Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan producentenorganisaties in de groente- en fruitsector voor de collectieve deelname aan de crisismaatregelen tijdens de periode van 4 september 2014 tot en met 10 september 2014 ingevolge de Ruslandboycot | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux organisations de producteurs dans le secteur des légumes et des fruits pour la participation collective aux mesures de crise pendant la période du 4 septembre 2014 au 10 septembre 2014 inclus suite au boycott russe |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 2 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi |
steun aan producentenorganisaties in de groente- en fruitsector voor | d'aides aux organisations de producteurs dans le secteur des légumes |
de collectieve deelname aan de crisismaatregelen tijdens de periode | et des fruits pour la participation collective aux mesures de crise |
van 4 september 2014 tot en met 10 september 2014 ingevolge de | pendant la période du 4 septembre 2014 au 10 septembre 2014 inclus |
Ruslandboycot | suite au boycott russe |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 | Vu le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; |
de-minimissteun; | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 1°, en tweede lid; | et de la pêche, l'article 9, alinéa premier, 1°, et alinéa deux ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 mei 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget donné le 21 mai 2015 ; |
Gelet op advies 57.734/1/V van de Raad van State, gegeven op 30 juli | Vu l'avis 57.734/1/V du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat krachtens de gedelegeerde verordening (EU) nr. | Considérant que, en vertu du Règlement délégué (UE) n° 932/2014 de la |
932/2014 van de Commissie van 29 augustus 2014 de Europese Commissie | Commission du 29 août 2014, la Commission européenne a fixé des |
tijdelijke buitengewone maatregelen heeft ingesteld ter ondersteuning | mesures exceptionnelles de soutien temporaire en faveur des |
van producenten van bepaalde soorten groenten en fruit door financiële | producteurs de certains fruits et légumes en octroyant une aide |
bijstand vanwege de Europese Unie te verlenen voor een bedrag van | financière de la part de l'Union européenne à concurrence d'un montant |
maximaal 125 miljoen euro ingevolge de Ruslandboycot; | maximal de 125 millions d'euros suite au boycotte russe ; |
Overwegende dat hoewel die tijdelijke buitengewone steunmaatregelen | Considérant que, bien que ces mesures d'aide exceptionnelles fussent |
moesten gelden voor de periode van 18 augustus tot en met 30 november | prévues pour la période du 18 août au 30 novembre 2014 inclus, la |
2014, de Europese Commissie onverwacht al op 10 september 2014 de | Commission européenne a déjà annoncé inopinément le 10 septembre 2014 |
vroegtijdige stopzetting van de buitengewone maatregelen heeft | la cessation prématurée des mesures exceptionnelles avec effet |
aangekondigd met terugwerkende kracht, waardoor alleen de | rétroactif, de sorte que uniquement les quantités non récoltées, |
niet-geoogste, groen geoogste of uit de markt genomen hoeveelheden die | |
zijn aangemeld tot en met 3 september 2014, voor een vergoeding in | récoltées en vert ou retirées du marché qui sont notifiées jusqu'au 3 |
aanmerking konden komen; | septembre 2014 inclus, étaient éligible à une indemnité ; |
Overwegende dat producenten en producentenorganisaties ook in de | Considérant que les producteurs et les organisations de producteurs |
avaient également notifié des légumes et des fruits dans la période du | |
periode van 4 september tot en met 10 september groenten en fruit | 4 au 10 septembre, et avaient procédé effectivement à leur |
hadden aangemeld en ook effectief hebben niet geoogst, groen geoogst | non-récolte, récolte en vert ou retrait du marché, en respectant |
dan wel uit de markt genomen, waarbij alle gestelde voorwaarden uit | toutes les conditions prévues par le Règlement (UE) 932/2014 ; |
verordening (EU) 932/2014 werden nageleefd; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Nature et de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° de bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het | 1° l'entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la |
Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; | Pêche du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; |
2° gedelegeerde verordening : de gedelegeerde verordening (EU) nr. | 2° Règlement délégué : le Règlement délégué (UE) n° 932/2014 de la |
932/2014 van de Commissie van 29 augustus 2014 tot vaststelling van | Commission du 29 août 2014 fixant des mesures exceptionnelles de |
tijdelijke buitengewone maatregelen ter ondersteuning van producenten | |
van bepaalde soorten groenten en fruit en tot wijziging van | soutien temporaire en faveur des producteurs de certains fruits et |
Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 913/2014; | légumes et modifiant le règlement délégué (UE) no 913/2014 ; |
3° de producentenorganisatie : de organisatie die een erkenning heeft | 3° l'organisation de producteurs : l'organisation qui a obtenu un |
verkregen als producentenorganisatie in de sector groenten en fruit op | agrément en tant qu'organisation de producteurs dans le secteur des |
légumes et des fruits sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand | |
basis van het besluit van de Vlaamse regering van 8 mei 2009 | du 8 mai 2009 relatif à l'organisation commune des marchés dans le |
betreffende de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | |
groenten en fruit voor wat betreft de erkenning van | secteur des fruits et légumes en ce qui concerne l'agrément des |
producentenorganisaties, de actiefondsen, de operationele programma's | organisations de producteurs, les fonds opérationnels, les programmes |
en de toekenning van de financiële steun. | opérationnels et l'octroi d'aide financière. |
Art. 2.De producentenorganisaties die in de periode van 4 september |
Art. 2.Les organisations de producteurs qui, dans la période du 4 |
2014 tot en met 10 september 2014, als tijdelijke buitengewone | septembre 2014 au 10 septembre 2014 inclus, comme mesure d'aide |
steunmaatregelen, zoals bepaald in artikel 3 en 5 van de gedelegeerde | exceptionnelle temporaire, telle que fixée aux articles 3 et 5 du |
verordening, producten uit de markt hebben genomen, dan wel niet of | Règlement délégué, ont procédé au retrait de certains produits du |
groen hebben geoogst, komen onder de voorwaarden, bepaald in dit | marché ou à leur non-récolte ou récolte en vert, sont éligibles à |
besluit, in aanmerking voor steun. | l'aide aux conditions fixées dans le présent arrêté. |
De steun, vermeld in het eerste lid, wordt gegeven onder de vorm van | L'aide, visée à l'alinéa premier, est octroyée sous forme d'une aide |
de-minimissteun, waarvan de voorwaarden bepaald worden in verordening | de minimis, dont les conditions sont fixées au Règlement (UE) n° |
(EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende | 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application |
de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende | des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union |
de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, PB L 352, 24 | européenne aux aides de minimis, JO L352, 24 décembre 2013, p 1-8. |
december 2013, p. 1-8. Overeenkomstig artikel 3, 2 van verordening | Conformément à l'article 3,2 du Règlement (UE) n° 1407/2013 de la |
(EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 ligt het | Commission du 18 décembre 2013, le montant total des aides de minimis |
totale bedrag aan de-minimissteun dat aan één onderneming wordt | octroyées par Etat membre à une entreprise unique ne peut excéder 200 |
verleend, niet hoger dan 200 000 EUR over een periode van drie | 000 EUR sur une période de trois exercices fiscaux. |
belastingjaren. | |
Art. 3.De steun, vermeld in artikel 2, kan alleen betrekking hebben op : |
Art. 3.L'aide, visée à l'article 2, ne peut avoir trait qu'à : |
1° het groen oogsten, het niet-oogsten of het uit de markt nemen van | 1° la récolte en vert, la non-récolte ou le retrait du marché des |
de volgende producten die voor verse consumptie bestemd zijn : | produits suivants destinés à la consommation à l'état frais : |
a) tomaten van GN-code 0702 00 00; | a) tomates relevant du code NC ex 0702 00 00 ; |
b) wortelen van GN-code 0706 10 00; | b) carottes relevant du code NC ex 0706 10 00 ; |
c) kool van GN-code 0704 90 10; | c) choux relevant du code NC ex 0704 90 10 ; |
d) niet-scherpsmakende pepers van GN-code 0709 60 10; | d) piments doux ou poivrons relevant du code NC ex 0709 60 10 ; |
e) bloemkool en broccoli van GN-code 0704 10 00; | e) choux-fleurs et choux-fleurs brocolis relevant du code NC ex 0704 10 00 ; |
f) komkommers van GN-code 0707 00 05; | f) concombres relevant du code NC ex 0707 00 05 ; |
2° het uit de markt nemen van de volgende, voor verse consumptie | 2° le retrait du marché des produits suivants destinés à la |
bestemde producten : | consommation à l'état frais : |
a) appelen van GN-code 0808 10; | a) pommes relevant du code NC 0808 10 ; |
b) peren van GN-code 0808 30. | b) poires relevant du code NC 0808 30. |
Art. 4.Als de deelname aan de maatregelen vanwege de |
Art. 4.Si la participation aux mesures de la part de l'organisation |
producentenorganisatie betrekking had op het uit de markt nemen van de | de producteurs avait trait au retrait du marché des produits, visés à |
producten, vermeld in artikel 3, bedraagt de steun : | l'article 3, l'aide s'élève aux : |
1° de bedragen, vermeld in bijlage 1, als het uit de markt nemen | 1° montants, visés à l'annexe 1, si le retrait du marché était destiné |
bestemd was voor gratis verstrekking als vermeld in artikel 34, vierde | à la distribution gratuite telle que visée à l'article 34, alinéa |
lid, van verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. De steun bestaat uit een financiële bijdrage die afhankelijk is van het product, aangevuld met een vergoeding voor sorteer-, verpakkings- en transportkosten; 2° de bedragen, vermeld in bijlage 2, als het uit de markt nemen bestemd was voor andere bestemmingen dan gratis verstrekking. De steun bestaat alleen uit een financiële bijdrage die afhankelijk is van het product. | quatre, du Règlement (UE) n° 1308/2013 du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil. L'aide se compose d'une contribution financière qui dépend du produit, complétée par une indemnité pour frais de triage, d'emballage et de transport ; 2° montants, visés à l'annexe 2, si le retrait du marché avait d'autres destinations que la distribution gratuite. L'aide se compose uniquement d'une contribution financière qui dépend du produit. |
Art. 5.Als de deelname aan de maatregelen vanwege de |
Art. 5.Si la participation aux mesures de la part de l'organisation |
producentenorganisatie betrekking had op het niet-oogsten of groen | de producteurs avait trait à la non-récolte ou la récolte en vert des |
oogsten van de producten, vermeld in artikel 3, 1°, bedraagt de steun | produits, visés à l'article 3, 1°, l'aide s'élève aux montants repris |
de bedragen die opgenomen zijn in bijlage 3. De steun bestaat alleen | en annexe 3. L'aide se compose uniquement d'une contribution |
uit een financiële bijdrage die afhankelijk is van het product. | financière qui dépend du produit. |
Art. 6.De deelnames, vermeld in artikel 4 en 5, komen alleen voor |
Art. 6.Les participations visées aux articles 4 et 5 ne sont |
steun in aanmerking als ze zijn onderworpen aan controles, zoals | éligibles à une aide que si elles sont soumises à des contrôles, tels |
bepaald in de gedelegeerde verordening. | que fixés au Règlement délégué. |
Art. 7.De producentenorganisatie vraagt de steun, vermeld in artikel |
Art. 7.L'organisation de producteurs demande l'aide, visée à |
2, aan met het formulier en de verklaring op eer die als bijlagen 4 en | l'article 2, au moyen du formulaire et de la déclaration sur l'honneur |
5 bij dit besluit zijn gevoegd. De formulieren worden uiterlijk drie | qui sont joints en annexes 4 et 5 au présent arrêté. Les formulaires |
weken na de inwerkingtreding van dit besluit bezorgd aan de bevoegde | sont transmis à l'entité compétente au plus tard trois semaines |
entiteit. | suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
De steun, vermeld in artikel 2 wordt : | L'aide, visée à l'article 2 : |
1° overeenkomstig artikel 6, derde lid, verordening (EU) nr. 1407/2013 | 1° n'est octroyée qu'après que le bénéficiaire a transmis la |
van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | déclaration sur l'honneur complétée et signée, visée à l'alinéa |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | premier, à l'entité compétente, conformément à l'article 6, alinéa |
Europese Unie op de-minimissteun, pas toegekend nadat de begunstigde | trois, du Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre |
de ingevulde en ondertekende verklaring op eer, vermeld in het eerste | 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
lid, bezorgd heeft aan de bevoegde entiteit; | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; |
2° uitbetaald in de vorm van een kapitaalpremie. | 2° est payée sous forme d'une prime de capital. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 oktober 2015. | Bruxelles, le 2 octobre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 1. - Vergoedingen voor het uit de markt nemen van groenten en | Annexe 1re. - Indemnités pour le retrait du marché de légumes et de |
fruit, bestemd voor gratis uitreiking als vermeld in artikel 4, 1° | fruits, destinés à la distribution gratuite, telle que visée à l'article 4, 1° |
product | produit |
financiële bijdrage (euro/100 kg) | contribution financière (euros/100 kg) |
sorteer- en verpakkings- kosten (euro/100 kg) | frais de triage et d'emballage (euros/100 kg) |
transportkosten (euro/100 kg) | frais de transport (euros/100 kg) |
appels | pommes |
16,98 | 16,98 |
18,77 | 18,77 |
vervoerskosten < 25 km = 1,82 | frais de transport < 25 km = 1,82 |
vervoerskosten 25 - 200 km = 4,14 | frais de transport 25 - 200 km = 4,14 |
toeslag voor gekoeld transport = 1,82 | supplément pour transport frigorifique = 1,82 |
peren | poires |
23,85 | 23,85 |
15,96 | 15,96 |
tomaten | tomates |
27,45 | 27,45 |
20,11 | 20,11 |
wortelen | carottes |
12,81 | 12,81 |
20,11 | 20,11 |
wittekool | chou cabus |
5,81 | 5,81 |
20,11 | 20,11 |
rodekool | chou rouge |
5,81 | 5,81 |
20,11 | 20,11 |
paprika | poivron |
44,40 | 44,40 |
20,11 | 20,11 |
bloemkool | chou-fleur |
15,69 | 15,69 |
16,91 | 16,91 |
broccoli | brocoli |
15,69 | 15,69 |
20,11 | 20,11 |
komkommer | concombre |
24,00 | 24,00 |
20,11 | 20,11 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre |
van 2 oktober 2015 tot toekenning van steun aan | 2015 portant octroi d'aides aux organisations de producteurs dans le |
producentenorganisaties in de groente- en fruitsector voor de | secteur des légumes et des fruits pour la participation collective aux |
collectieve deelname aan de crisismaatregelen tijdens de periode van 4 | mesures de crise pendant la période du 4 septembre 2014 au 10 |
september 2014 tot en met 10 september 2014 ingevolge de | septembre 2014 inclus suite au boycott russe. |
Ruslandboycot. | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 2. - Vergoeding voor het uit de markt nemen van groenten en | Annexe 2. - Indemnité pour le retrait du marché de légumes et de |
fruit, bestemd voor andere bestemmingen dan gratis uitreiking als | fruits ayant d'autres destinations que la distribution gratuite, telle |
vermeld in artikel 4, 2° van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 | que visée à l'article 4, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
oktober 2015 tot toekenning van steun aan producentenorganisaties in | octobre 2015 portant octroi d'aides aux organisations de producteurs |
de groente- en fruitsector voor de collectieve deelname aan de | dans le secteur des légumes et des fruits pour la participation |
crisismaatregelen tijdens de periode van 4 september 2014 tot en met | collective aux mesures de crise pendant la période du 4 septembre 2014 |
10 september 2014 ingevolge de Ruslandboycot | au 10 septembre 2014 inclus suite au boycott russe |
product | produit |
financiële bijdrage (euro/100 kg) | contribution financière (euros/100 kg) |
appels | pommes |
9,92 | 9,92 |
peren | poires |
11,93 | 11,93 |
tomaten | tomates |
13,73 | 13,73 |
wortelen | carottes |
6,41 | 6,41 |
wittekool | chou cabus |
2,91 | 2,91 |
rodekool | chou rouge |
2,91 | 2,91 |
paprika | poivron |
22,5 | 22,5 |
bloemkool | chou-fleur |
7,89 | 7,89 |
broccoli | brocoli |
7,89 | 7,89 |
komkommer | concombre |
12 | 12 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre |
van 2 oktober 2015 tot toekenning van steun aan | 2015 portant octroi d'aides aux organisations de producteurs dans le |
producentenorganisaties in de groente- en fruitsector voor de | secteur des légumes et des fruits pour la participation collective aux |
collectieve deelname aan de crisismaatregelen tijdens de periode van 4 | mesures de crise pendant la période du 4 septembre 2014 au 10 |
september 2014 tot en met 10 september 2014 ingevolge de | septembre 2014 inclus suite au boycott russe. |
Ruslandboycot. | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 3. - Vergoedingen voor het niet-oogsten of groen oogsten van | Annexe 3. - Indemnités pour la non-récolte ou la récolte en vert de |
groenten als vermeld in artikel 5 | légumes telle que visée à l'article 5 |
product | produit |
financiële bijdrage (euro/ha) | contribution financière (euros/ha) |
wortelen | carottes |
5190,75 | 5190,75 |
kool (wittekool en rodekool) | chou (chou cabus et chou rouge) |
2421,19 | 2421,19 |
bloemkool | chou-fleur |
2663,25 | 2663,25 |
broccoli | brocoli |
1242,75 trostomaten 12.537,79 tomaten los 12.562,49 komkommer | 1242,75 tomates en grappe 12 537,79 tomates en vrac 12 562,49 concombre |
9072,00 | 9072,00 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre |
van 2 oktober 2015 tot toekenning van steun aan | 2015 portant octroi d'aides aux organisations de producteurs dans le |
producentenorganisaties in de groente- en fruitsector voor de | secteur des légumes et des fruits pour la participation collective aux |
collectieve deelname aan de crisismaatregelen tijdens de periode van 4 | mesures de crise pendant la période du 4 septembre 2014 au 10 |
september 2014 tot en met 10 september 2014 ingevolge de | septembre 2014 inclus suite au boycott russe. |
Ruslandboycot. | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre |
van 2 oktober 2015 tot toekenning van steun aan | 2015 portant octroi d'aides aux organisations de producteurs dans le |
producentenorganisaties in de groente- en fruitsector voor de | secteur des légumes et des fruits pour la participation collective aux |
collectieve deelname aan de crisismaatregelen tijdens de periode van 4 september 2014 tot en met 10 september 2014 ingevolge de Ruslandboycot. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 tot toekenning van steun aan producentenorganisaties in de groente- en fruitsector voor de collectieve deelname aan de crisismaatregelen tijdens de periode van 4 september 2014 tot en met 10 september 2014 ingevolge de Ruslandboycot. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | mesures de crise pendant la période du 4 septembre 2014 au 10 septembre 2014 inclus suite au boycott russe. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2015 portant octroi d'aides aux organisations de producteurs dans le secteur des légumes et des fruits pour la participation collective aux mesures de crise pendant la période du 4 septembre 2014 au 10 septembre 2014 inclus suite au boycott russe. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |