Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 02/10/2020
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van een subsidie voor de organisatoren en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang en het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het Covid-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en in de preventieve gezinsondersteuning "
Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van een subsidie voor de organisatoren en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang en het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het Covid-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en in de preventieve gezinsondersteuning Arrêté du Gouvernement flamand réglant une subvention pour les organisateurs et des mesures pour les familles dans l'accueil des enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19 et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des enfants et l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
2 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van een 2 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant une
subsidie voor de organisatoren en van maatregelen voor de gezinnen in subvention pour les organisateurs et des mesures pour les familles
de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de dans l'accueil des enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des
gevolgen van het COVID-19-virus en tot wijziging van het besluit van conséquences du virus COVID-19 et modifiant l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve flamand du 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs
gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans
in de kinderopvang en het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april l'accueil des enfants et l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er avril
2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het Covid-19 virus 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19
voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in pour les familles et les organisateurs de l'accueil extrascolaire, de
de opvang van zieke kinderen en in de preventieve gezinsondersteuning l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles
Rechtsgronden Fondements juridiques
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie »
artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019, (Grandir régie), article 5, § 2, 2°, a), inséré par le décret du 1er
artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019, en artikel 13, mars 2019, article 12, modifié par le décret du 1er mars 2019, et
§ 4, ingevoegd bij het decreet van 21 juni 2013; article 13, inséré par le décret du 21 juin 2013 ;
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, § 1, 3°, e), en § 5, bébés et de bambins, article 6, § 1er, 3°, e), et § 5, article 8, § 1er,
artikel 8, § 1, gewijzigd bij de decreten van 29 juni 2012 en 23 maart modifié par les décrets du 29 juin 2012 et du 23 mars 2018, et § 3,
2018, en § 3, eerste lid, 1°, artikel 10, 3°, en artikel 12, § 1, alinéa 1er, 1°, article 10, 3°, et article 12, § 1er, alinéa 2, et §
tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné
gegeven op 18 september 2020. son accord le 18 septembre 2020 ;
- Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de - une demande d'examen en urgence, motivée par la circonstance que,
omstandigheid dat bij ministerieel besluit van 4 september 2020 de par arrêté ministériel du 4 septembre 2020, il est mis fin au régime
subsidieregeling voor de sectoren van de kinderopvang, de de subvention pour les secteurs de l'accueil des enfants, de l'accueil
buitenschoolse opvang en de opvang van zieke kinderen met ingang vanaf 1 oktober 2020 wordt stopgezet. De meest recente cijfers over de bezetting, de bestaande maatregelen van de Nationale Veiligheidsraad en de recent beschikbare informatie over de risico's van kinderen voor de verspreiding van de epidemie, hadden duidelijk gemaakt dat het algemene subsidiesysteem waarbij alle afwezigheidsdagen vergoed werden, overbodig was geworden. Daardoor waren ook de algemeen geldende maatregelen voor de gezinnen niet verder noodzakelijk. Het is echter duidelijk dat er zich ook na september 2020 toch nog situaties extrascolaire et de l'accueil d'enfants malades à compter du 1er octobre 2020, a été introduite. Les chiffres les plus récents sur l'occupation, les mesures existantes du Conseil national de Sécurité et les dernières informations au sujet des risques que représentent les enfants pour la propagation de l'épidémie avaient montré clairement que le régime de subvention général, selon lequel tous les jours d'absence sont indemnisés, était devenu superflu. Par conséquent, les mesures générales pour les familles n'étaient plus non plus nécessaires. Il est néanmoins clair que même après septembre 2020, les mesures de lutte contre l'épidémie de COVID-19 peuvent entraîner des situations qui ont des répercussions financières pour
kunnen voordoen naar aanleiding van maatregelen in de bestrijding van les organisateurs. En effet, en cas de constatation d'une
de COVID-19-epidemie, die op organisatoren een financiële impact contamination, le Conseil national de Sécurité mise sur le suivi des
hebben. De Nationale Veiligheidsraad zet immers in op contacttracing contacts. Les médecins délivrent à toutes les personnes
bij vaststelling van een besmetting. Artsen bezorgen aan alle personen potentiellement contaminées ou qui ont eu un contact à haut risque un
die mogelijk besmet zijn of een hoogrisicocontact hadden, een certificat de quarantaine entraînant l'isolement à la maison des
quarantaine-attest dat tot thuisisolatie van de betrokken personen personnes concernées. Dans les secteurs de l'accueil des enfants et de
leidt. In de sectoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang kan l'accueil extrascolaire, cela peut avoir pour conséquence que les
dat ertoe leiden dat begeleiders en kinderen van een volledige accompagnateurs et les enfants de tout un groupe de vie ou emplacement
leefgroep of opvanglocatie in thuisisolatie moeten gaan. Daarnaast is d'accueil doivent rester en isolement chez eux. Par ailleurs, il est
het duidelijk dat de Nationale Veiligheidsraad ervoor heeft gekozen om clair que le Conseil national de Sécurité a choisi de permettre
ook decentrale bestrijding van de epidemie mogelijk te maken. Artikel également la lutte décentralisée contre l'épidémie. L'article 23 de
23 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 prévoit en effet
beperken bepaalt immers dat als vastgesteld wordt dat er een
plaatselijke heropleving van de epidemie op een grondgebied is, de qu'en cas de constatation d'une augmentation locale de l'épidémie sur
burgemeester of gouverneur bijkomende maatregelen kan nemen die un territoire, le bourgmestre ou le gouverneur peut prendre les
vereist zijn door de situatie. Dat kan eveneens gaan om maatregelen mesures complémentaires requises par la situation. Il peut également
die een directe impact hebben op de kinderopvang of buitenschoolse s'agir de mesures qui ont un impact direct sur l'accueil des enfants
opvang binnen dat grondgebied. Voor dergelijke situaties is het dan ou l'accueil extrascolaire sur ce territoire. Dès lors, il faut que
ook noodzakelijk dat de Vlaamse overheid de organisatoren die daar l'Autorité flamande puisse soutenir financièrement les organisateurs
ongewild mee geconfronteerd worden, financieel kan ondersteunen om de confrontés involontairement à de telles situations afin de garantir la
leefbaarheid en duurzaamheid van de opvang te garanderen. Het is viabilité et la pérennité de l'accueil. Ce soutien doit être
noodzakelijk dat die steun er is vanaf 1 oktober 2020, aangezien er disponible à partir du 1er octobre 2020 étant donné qu'à compter de
vanaf dan geen andere Vlaamse tussenkomst meer is voor het verlies aan cette date, plus aucune autre intervention flamande n'est prévue pour
inkomsten door een verlaagde bezetting of zelfs sluiting naar la perte de revenus à laquelle un organisateur doit faire face en
aanleiding van verplichte maatregelen waarmee een organisator raison d'une baisse de l'occupation ou même d'une fermeture en
geconfronteerd wordt. De Raad van State heeft advies 2020/301 gegeven application de mesures obligatoires. Le Conseil d'Etat a rendu l'avis
op 25 september 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2020/301 le 25 septembre 2020, en application de l'article 84, § 1er,
3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
1973. janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° afwezigheidsdag: de opvangdag die besteld is door het gezin in het opvangplan in de schriftelijke overeenkomst tussen de organisator en het gezin, en waarop het kind afwezig is door een doelgroepbeperking of door een verplichte sluiting;

Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° jour d'absence : le jour d'accueil qui a été réservé par la famille dans le planning d'accueil, tel que convenu dans la convention écrite entre l'organisateur et la famille, et auquel l'enfant est absent en raison d'une limitation du groupe cible ou d'une fermeture obligatoire ;

2° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap met 2° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité
rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, opgericht bij artikel 3 van het juridique « Opgroeien regie » (Grandir régie) créée par l'article 3 du
decreet van 30 april 2004; décret du 30 avril 2004 ;
3° attest van toezicht: het attest van toezicht, vermeld in artikel 3, 3° certificat de contrôle : le certificat de contrôle visé à l'article
§ 1, van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; 3, § 1er, de l'arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ;
4° buitenschoolse opvang: de buitenschoolse opvang, vermeld in artikel 4° accueil extrascolaire : l'accueil extrascolaire visé à l'article 1er,
1, 1°, van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; 1°, de l'arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ;
5° decreet van 30 april 2004: het decreet van 30 april 2004 tot 5° décret du 30 avril 2004 : le décret du 30 avril 2004 portant
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité
rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; juridique « Opgroeien regie » (Grandir régie) ;
6° decreet van 20 april 2012: het decreet van 20 april 2012 houdende 6° décret du 20 avril 2012 : le décret du 20 avril 2012 portant
de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters; organisation de l'accueil de bébés et de bambins ;
7° doelgroepbeperking: de beperking van het type gezin dat gebruik mag 7° limitation du groupe cible : la limitation du type de familles qui
peut utiliser l'accueil des enfants ou l'accueil extrascolaire,
maken van de kinderopvang of buitenschoolse opvang, opgelegd aan de imposée à l'organisateur de l'accueil des enfants ou de l'accueil
organisator van kinderopvang of buitenschoolse opvang. De extrascolaire. La limitation du groupe cible est imposée dans le cadre
doelgroepbeperking is opgelegd in het kader van de bestrijding van de de la lutte contre l'épidémie de COVID-19 par une mesure fédérale, une
COVID-19-epidemie door een federale maatregel, een Vlaamse maatregel, mesure flamande ou une mesure du gouverneur de province ou du
of een maatregel van de provinciegouverneur of de burgemeester als bourgmestre, telle que visée à l'article 23 de l'arrêté ministériel du
vermeld in artikel 23 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus du coronavirus COVID-19. Les mesures à l'égard des familles concernant
COVID-19 te beperken. De maatregelen ten aanzien van gezinnen die
betrekking hebben op de thuisisolatie vallen daar niet onder; l'isolement à la maison n'en font pas partie ;
8° gezinsopvang voor buitenschoolse kinderen: de gezinsopvang, vermeld 8° accueil familial extrascolaire d'enfants : l'accueil familial visé
in artikel 1, 4°, van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van à l'article 1er, 4°, de l'arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire
16 mei 2014; du 16 mai 2014 ;
9° groepsopvang voor buitenschoolse kinderen: de groepsopvang, vermeld 9° accueil en groupe extrascolaire d'enfants : l'accueil en groupe
in artikel 1, 5°, van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van visé à l'article 1er, 5°, de l'arrêté de Qualité de l'accueil
16 mei 2014; extrascolaire du 16 mai 2014 ;
10° kinderopvang: de kinderopvang, vermeld in artikel 2 van het 10° accueil des enfants : l'accueil des enfants visé à l'article 2 du
decreet van 20 april 2012; décret du 20 avril 2012 ;
11° leefgroep: 11° groupe de vie :
a) voor de kinderopvang van baby's en peuters: de leefgroep, vermeld a) pour l'accueil de bébés et de bambins : le groupe de vie visé à
in artikel 55 van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013; l'article 55 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 ;
b) voor de buitenschoolse opvang: het welomlijnde aantal plaatsen b) pour l'accueil extrascolaire : le nombre bien défini de places pour
waarvoor een verplichte sluiting opgelegd wordt; lequel une fermeture obligatoire est imposée ;
12° lokale dienst: de lokale dienst, vermeld in artikel 1, 15°, van 12° service local : le service local visé à l'article 1er, 15°, de
het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 fixant les
conditions d'agrément et de subventionnement des structures mandatées,
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van gemandateerde points de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de
voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van groupes cibles, les conditions d'autorisation et de subventionnement
doelgroepwerknemers, de voorwaarden voor de toestemming en de de services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les
subsidiëring van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs
en de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention
een vergunning groepsopvang en een plussubsidie; supplémentaire ;
13° openingsdag: de dag waarop men beschikbaar is om kinderen op te 13° jour d'ouverture : le jour auquel on est disponible pour
vangen; accueillir des enfants ;
14° opvangmoment: een van de volgende momenten op een openingsdag 14° moment d'accueil : l'un des moments suivants d'un jour d'ouverture
waarop een kind buitenschools opgevangen wordt: au cours duquel un enfant est accueilli en dehors de l'école :
a) vóór schooltijd; a) avant les heures d'école ;
b) na schooltijd; b) après les heures d'école ;
c) op woensdagnamiddag; c) le mercredi après-midi ;
d) op een schoolvrije dag; d) un jour sans école ;
e) een schoolvakantiedag; e) un jour de congé scolaire ;
15° opvang op een schooldag: de opvang vóór schooltijd, na schooltijd 15° accueil pendant un jour d'école : l'accueil avant ou après les
of op woensdagnamiddag; heures d'école ou le mercredi après-midi ;
16° opvang op een schoolvrije dag: de opvang op een schoolvrije dag of 16° accueil pendant un jour sans école : l'accueil pendant un jour
gedurende de schoolvakantie; sans école ou les congés scolaires ;
17° subsidie voor inkomenstarief voor buitenschoolse opvang: de 17° subvention pour la réalisation du tarif sur base des revenus en
matière d'accueil extrascolaire : une subvention pour la réalisation
du tarif sur base des revenus en matière d'accueil extrascolaire telle
subsidie voor inkomenstarief, vermeld in artikel 36 tot en met 41 van que visée aux articles 36 à 41 inclus de l'arrêté de Subventionnement
het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ;
18° verplichte sluiting: de gedeeltelijke of volledige sluiting van 18° fermeture obligatoire : la fermeture partielle ou totale d'un
een kinderopvanglocatie of opvanglocatie die een direct gevolg is van emplacement d'accueil des enfants ou d'un emplacement d'accueil en
een van de volgende situaties: conséquence directe de l'une des situations suivantes :
a) de sluiting is opgelegd in het kader van de bestrijding van de a) la fermeture est imposée dans le cadre de la lutte contre
COVID-19-epidemie door één van de volgende maatregelen: l'épidémie de COVID-19 par l'une des mesures suivantes :
1) een federale maatregel; 1) une mesure fédérale ;
2) een Vlaamse maatregel; 2) une mesure flamande ;
3) een maatregel van de provinciegouverneur of de burgemeester als 3) une mesure du gouverneur de province ou du bourgmestre telle que
vermeld in artikel 23 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020 visée à l'article 23 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken; COVID-19 ;
b) een collectieve thuisisolatie van medewerkers en opgevangen b) un isolement à domicile collectif de collaborateurs et d'enfants
kinderen die wordt opgelegd door het agentschap naar aanleiding van accueillis qui est imposé par l'agence à la suite d'un contact à haut
hoogrisicocontact of besmetting met het COVID-19-virus in de risque ou d'une contamination par le virus COVID-19 dans l'emplacement
kinderopvanglocatie of opvanglocatie. d'accueil des enfants ou l'emplacement d'accueil.

Art. 2.De subsidies worden toegekend met inachtneming van het besluit

Art. 2.Les subventions sont octroyées dans le respect de la décision

2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de 2012/21/UE de la Commission européenne du 20 décembre 2011 relative à
toepassing van artikel 106, lid 2, van het verdrag betreffende de l'application de l'article 106, alinéa 2, du Traité sur le
werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de
voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van compensations de service public octroyées à certaines entreprises
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. chargées de la gestion de services d'intérêt économique général.
HOOFDSTUK 2. - Subsidie ter ondersteuning van de organisatoren van CHAPITRE 2. - Subvention visant à soutenir les organisateurs de
kinderopvang l'accueil des enfants

Art. 3.Met toepassing van artikel 10, 3°, van het decreet van 20

Art. 3.En application de l'article 10, 3°, du décret du 20 avril

april 2012 kan het agentschap aan de organisator van kinderopvang voor 2012, l'agence peut octroyer à l'organisateur de l'accueil de bébés et
baby's en peuters een subsidie toekennen voor de afwezigheidsdagen in de bambins une subvention pour les jours d'absence dans l'emplacement
de kinderopvanglocatie tijdens de periode dat een doelgroepbeperking d'accueil des enfants pendant la période d'application d'une
of een verplichte sluiting geldt in de periode van 1 oktober 2020 tot limitation du groupe cible ou d'une fermeture obligatoire entre le 1er
31 december 2020. octobre 2020 et le 31 décembre 2020.
Het agentschap kent de subsidie toe als de organisator tijdig een L'agence octroie la subvention si l'organisateur introduit une demande
aanvraag indient en voldoet aan al de volgende voorwaarden: dans les délais et remplit toutes les conditions suivantes :
1° de organisator is onderworpen aan een verplichte sluiting van 1° l'organisateur est soumis à une fermeture obligatoire d'au moins un
minstens een volledige leefgroep of aan een doelgroepbeperking; groupe de vie complet ou à une limitation du groupe cible ;
2° de organisator is, rekening houdend met de modaliteiten van de 2° compte tenu des modalités de la fermeture obligatoire ou de la
verplichte sluiting of de doelgroepbeperking, beschikbaar om de limitation du groupe cible, l'organisateur est disponible pour
dienstverlening voort te zetten voor alle gezinnen die daar nood aan poursuivre la prestation de service pour toutes les familles qui en
hebben en die niet onder de doelgroepbeperking vallen. De organisator ont besoin et qui ne relèvent pas de la limitation du groupe cible. A
houdt daarvoor alle medewerkers actief; cet effet, l'organisateur maintient tous les collaborateurs en activité ;
3° de organisator activeert voor de volledige periode van de 3° pendant toute la durée de la fermeture obligatoire ou de la
verplichte sluiting of de doelgroepbeperking geen enkel systeem limitation du groupe cible, l'organisateur n'active aucun régime
waarbij de medewerkers tijdelijk niet vergoed hoeven te worden. De permettant de ne pas rémunérer temporairement les collaborateurs. Les
medewerkers doen ook geen beroep op een financiële tegemoetkoming of collaborateurs ne recourent pas non plus à une intervention financière
vervangingsinkomen van de overheid ten gevolge van de verplichte ou à un revenu de remplacement des pouvoirs publics en conséquence de
sluiting of de doelgroepbeperking. De organisator betaalt de la fermeture obligatoire ou de la limitation du groupe cible. Pendant
medewerkers voor de kinderopvang verder tijdens de periode van la période de fermeture obligatoire ou de limitation du groupe cible,
verplichte sluiting of doelgroepbeperking op volgende manier:
a) de organisator betaalt aan de kinderbegeleiders die het sociaal l'organisateur continue de payer les collaborateurs pour l'accueil des
statuut van de aangesloten onthaalouders hebben, in afwijking van enfants comme suit :
artikel 65 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, een kostenvergoeding van 17,50 euro per volledige afwezigheidsdag in de kinderopvanglocatie bij de kinderbegeleider of een herleid bedrag als vermeld in artikel 4, derde lid, van dit besluit; b) de organisator betaalt aan alle andere medewerkers correcte lonen of vergoedingen, waardoor die medewerkers in staat zijn een gezonde en toekomstgerichte sociaalrechtelijke situatie uit te bouwen in de kinderopvanglocatie; In afwijking van het bovenstaande kan de organisator uitzonderlijk wel a) par dérogation à l'article 65 de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, l'organisateur paie aux accompagnateurs d'enfant qui ont le statut social de parent d'accueil affilié des indemnités de 17,50 euros par jour d'absence complet dans l'emplacement d'accueil des enfants de l'accompagnateur d'enfants ou un montant proportionnel tel que visé à l'article 4, alinéa 3, du présent arrêté ; b) l'organisateur paie à tous les autres collaborateurs des salaires ou rémunérations corrects, qui permettent aux collaborateurs de mettre en place une situation saine et tournée vers l'avenir en matière de droits sociaux dans l'emplacement d'accueil des enfants ; Par dérogation à ce qui est prévu ci-dessus, l'organisateur peut
een systeem activeren waardoor de medewerkers niet vergoed hoeven te exceptionnellement activer un régime permettant de ne pas rémunérer
worden als het noodzakelijk is voor de werking om de niet-beschikbare les collaborateurs si le fonctionnement requiert le remplacement du
medewerker te vervangen of als de niet-beschikbare medewerker instaat collaborateur indisponible ou si le collaborateur indisponible assure
voor een deel van de werking waarvoor de organisator geen recht heeft une partie du fonctionnement pour laquelle l'organisateur n'a pas
op de subsidie; droit à la subvention ;
4° de organisator voldoet aan de maatregelen voor de gezinnen, vermeld 4° l'organisateur respecte les mesures pour les familles visées à
in artikel 11 van dit besluit. l'article 11 du présent arrêté.

Art. 4.De subsidie bedraagt:

Art. 4.La subvention s'élève à :

1° voor de kinderopvangplaatsen waarvoor de organisator niet hoeft te 1° pour les places d'accueil des enfants pour lesquels l'organisateur
voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van ne doit pas remplir les conditions visées aux articles 20 à 36/1
het Subsidiebesluit van 22 november 2013: inclus de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 :
a) voor gezinsopvang voor baby's en peuters: 17,50 euro per a) pour l'accueil familial de bébés et de bambins : 17,50 euros par
afwezigheidsdag; jour d'absence ;
b) voor groepsopvang voor baby's en peuters: 27 euro per b) pour l'accueil en groupe de bébés et de bambins : 27 euros par jour
afwezigheidsdag; d'absence ;
2° voor de kinderopvangplaatsen van de organisator die groepsopvang 2° pour les places d'accueil des enfants de l'organisateur qui
voor baby's en peuters met samenwerkende onthaalouders in het sociaal organise un accueil en groupe de bébés et de bambins avec des parents
statuut van de aangesloten onthaalouders of gezinsopvang voor baby's d'accueil qui collaborent dans le cadre du statut social de parent
en peuters organiseert en die voor die plaatsen de subsidie voor d'accueil affilié ou un accueil familial de bébés et de bambins et
qui, pour ces places, reçoit de l'agence la subvention pour la
inkomenstarief voor kinderopvang ontvangt van het agentschap en réalisation du tarif sur base des revenus en matière d'accueil des
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van enfants et remplit les conditions visées aux articles 20 à 36/1 inclus
het Subsidiebesluit van 22 november 2013: a) 20,01 euro per afwezigheidsdag voor de organisator die werkt met kinderbegeleiders in het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders of met kinderbegeleiders in het project werknemersstatuut voor onthaalouders; b) 17,50 euro per afwezigheidsdag voor de organisator die niet werkt met kinderbegeleiders in het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders of met kinderbegeleiders in het project werknemersstatuut voor onthaalouders; 3° voor de kinderopvangplaatsen van de organisator die groepsopvang voor baby's en peuters organiseert en die voor die plaatsen de subsidie voor inkomenstarief voor kinderopvang ontvangt van het de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 : a) 20,01 euros par jour d'absence pour l'organisateur qui travaille avec des accompagnateurs d'enfants dans le cadre du statut social de parent d'accueil affilié ou avec des accompagnateurs d'enfants dans le cadre du projet de statut de travailleur salarié pour les parents d'accueil ; b) 17,50 euros par jour d'absence pour l'organisateur qui ne travaille pas avec des accompagnateurs d'enfants dans le cadre du statut social de parent d'accueil affilié ou avec des accompagnateurs d'enfants dans le cadre du projet de statut de travailleur salarié pour les parents d'accueil ; 3° pour les places d'accueil des enfants de l'organisateur qui organise un accueil en groupe de bébés et de bambins et qui, pour ces places, reçoit de l'agence la subvention pour la réalisation du tarif sur base des revenus en matière d'accueil des enfants et remplit les
agentschap en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 tot en conditions visées aux articles 20 à 36/1 inclus de l'arrêté de
met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013: 20 euro per subvention du 22 novembre 2013 : 20 euros par jour d'absence.
afwezigheidsdag.
In het eerste lid wordt verstaan onder: A l'alinéa 1er, il y a lieu d'entendre par :
1° gezinsopvang voor baby's en peuters: de kinderopvang met een 1° accueil familial de bébés et de bambins : l'accueil des enfants qui
vergunning voor gezinsopvang als vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, dispose d'une autorisation pour l'accueil familial telle que visée à
van het decreet van 20 april 2012; l'article 4, alinéa 1er, 1°, du décret du 20 avril 2012 ;
2° groepsopvang voor baby's en peuters: de kinderopvang met een 2° accueil en groupe de bébés et de bambins : l'accueil des enfants
vergunning voor groepsopvang als vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, qui dispose d'une autorisation pour l'accueil d'un groupe d'enfants
van het decreet van 20 april 2012; telle que visée à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 20 avril
3° subsidie voor inkomenstarief voor kinderopvang: de subsidie voor 2012 ; 3° subvention pour la réalisation du tarif sur base des revenus en
matière d'accueil des enfants : la subvention pour la réalisation du
inkomenstarief, vermeld in artikel 1, 17°, van het Subsidiebesluit van tarif sur base des revenus visée à l'article 1er, 17°, de l'arrêté de
22 november 2013. subvention du 22 novembre 2013.
De organisator ontvangt: L'organisateur reçoit :
1° de volledige subsidie, vermeld in het eerste lid, voor een 1° la totalité de la subvention, visée à l'alinéa 1er, pour un jour
afwezigheidsdag op een gereserveerde opvangdag die vijf uur of meer d'absence coïncidant avec un jour d'accueil réservé d'une durée de
duurt; cinq heures ou plus ;
2° 60% van dat bedrag voor een opvangdag die minder dan vijf uur en 2° 60 % de ce montant pour un jour d'accueil d'une durée de moins de
minstens drie uur duurt; cinq heures et d'au moins trois heures ;
3° 40% voor een opvangdag die minder dan drie uur duurt. 3° 40 % pour un jour d'accueil de moins de trois heures.

Art. 5.De aanvraag voor de subsidie gebeurt zo snel mogelijk na

Art. 5.La demande de subvention doit être introduite le plus

rapidement possible après l'expiration du mois calendaire au cours
afloop van de kalendermaand waarin de verplichte sluiting of de duquel la fermeture obligatoire ou la limitation du groupe cible
doelgroepbeperking van toepassing waren en uiterlijk 15 januari 2021 étaient applicables et au plus tard le 15 janvier 2021 selon les
volgens de richtlijnen van het agentschap. directives de l'agence.
De aanvraag wordt ingediend met het aanvraagformulier dat het La demande doit être introduite au moyen du formulaire de demande mis
agentschap ter beschikking stelt en waarin de organisator al de à disposition par l'agence dans lequel l'organisateur communique
volgende informatie bezorgt over de periode van de verplichte sluiting toutes les informations suivantes concernant la période de la
of doelgroepbeperking: fermeture obligatoire ou de la limitation du groupe cible :
1° de identificatiegegevens van de organisator en de betrokken 1° les données d'identification de l'organisateur et de l'emplacement
kinderopvanglocatie; d'accueil des enfants concerné ;
2° de periode waarvoor de verplichte sluiting of doelgroepbeperking 2° la période à laquelle la fermeture obligatoire ou la délimitation
geldt en het aantal plaatsen waarvoor de verplichte sluiting geldt; du groupe cible s'applique et le nombre de places auquel s'applique la
fermeture obligatoire ;
3° het aantal en de duur van de afwezigheidsdagen; 3° le nombre et la durée des jours d'absence ;
4° het aantal en de duur van de aanwezigheidsdagen; 4° le nombre et la durée des jours de présence ;
5° de beslissing of de regelgeving die de verplichte sluiting of de 5° la décision ou la réglementation qui contient la fermeture
doelgroepbeperking bevat; obligatoire ou la limitation du groupe cible ;
6° verklaring op erewoord over het feit dat de organisator voldoet aan 6° une déclaration sur l'honneur que l'organisateur remplit les
de voorwaarden, vermeld in artikel 3, tweede lid; conditions visées à l'article 3, alinéa 2 ;
7° de datum en de ondertekening. 7° la date et la signature.
Het agentschap betaalt de subsidie uiterlijk op 15 februari 2021, op L'agence paie la subvention au plus tard le 15 février 2021 si
voorwaarde dat de organisator voldoet aan de voorwaarden, vermeld in l'organisateur remplit les conditions visées à l'article 3, alinéa 2.
artikel 3, tweede lid.
Voor de subsidie, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, van dit Pour la subvention visée à l'article 4, alinéa 1er, 1°, du présent
besluit, voldoet de organisator aan de voorwaarden, vermeld in artikel arrêté, l'organisateur doit remplir les conditions visées à l'article
3, tweede lid van dit besluit, en aan de voorwaarden, vermeld in 3, alinéa 2, du présent arrêté et les conditions visées à l'article 4
artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant
houdende de kinderopvangtoeslag en kleutertoeslag. l'allocation pour accueil d'enfants et l'allocation de jeune enfant.
Als de organisator niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het Si l'organisateur ne remplit pas les conditions visées aux alinéas 3
derde en het vierde lid, vervalt het recht op subsidie. et 4, le droit à la subvention s'éteint.

Art. 6.Het aantal afwezigheidsdagen dat in aanmerking komt voor de

Art. 6.Le nombre de jours d'absence qui entre en ligne de compte pour

subsidie, vermeld in artikel 4, kan nooit meer bedragen dan het la subvention visée à l'article 4 ne peut jamais être supérieur au
resultaat van volgende berekening: het aantal vergunde résultat du calcul suivant : le nombre de places d'accueil autorisées
kinderopvangplaatsen van de kinderopvanglocatie vermenigvuldigd met de l'emplacement d'accueil des enfants multiplié par le nombre de
het aantal werkdagen in de periode dat de verplichte sluiting of de jours ouvrables durant la période d'application de la fermeture
doelgroepbeperking geldt, verminderd met het aantal aanwezigheidsdagen obligatoire ou de la limitation du groupe cible, moins le nombre de
van kinderen in die periode. jours d'absence d'enfants durant cette période.
In het eerste lid wordt verstaan onder werkdag, een dag die geen A l'alinéa 1er, il convient d'entendre par jour ouvrable tout jour de
zaterdag, zondag of één van de tien wettelijke feestdagen is. la semaine, à l'exception du samedi, du dimanche et des dix jours
HOOFDSTUK 3. - Subsidie ter ondersteuning van de organisatoren van fériés légaux. CHAPITRE 3. - Subvention visant à soutenir les organisateurs de
buitenschoolse opvang l'accueil extrascolaire

Art. 7.Met toepassing van artikel 5, § 2, 2°, a), en artikel 13, § 2,

Art. 7.En application des articles 5, § 2, 2°, a), et 13, § 2, du

van het decreet van 30 april 2004 kan het agentschap aan de décret du 30 avril 2004, l'agence peut octroyer une subvention à
organisator van buitenschoolse opvang een subsidie toekennen voor het l'organisateur de l'accueil extrascolaire pour la perte de cotisations
verlies aan ouderbijdragen in de opvanglocatie en om de voorwaarden, parentales à l'emplacement d'accueil et pour le respect des conditions
vermeld in artikel 3, tweede lid, van dit besluit, na te leven, visées à l'article 3, alinéa 2, du présent arrêté, pendant la période
tijdens de periode dat een doelgroepbeperking of een verplichte d'application d'une limitation du groupe cible ou d'une fermeture
sluiting geldt in de periode van 1 oktober 2020 tot 31 december 2020. obligatoire entre le 1er octobre 2020 et le 31 décembre 2020.
Het agentschap kent de subsidie toe als de organisator tijdig een L'agence octroie la subvention si l'organisateur introduit une demande
aanvraag indient en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, dans les délais et remplit les conditions visées à l'article 3, alinéa
tweede lid, van dit besluit. 2, du présent arrêté.

Art. 8.In geval van een verplichte sluiting bedraagt de subsidie: 1° voor de opvanglocatie van een organisator van buitenschoolse opvang met een erkenning zonder subsidie of met een attest van toezicht: a) voor opvang op een schooldag: 8,75 euro per openingsdag op een schooldag per plaats voor 80% van de plaatsen die verplicht gesloten zijn; b) voor opvang op een schoolvrije dag: 17,50 euro per openingsdag op een schoolvrije dag per plaats voor 80% van de plaatsen die verplicht gesloten zijn; 2° voor de opvanglocatie waarvoor een organisator van buitenschoolse opvang de subsidie voor initiatief buitenschoolse opvang, de subsidie

Art. 8.En cas de fermeture obligatoire, la subvention s'élève à : 1° pour l'emplacement d'accueil d'un organisateur d'accueil extrascolaire qui a un agrément sans subvention ou un certificat de contrôle : a) pour l'accueil les jours d'école : 8,75 euros par jour d'ouverture un jour d'école et par place pour 80 % des places soumises à une obligation de fermeture ; b) pour l'accueil les jours sans école : 17,50 euros par jour d'ouverture un jour sans école et par place pour 80 % des places soumises à une obligation de fermeture ; 2° pour l'emplacement d'accueil pour lequel un organisateur d'accueil extrascolaire bénéficie de la subvention d'initiative d'accueil

voor lokale dienst, de subsidie voor project FCUD buitenschoolse extrascolaire, de la subvention de service local, de la subvention de
opvang of de subsidie voor buitenschoolse opvang in een afzonderlijke projet FESC accueil extrascolaire ou de la subvention d'accueil
binnenruimte ontvangt: extrascolaire dans un local intérieur distinct :
a) voor opvang op een schooldag: 7 euro per openingsdag op een a) pour l'accueil les jours d'école : 7 euros par jour d'ouverture un
schooldag per plaats voor 80% van de plaatsen die verplicht gesloten zijn; jour d'école et par place pour 80 % des places soumises à une obligation de fermeture ;
b) voor opvang op een schoolvrije dag: 14 euro per openingsdag op een b) pour l'accueil les jours sans école : 14 euros par jour d'ouverture
schoolvrije dag per plaats voor 80% van de plaatsen die verplicht un jour sans école et par place pour 80 % des places soumises à une
gesloten zijn; obligation de fermeture ;
3° voor de opvangplaatsen van een organisator van buitenschoolse 3° pour les places d'accueil d'un organisateur d'un accueil
opvang die groepsopvang voor buitenschoolse kinderen met samenwerkende extrascolaire qui organise un accueil en groupe avec des parents
onthaalouders in het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders d'accueil qui collaborent dans le cadre du statut social de parent
of gezinsopvang voor buitenschoolse kinderen organiseert en die voor d'accueil affilié ou un accueil familial extrascolaire des enfants, et
die plaatsen de subsidie voor inkomenstarief voor buitenschoolse qui, pour ces places, reçoit de l'agence la subvention pour la
opvang ontvangt van het agentschap en voldoet aan de voorwaarden, réalisation du tarif sur base des revenus en matière d'accueil
vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 extrascolaire et remplit les conditions visées aux articles 20 à 36/1
inclus de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 : les montants,
november 2013: de bedragen, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van dit besluit; visés à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du présent arrêté ;
4° voor de opvangplaatsen van een organisator van buitenschoolse 4° pour les places d'accueil d'un organisateur d'un accueil
opvang die groepsopvang voor buitenschoolse kinderen organiseert en extrascolaire qui organise un accueil en groupe extrascolaire et qui,
die voor die plaatsen de subsidie voor inkomenstarief voor pour ces places, reçoit de l'agence la subvention pour la réalisation
buitenschoolse opvang ontvangt: het bedrag, vermeld in artikel 4, du tarif sur base des revenus en matière d'accueil extrascolaire : le
eerste lid, 3°, van dit besluit. montant visé à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du présent arrêté.

Art. 9.In dit artikel wordt verstaan onder:

Art. 9.Dans le présent article, on entend par :

1° gemiddelde duurtijd: de volgende duurtijden, gebaseerd op het 1° durée moyenne : les durées suivantes, basées sur la moyenne du
gemiddelde in de sector, waarop kinderen opgevangen worden: secteur, pendant lesquelles les enfants sont accueillis :
a) vóór schooltijd: 1,5 uur; a) avant les heures d'école : 1,5 heure ;
b) na schooltijd: 3 uur; b) après les heures d'école : 3 heures ;
c) op woensdagnamiddag: 6 uur; c) le mercredi après-midi : 6 heures ;
d) op een schoolvrije dag en een schoolvakantiedag: 11 uur; d) un jour sans école et un jour de congé scolaire : 11 heures ;
2° maximaal beschikbare opvangaanbod: het resultaat van de berekening 2° offre d'accueil maximale disponible : le résultat du calcul
waarbij per opvangmoment per openingsdag het aantal erkende plaatsen consistant à multiplier, pour chaque moment d'accueil et chaque jour
of plaatsen op het attest van toezicht wordt vermenigvuldigd met de d'ouverture, le nombre de places agréées ou le nombre de places
gemiddelde duurtijd van het opvangmoment, waarna het resultaat van al figurant sur le certificat de contrôle par la durée moyenne du moment
die vermenigvuldigingen wordt opgeteld. d'accueil, puis à additionner les résultats de ces multiplications.
In geval van doelgroepbeperking bedraagt de subsidie: En cas de limitation du groupe cible, la subvention s'élève à :
1° voor de organisator van buitenschoolse opvang met een erkenning 1° pour l'organisateur d'un accueil extrascolaire qui a un agrément
zonder subsidie van het agentschap of met een attest van toezicht: sans subvention de l'agence ou un certificat de contrôle :
a) voor opvang op een schooldag: 8,75 euro per verloren plaats per a) pour l'accueil les jours d'école : 8,75 euros par place perdue par
openingsdag op een schooldag; jour d'ouverture un jour d'école ;
b) voor opvang op een schoolvrije dag: 17,50 euro per verloren plaats b) pour l'accueil les jours sans école : 17,50 euros par place perdue
per openingsdag op een schoolvrije dag; par jour d'ouverture un jour sans école ;
2° voor de organisator van buitenschoolse opvang die de subsidie voor 2° pour l'organisateur d'un accueil extrascolaire qui bénéficie de la
initiatief buitenschoolse opvang, de subsidie voor lokale dienst, de subvention d'initiative d'accueil extrascolaire, de la subvention de
subsidie voor project FCUD buitenschoolse opvang of de subsidie voor service local, de la subvention de projet FESC accueil extrascolaire
buitenschoolse opvang in een afzonderlijke binnenruimte ontvangt: ou de la subvention d'accueil extrascolaire dans un local intérieur distinct :
a) voor opvang op een schooldag: 7 euro per verloren plaats per a) pour l'accueil les jours d'école : 7 euros par place perdue par
openingsdag op een schooldag; jour d'ouverture un jour d'école ;
b) voor opvang op een schoolvrije dag: 14 euro per verloren plaats per b) pour l'accueil les jours sans école : 14 euros par place perdue par
openingsdag op een schoolvrije dag; jour d'ouverture un jour sans école ;
3° voor de opvangplaatsen van een organisator van buitenschoolse 3° pour les places d'accueil d'un organisateur d'un accueil
opvang die groepsopvang voor buitenschoolse kinderen met samenwerkende extrascolaire qui organise un accueil en groupe avec des parents
onthaalouders in het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders d'accueil qui collaborent dans le cadre du statut social de parent
of gezinsopvang voor buitenschoolse kinderen organiseert en die voor d'accueil affilié ou un accueil familial extrascolaire des enfants, et
die plaatsen de subsidie voor inkomenstarief voor buitenschoolse qui, pour ces places, reçoit de l'agence la subvention pour la
opvang ontvangt van het agentschap en voldoet aan de voorwaarden, réalisation du tarif sur base des revenus en matière d'accueil
vermeld in artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 extrascolaire et remplit les conditions visées aux articles 20 à 36/1
inclus de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 : les montants,
november 2013: de bedragen, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van dit besluit; visés à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du présent arrêté ;
4° voor de opvangplaatsen van een organisator van buitenschoolse 4° pour les places d'accueil d'un organisateur d'un accueil
opvang die groepsopvang voor buitenschoolse kinderen organiseert en extrascolaire qui organise un accueil en groupe extrascolaire et qui,
die voor die plaatsen de subsidie voor inkomenstarief voor buitenschoolse opvang ontvangt: het bedrag, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, van dit besluit. Het aantal verloren plaatsen, vermeld in het tweede lid, 1° en 2°, is gebaseerd op het verschil tussen het gerealiseerde aanwezigheidspercentage in de opvanglocatie en een bezetting van 80% van het maximaal beschikbare opvangaanbod van de organisator en wordt berekend op de volgende wijze: 1° het gerealiseerde aanwezigheidspercentage wordt afgetrokken van 80%; 2° het percentage dat het resultaat is van de berekening, vermeld in punt 1°, wordt berekend op het maximaal beschikbare opvangaanbod; 3° per opvangmoment dat de organisator aanbiedt wordt de gemiddelde duurtijd vermenigvuldigd met het aantal openingsdagen voor dat opvangmoment, waarna die resultaten worden opgeteld; 4° het resultaat van de berekening, vermeld in punt 2°, wordt gedeeld door het resultaat van de berekening, vermeld in punt 3°. Het gerealiseerde aanwezigheidspercentage, vermeld in het derde lid, wordt berekend op de volgende wijze: 1° per opvangmoment wordt het totale aantal effectieve aanwezigheden over de verschillende openingsdagen vermenigvuldigd met de gemiddelde duurtijd van het opvangmoment; 2° de resultaten van de vermenigvuldigingen, vermeld in punt 1°, worden opgeteld; 3° het resultaat van de som, vermeld in punt 2°, wordt gedeeld door het maximaal beschikbare opvangaanbod en vervolgens vermenigvuldigd met 100. pour ces places, reçoit de l'agence la subvention pour la réalisation du tarif sur base des revenus en matière d'accueil extrascolaire : le montant visé à l'article 4, alinéa 1er, 3°, du présent arrêté. Le nombre de places perdues, visé à l'alinéa 2, 1° et 2°, est basé sur la différence entre le pourcentage de présence atteint dans l'emplacement d'accueil et un taux d'occupation de 80 % de l'offre d'accueil maximale disponible de l'organisateur, et est calculé comme suit : 1° le pourcentage de présence atteint est déduit des 80 % ; 2° le pourcentage qui résulte du calcul visé au point 1° est calculé sur l'offre d'accueil maximale disponible ; 3° pour chaque moment d'accueil offert par l'organisateur, la durée moyenne est multipliée par le nombre de jours d'ouverture pour ce moment d'accueil, ces résultats étant ensuite additionnés ; 4° le résultat du calcul visé au point 2° est divisé par le résultat du calcul visé au point 3°. Le pourcentage de présence atteint, visé à l'alinéa 3, est calculé comme suit : 1° pour chaque moment d'accueil, le nombre total de présences effectives au cours des différents jours d'ouverture est multiplié par la durée moyenne du moment d'accueil ; 2° les résultats des multiplications visées au point 1° sont additionnés ; 3° Le résultat de la somme visée au point 2° est divisé par l'offre d'accueil maximale disponible et ensuite multiplié par 100.

Art. 10.De aanvraag voor de subsidie gebeurt zo snel mogelijk na

Art. 10.La demande de subvention doit être introduite le plus

rapidement possible après l'expiration du mois calendaire au cours
afloop van de kalendermaand waarin de verplichte sluiting of de duquel la fermeture obligatoire ou la limitation du groupe cible
doelgroepbeperking van toepassing waren en uiterlijk op 15 januari étaient applicables et au plus tard le 15 janvier 2021 selon les
2021 volgens de richtlijnen van het agentschap. directives de l'agence.
De aanvraag wordt ingediend met het aanvraagformulier dat het La demande doit être introduite au moyen du formulaire de demande mis
agentschap ter beschikking stelt en waarin de organisator al de à disposition par l'agence dans lequel l'organisateur communique
volgende informatie bezorgt over de periode van de verplichte sluiting toutes les informations suivantes concernant la période de la
of doelgroepbeperking: fermeture obligatoire ou de la limitation du groupe cible :
1° de identificatiegegevens van de organisator en de betrokken opvanglocatie; 2° de periode waarvoor de verplichte sluiting of doelgroepbeperking geldt en het aantal plaatsen waarvoor de verplichte sluiting geldt; 3° voor de organisator met de subsidie voor inkomenstarief: het aantal en de duur van de afwezigheidsdagen en het aantal en de duur van de aanwezigheidsdagen; 4° voor de organisator zonder de subsidie voor inkomenstarief, in geval van een aanvraag naar aanleiding van doelgroepbeperking: 1° les données d'identification de l'organisateur et de l'emplacement d'accueil concerné ; 2° la période à laquelle la fermeture obligatoire ou la délimitation du groupe cible s'applique et le nombre de places auquel s'applique la fermeture obligatoire ; 3° pour l'organisateur bénéficiant de la subvention pour la réalisation du tarif sur base des revenus : le nombre et la durée des jours d'absence et le nombre et la durée des jours de présence ; 4° pour l'organisateur ne bénéficiant pas de la subvention pour la réalisation du tarif sur base des revenus, en cas de demande à la suite d'une limitation du groupe cible :
a) het aantal openingsdagen; a) le nombre de jours d'ouverture ;
b) het aantal beschikbare plaatsen met erkenning of attest van b) le nombre de places disponibles avec agrément ou certificat de
toezicht per opvangmoment op de openingsdagen; contrôle par moment d'accueil les jours d'ouverture ;
c) het aantal effectieve aanwezigheden per opvangmoment; c) le nombre de présences effectives par moment d'accueil ;
5° voor de organisator zonder de subsidie voor inkomenstarief, in 5° pour l'organisateur ne bénéficiant pas de la subvention pour la
geval van een gedeeltelijke verplichte sluiting: het aantal réalisation du tarif sur base des revenus, en cas de fermeture
openingsdagen en het aantal plaatsen dat onderworpen was aan de obligatoire partielle : le nombre de jours d'ouverture et le nombre de
verplichte sluiting; places qui étaient soumises à la fermeture obligatoire ;
6° de beslissing of de regelgeving die de verplichte sluiting of de 6° la décision ou la réglementation qui contient la fermeture
doelgroepbeperking bevat; obligatoire ou la limitation du groupe cible ;
7° verklaring op erewoord over het feit dat de organisator voldoet aan 7° une déclaration sur l'honneur que l'organisateur remplit les
de voorwaarden, vermeld in artikel 7; conditions visées à l'article 7 ;
8° datum en ondertekening. 8° la date et la signature.
Het agentschap betaalt de subsidie uiterlijk op 15 februari 2021, op L'agence paie la subvention au plus tard le 15 février 2021 si
voorwaarde dat de organisator voldoet aan de voorwaarden, vermeld in l'organisateur remplit les conditions visées à l'article 7. Si
artikel 7. Als de organisator niet voldoet aan de voormelde l'organisateur ne remplit pas les conditions précitées, le droit à la
voorwaarden, vervalt het recht op subsidie. subvention s'éteint.
HOOFDSTUK 4. - Maatregelen voor de gezinnen CHAPITRE 4. - Mesures pour les familles

Art. 11.In afwijking van de bepalingen in de schriftelijke

Art. 11.Par dérogation aux dispositions de la convention écrite et du

overeenkomst en het huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 34 en règlement d'ordre intérieur, visés aux articles 34 et 36 de l'arrêté
36 van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013 en in afwijking van artikel 25 en 27 van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en artikel 28 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, betalen de gezinnen niets voor de afwezigheidsdagen van hun kind tijdens de periode van verplichte sluiting van de betrokken leefgroep of van de opvanglocatie of tijdens de periode dat hun kind door de doelgroepbeperking niet naar de opvanglocatie mag gaan. d'autorisation du 22 novembre 2013, et par dérogation aux articles 25 et 27 de l'arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 et à l'article 28 de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, les familles ne paient rien pour les jours d'absence de leur enfant pendant la période de fermeture obligatoire du groupe de vie concerné ou de l'emplacement d'accueil, ou pendant la période durant laquelle leur enfant ne peut pas fréquenter l'emplacement d'accueil en raison de la limitation du groupe cible. Pendant la période de fermeture obligatoire du groupe de vie concerné ou de l'emplacement d'accueil ou pendant la période durant laquelle la limitation du groupe cible s'applique à l'enfant, l'organisateur qui
De organisator die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 remplit les conditions, visées aux articles 20 à 36/1 inclus de
tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, trekt l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, ne déduit pas les jours
tijdens de periode van verplichte sluiting van de betrokken leefgroep d'absence de l'enfant du nombre de jours d'absence justifiés, visé à
of van de opvanglocatie of tijdens de periode dat de
doelgroepbeperking voor het kind geldt, de afwezigheidsdagen van het
kind niet af van het aantal gerechtvaardigde afwezigheidsdagen,
vermeld in artikel 29 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, l'article 29 de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, auxquels
waarop een gezin recht heeft op basis van de schriftelijke une famille a droit en vertu de la convention écrite ou du règlement
overeenkomst of het huishoudelijk reglement. d'ordre intérieur.
De organisator die niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel Pendant la période de fermeture obligatoire du groupe de vie concerné
20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, trekt ou de l'emplacement d'accueil ou pendant la période durant laquelle la
tijdens de periode van verplichte sluiting van de betrokken leefgroep limitation du groupe cible s'applique à l'enfant, l'organisateur qui
of van de opvanglocatie of tijdens de periode dat de ne remplit pas les conditions, visées aux articles 20 à 36/1 inclus de
doelgroepbeperking voor het kind geldt, de afwezigheidsdagen van het l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, ne déduit pas les jours
kind niet af van het aantal dagen waarop een gezin recht heeft op d'absence de l'enfant du nombre de jours pendant lesquels une famille
basis van de schriftelijke overeenkomst of het huishoudelijk reglement a le droit, en vertu de la convention écrite ou du règlement d'ordre
om het kind afwezig te laten zijn in de opvang zonder dat het gezin intérieur, de ne pas faire accueillir l'enfant sans devoir payer pour
ervoor moet betalen. cela.

Art. 12.Onverminderd de situaties vermeld in artikel 34, § 1, van het

Art. 12.Sans préjudice des situations visées à l'article 34, § 1er,

Subsidiebesluit van 22 november 2013, heeft een contracthouder recht de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, un détenteur du contrat
op een individueel verminderd tarief als hij aan al de volgende a droit à un tarif réduit individuellement s'il remplit toutes les
voorwaarden voldoet: conditions suivantes :
1° de contracthouder had op het moment van de berekening van het 1° au moment du calcul du tarif sur base des revenus actuellement en
actueel geldend inkomenstarief een gezamenlijk belastbaar inkomen voor vigueur, le détenteur du contrat avait un revenu imposable globalement
aftrekbare bestedingen van maximum 44.493,57 euro; avant les dépenses déductibles de maximum 44 493,57 euros ;
2° de contracthouder kan op basis van een officieel document aantonen 2° le détenteur du contrat peut démontrer sur la base d'un document
dat het gezamenlijke maandinkomen van de contracthouder en, als deze officiel que le mois précédant la demande de tarif réduit
er is, de inwonende persoon, de maand voorafgaand aan de aanvraag van individuellement, le revenu mensuel global du détenteur du contrat et,
het individueel verminderd tarief minstens 10% lager is dan een si elle existe, de la personne cohabitante, était inférieur d'au moins
twaalfde van het meest recente gezamenlijk belastbaar inkomen voor 10 % à un douzième du revenu imposable globalement avant les dépenses
aftrekbare bestedingen, als vermeld in artikel 33, § 1, 1°, b van het déductibles le plus récent, tel que visé à l'article 33, § 1er, 1°, b)
Subsidiebesluit van 22 november 2013. de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013.
De contracthouder die voldoet aan de voorwaarden vermeld in het eerste Le détenteur du contrat qui remplit les conditions visées à l'alinéa 1er
lid heeft recht op een vermindering van 25% op het inkomenstarief dat a droit à une réduction de 25 % du tarif basé sur les revenus qui est
berekend wordt op het moment van de aanvraag van het individueel calculé au moment de la demande de tarif réduit individuellement, avec
verminderd tarief, met als minimum het standaard minimumtarief. Er is comme minimum le tarif minimal standard. Une réduction de 25 % peut
maximaal één vermindering van 25% per gezin. être octroyée au maximum par famille.
Het systeem zal dit individueel verminderd tarief automatisch bepalen Le système fixera automatiquement ce tarif réduit individuellement si
als de contracthouder het individueel verminderd tarief aanvraagt en le détenteur du contrat demande le tarif réduit individuellement et
deze situatie aanvinkt in het online instrument. coche cette situation dans l'outil web.
Het individueel verminderd tarief, vermeld in het eerste lid: Le tarif réduit individuellement, visé à l'alinéa 1er :
1° moet aangevraagd worden uiterlijk 31 januari 2021; 1° doit être demandé le 31 janvier 2021 au plus tard ;
2° heeft als startdatum de maand na de aanvraag van het attest 2° prend cours le mois qui suit la demande d'attestation du tarif sur
inkomenstarief; la base des revenus ;
3° wordt toegekend voor 2 maanden, tenzij er eerder een moment is 3° est accordé pour 2 mois, sauf si le détenteur du contrat doit
waarop de contracthouder een nieuw attest inkomenstarief moet demander plus tôt une nouvelle attestation du tarif sur la base des
aanvragen als vermeld in artikel 32, derde lid van het Subsidiebesluit revenus, comme visé à l'article 32, alinéa 3, de l'arrêté de
van 22 november 2013. subvention du 22 novembre 2013.
HOOFDSTUK 5. - Toezicht en handhaving CHAPITRE 5. - Surveillance et maintien

Art. 13.Het agentschap en Zorginspectie oefenen toezicht uit op de

Art. 13.L'agence et l'Inspection des Soins exercent le contrôle du

naleving van de bepalingen van dit besluit. respect des dispositions du présent arrêté.
Het agentschap kan conform artikel 19 tot en met 23 van het decreet Conformément aux articles 19 à 23 du décret du 20 avril 2012, l'agence
van 20 april 2012 bestuurlijke maatregelen opleggen als de organisator peut imposer des mesures administratives si l'organisateur de
van kinderopvang de bepalingen van dit besluit niet naleeft. l'accueil des enfants ne respecte pas les dispositions du présent
Overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling arrêté. Conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les
van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des
op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi
gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, l'agence
Rekenhof, vordert het agentschap de subsidie terug als de organisator: demande le remboursement de la subvention si l'organisateur :
1° de voorwaarden niet naleeft, waaronder de subsidie werd verleend; 1° ne respecte pas les conditions d'octroi de la subvention ;
2° de subsidie niet aanwendt voor de doeleinden, waarvoor zij werd 2° n'utilise pas la subvention aux fins pour lesquelles elle est
verleend; accordée ;
3° de controle op de aanwending van de subsidie verhindert. 3° met obstacle au contrôle de l'emploi de la subvention.
Als uit toezicht blijkt dat de subsidie een overcompensatie is ten S'il ressort du contrôle que la subvention est une surcompensation par
opzichte van de kosten die de organisator heeft ten gevolge van de rapport aux coûts qu'a encourus l'organisateur à la suite de la
verplichte sluiting of de doelgroepbeperking, vordert het agentschap fermeture obligatoire ou de la limitation du groupe cible, l'agence
die overcompensatie terug. réclamera cette surcompensation.
HOOFDSTUK 6. - Bezwaarmogelijkheid CHAPITRE 6. - Possibilité de recours

Art. 14.De organisator kan uiterlijk dertig kalenderdagen na de

Art. 14.L'organisateur peut former un recours auprès de l'agence par

kennisgeving van de beslissing tot weigering van de subsidie of een lettre recommandée dans un délai maximal de trente jours calendrier
beslissing tot handhaving zoals vermeld in artikel 13, bezwaar après la notification de la décision de refus de la subvention ou
aantekenen bij het agentschap met een aangetekende brief. d'une décision de maintien, comme visé à l'article 13.
De termijn van dertig kalenderdagen gaat in vanaf de derde werkdag die Le délai de trente jours calendrier prend cours à partir du troisième
volgt op die waarop het agentschap de beslissing met een aangetekende jour ouvrable qui suit celui auquel l'agence a remis la décision sous
brief aan de postdiensten overhandigd heeft, tenzij de geadresseerde la forme d'une lettre recommandée aux services postaux, sauf si le
het tegendeel bewijst. destinataire prouve le contraire.
De aangetekende brief moet de volgende gegevens bevatten: La lettre recommandée doit comprendre les données suivantes :
1° de naam en het ondernemingsnummer van de organisator; 1° le nom et le numéro d'entreprise de l'organisateur ;
2° de beslissing waartegen bezwaar wordt aangetekend en de motivering 2° la décision contre laquelle est formé le recours et la motivation
van het bezwaar; du recours ;
3° de datum en de handtekening van de organisator. 3° la date et la signature de l'organisateur.

Art. 15.Het agentschap stuurt een elektronische ontvangstmelding en

Art. 15.L'agence envoie un accusé de réception électronique et décide

beslist over de ontvankelijkheid van het bezwaar uiterlijk tien de la recevabilité du recours au plus tard dix jours calendrier après
kalenderdagen na de datum van de ontvangst van het bezwaar. la date de réception du recours.

Art. 16.Het bezwaar is ontvankelijk als het bezwaar aan de volgende

Art. 16.Le recours est recevable lorsqu'il remplit les conditions

voorwaarden voldoet. Het bezwaar: suivantes. Le recours :
1° is tijdig en aangetekend aan het agentschap bezorgd; 1° a été transmis à l'agence dans le délai fixé et par lettre
2° bevat de nodige gegevens, vermeld in artikel 14, derde lid. recommandée ; 2° contient les données nécessaires visées à l'article 14, alinéa 3.

Art. 17.Het bezwaar wordt ten gronde behandeld volgens de regels die

Art. 17.Le recours est examiné sur le fond suivant les règles

zijn vastgelegd in of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet établies par ou en exécution du chapitre III du décret du 7 décembre
van 7 december 2007 houdende de oprichting van een Adviescommissie 2007 portant création d'une Commission consultative pour les
voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et
(Kandidaat-)pleegzorgers. des (Candidats) Accueillants.
Het bezwaar schort de uitvoering van de beslissing niet op. Le recours ne suspend pas l'exécution de la décision.
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions modificatives

Art. 18.Aan artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 18.A l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

van 24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus
COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des
kinderopvang, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 enfants, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2020,
mei 2020, wordt de zinsnede "en het ministerieel besluit van 30 juni le membre de phrase « et l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant
2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
coronavirus COVID-19 te beperken" toegevoegd. COVID-19 » est ajouté.

Art. 19.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 19.A l'article 5, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2020, wordt de datum "1 Gouvernement flamand du 15 mai 2020, la date du « 1 octobre 2020 » est
oktober 2020" vervangen door de datum "1 november 2020". remplacée par la date du « 1 novembre 2020 ».

Art. 20.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 20.A l'article 6, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2020, wordt de datum "1 Gouvernement flamand du 15 mai 2020, la date du « 1 octobre 2020 » est
oktober 2020" vervangen door de datum "1 november 2020". remplacée par la date du « 1 novembre 2020 ».

Art. 21.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 21.A l'article 7, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2020, wordt de datum "1 Gouvernement flamand du 15 mai 2020, la date du « 1 octobre 2020 » est
oktober 2020" vervangen door de datum "1 november 2020".

Art. 22.Aan artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering

van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het remplacée par la date du « 1 novembre 2020 ».

Art. 22.A l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Covid-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus Covid-19 pour
buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en in de les familles et les organisateurs de l'accueil extrascolaire, de
preventieve gezinsondersteuning wordt de zinsnede "en het ministerieel l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles, le
besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen om de membre de phrase « et l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken" toegevoegd. mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 » est ajouté.

Art. 23.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 23.A l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 en 15 mei 2020, Gouvernement flamand des 10 avril 2020 et 15 mai 2020, la date du « 1
wordt de datum "1 oktober 2020" vervangen door de datum "1 november octobre 2020 » est remplacée par la date du « 1 novembre 2020 ».
2020". HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions finales

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2020, met

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2020, à

uitzondering van artikel 12 dat in werking treedt op 1 november 2020. l'exception de l'article 12, qui entre en vigueur le 1er novembre 2020.
Artikel 11 houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2020 en L'article 11 cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020 et
artikel 12 houdt op uitwerking te hebben op 31 januari 2021. l'article 12, le 31 janvier 2021.
Artikel 18 en 22 hebben uitwerking vanaf 1 juli 2020. Les articles 18 et 22 produisent leurs effets à partir du 1er juillet

Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

2020.

Art. 25.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 2 oktober 2020. Bruxelles, le 2 octobre 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille
Armoedebestrijding, et de la Lutte contre la Pauvreté,
W. BEKE W. BEKE
^