerijcentrum voor de uitvoering van die | une subvention au centre d'élevage agréé pour l'accomplissement |
opdrachten en van zijn administratieve taken. | desdites missions et de ses tâches administratives. |
De minister kan de modaliteiten van die opdrachten vaststellen. | Le Ministre peut arrêter les modalités de ces missions. |
Art. 5.De ambtenaren van de dienst worden belast met het opsporen en |
Art. 5.Les fonctionnaires du service sont chargés de la recherche et |
vaststellen van de overtredingen op de bepalingen van dit besluit. De | de la constatation d'infractions aux dispositions du présent arrêté. |
overtredingen worden opgespoord, vastgesteld en bestraft in | Les infractions sont recherchées, constatées et punies conformément à |
overeenkomst met de wet van 1956. | la loi de 1956. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la Pêche en |
Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 september 2005. | Bruxelles, le 2 septembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij | Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de |
en Plattelandsbeleid, | la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |