Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 02/05/2025
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de wijziging van de PV-verplichting voor grote afnemers en de vastlegging van een maximale bandingfactor voor nieuwe projecten met betrekking tot windenergie met een startdatum vanaf 1 januari 2026"
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de wijziging van de PV-verplichting voor grote afnemers en de vastlegging van een maximale bandingfactor voor nieuwe projecten met betrekking tot windenergie met een startdatum vanaf 1 januari 2026 Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'obligation PV pour les gros clients et l'établissement d'un facteur de banding maximal pour les nouveaux projets d'énergie éolienne ayant une date de début à partir du 1er janvier 2026
2 MEI 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 2 MAI 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de wijziging van de relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne
PV-verplichting voor grote afnemers en de vastlegging van een maximale l'obligation PV pour les gros clients et l'établissement d'un facteur
bandingfactor voor nieuwe projecten met betrekking tot windenergie met de banding maximal pour les nouveaux projets d'énergie éolienne ayant
een startdatum vanaf 1 januari 2026 une date de début à partir du 1er janvier 2026
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.4/1, ingevoegd bij - le Décret Energie du 8 mai 2009, article 7.1.4/1, inséré par le
het decreet van 13 juli 2012 en het laatst gewijzigd bij het decreet décret du 13 juillet 2012 et modifié en dernier lieu par le décret du
van 4 december 2020, artikel 7.7.3, § 1, ingevoegd bij het decreet van 4 décembre 2020, article 7.7.3, § 1er, inséré par le décret du 25
25 november 2022 en gewijzigd bij het decreet van 10 november 2023, novembre 2022 et modifié par le décret du 10 novembre 2023, article
artikel 8.2.1, artikel 8.3.1 en artikel 8.4.1, gewijzigd bij het decreet van 20 december 2013. 8.2.1, article 8.3.1 et article 8.4.1, modifié par le décret du 20
Vormvereisten décembre 2013.
Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, heeft haar - Le ministre flamand qui a la gouvernance publique dans ses
akkoord gegeven op 20 februari 2025. attributions a donné son accord le 20 février 2025.
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses
akkoord gegeven op 26 februari 2025. attributions a donné son accord le 26 février 2025.
- De Raad van State heeft advies nr. 77.570/1 gegeven op 4 april 2025, - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 77.570/1 le 4 avril 2025, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Wonen, Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Logement, de
Energie en Klimaat, Toerisme en Jeugd. l'Energie et du Climat, du Tourisme et de la Jeunesse.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Energiebesluit van 19 november 2010 CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010

Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie

Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19

du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du
november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
Regering van 21 juni 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: Gouvernement flamand du 21 juin 2024, les modifications suivantes sont
1° er wordt een punt 41° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: apportées : 1° il est inséré un point 41° /2, rédigé comme suit :
"41° /2 fotovoltaïsch-thermische installatie: een installatie die « 41° /2 installation photovoltaïque-thermique : une installation
bestaat uit zonnepanelen die elektriciteit en nuttige warmte opwekt;"; composée de panneaux solaires produisant de l'électricité et de la chaleur utile ; » ;
2° punt 45° wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: 2° le point 45° est rétabli dans la rédaction suivante :
"45° geconcentreerde zonnethermie-installatie: een installatie die « 45° installation solaire thermique à concentration : une
ingestraalde zonne-energie concentreert voor nuttige toepassing door installation qui concentre le rayonnement d'énergie solaire pour une
van reflecterende oppervlakken gebruik te maken;"; application utile en utilisant des surfaces réfléchissantes ; » ;
3° er wordt een punt 86° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: 3° il est inséré un point 86° /2, rédigé comme suit :
"86° /2 repowering: het vernieuwen van hernieuwbare energie « 86° /2 repowering : le remplacement de centrales électriques
producerende elektriciteitscentrales, met inbegrip van de volledige of produisant de l'énergie renouvelable, y compris le remplacement
gedeeltelijke vervanging van installaties of exploitatiesystemen en intégral ou partiel d'installations ou de systèmes d'exploitation et
apparatuur, teneinde de capaciteit te vervangen of de efficiëntie of de l'équipement, afin de remplacer la capacité ou d'augmenter
capaciteit van de installatie te verhogen". l'efficacité ou la capacité de l'installation ».

Art. 2.In artikel 6.2/1.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 6.2/1.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié en dernier lieu
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2024, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2024, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden tussen de woorden "voor nieuwe projecten" en de zinsnede "met startdatum vanaf 1 januari 2026" de woorden "die geen groene stroom produceren uit windenergie" ingevoegd; 2° tussen het zesde en zevende lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Voor groenestroomproductie-installaties die groene stroom produceren uit windenergie met een startdatum vanaf 1 januari 2026 tot en met 31 december 2029 is de maximale bandingfactor gelijk aan 0,4. Voor groenestroomproductie-installaties die groene stroom produceren uit windenergie met een startdatum vanaf 1 januari 2030 is de maximale bandingfactor gelijk aan 0." 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « qui ne produisent pas d'électricité verte à partir d'énergie éolienne, » est inséré entre les mots « Pour de nouveaux projets » et le membre de phrase « dont la date de début se situe à partir du 1er janvier 2026 » ; 2° entre l'alinéa 6 et l'alinéa 7, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Pour les installations de production d'électricité verte qui produisent de l'électricité verte à partir d'énergie éolienne, dont la date de début se situe entre le 1er janvier 2026 et le 31 décembre 2029, le facteur de banding maximal est égal à 0,4. Pour les installations de production d'électricité verte qui produisent de l'électricité verte à partir d'énergie éolienne, dont la date de début se situe à partir du 1er janvier 2030, le facteur de banding maximal est égal à 0. » ;
3° in het twaalfde lid, dat het dertiende lid wordt, worden de woorden 3° dans l'alinéa 12, qui devient l'alinéa 13, le membre de phrase «
"vermeldt in het zevende en achtste lid" vervangen door de woorden visées aux alinéas 7 et 8 » est remplacé par le membre de phrase «
"vermeld in het elfde en twaalfde lid". visées aux alinéas 11 et 12 ».

Art. 3.In artikel 6.2/1.2, eerste lid, 2° van hetzelfde besluit,

Art. 3.A l'article 6.2/1.2, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, remplacé par
2012, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15
december 2017 en het gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2017 et modifié par
Regering van 7 september 2018 en 11 december 2020, worden de volgende les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 septembre 2018 et 11
wijzigingen aangebracht: décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées :
1° punt a) wordt opgeheven; 1° le point a) est abrogé ;
2° in punt b) wordt de zinsnede "vanaf 2,5 MWe" vervangen door de 2° au point b), le membre de phrase « de 2,5 MWe » est remplacé par le
zinsnede "groter dan 300 kWe"; membre de phrase « supérieure à 300kWe » ;
3° er wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt: 3° il est ajouté un point c), rédigé comme suit :
"c) nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op land, met « mdit c) nouvelles installations dans le domaine de l'énergie
een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 4,5 MWe tot en met éolienne terrestre, d'une puissance nominale brute par turbine
7,5 MWe: supérieure à 4,5 MWe jusqu'à 7,5 MWe :
1) waarbij het project voorziet in burgerparticipatie; 1) dont le projet prévoit la participation citoyenne ;
2) andere projecten;". 2) autres projets ; ».

Art. 4.In artikel 6.2/1.7, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit,

Art. 4.Dans l'article 6.2/1.7, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté,

ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et
en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2
december 2022, wordt de zinsnede "4,5 MWe" telkens vervangen door de décembre 2022, le membre de phrase « 4,5 MWe » est chaque fois
zinsnede "7,5 MWe". remplacé par le membre de phrase « 7,5 MWe ».

Art. 5.In artikel 6.7.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 5.A l'article 6.7.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° tussen het tweede en derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt 1° entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, il est inséré un alinéa, rédigé
als volgt: comme suit :
"Installaties waarvoor een subsidie, als vermeld in artikel 2, 34° van « Les installations pour lesquelles une subvention telle que visée à
Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, is of wordt l'article 2, 34°, du Code flamand des Finances publiques du 29 mars
verkregen, worden niet in aanmerking genomen om aan de verplichting, 2019 a été ou est obtenue, ne sont pas prises en considération pour
vermeld in afdeling II en afdeling III, te voldoen. In afwijking hiervan worden de volgende installaties wel in aanmerking genomen om aan de verplichting, vermeld in afdeling II en afdeling III te voldoen: 1° installaties waarvoor conform Titel VI, Hoofdstuk I of Hoofdstuk II van dit besluit een subsidie werd verkregen; 2° installaties waarvoor conform Titel VII, Hoofdstuk XI, afdeling I van dit besluit een subsidie werd verkregen."; 2° in het zevende lid, dat het achtste lid wordt, worden de woorden "Het piekvermogen of het nominaal vermogen" vervangen door de zinsnede "Het piekvermogen, het nominaal of equivalent vermogen"; 3° aan het zevende lid, dat het achtste lid wordt, wordt de volgende zin toegevoegd: satisfaire à l'obligation visée aux sections II et III. Par dérogation à cette disposition, les installations suivantes sont toutefois prises en considération pour satisfaire à l'obligation visée aux sections II et III : 1° les installations pour lesquelles une subvention a été obtenue conformément au Titre VI, Chapitre I ou Chapitre II du présent arrêté ; 2° les installations pour lesquelles une subvention a été obtenue conformément au Titre VII, Chapitre XI, section I du présent arrêté. » ; 2° dans l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 8, les mots « La puissance de crête ou la puissance nominale » sont remplacés par le membre de phrase « La puissance crête, la puissance nominale ou équivalente » ; 3° l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 8, est complété par la phrase suivante :
"Het equivalent vermogen van een installatie wordt bepaald conform « La puissance équivalente d'une installation est déterminée
artikel 6.7.4, § 1 en 6.7.9, § 1.". conformément aux articles 6.7.4, § 1er, et 6.7.9, § 1er. ».

Art. 6.In artikel 6.7.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 6.A l'article 6.7.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid en paragraaf 2, eerste lid wordt de zinsnede "30 juni 2025" telkens vervangen door de zinsnede "1 april 2026"; 2° in paragraaf 1, eerste lid wordt na de zinsnede "tijdens het kalenderjaar 2021" de zinsnede "of het kalenderjaar 2022" toegevoegd; 3° in paragraaf 1, eerste lid wordt de zinsnede "vanaf het kalenderjaar 2022" vervangen door de zinsnede "vanaf het kalenderjaar 2023"; 4° in paragraaf 1 worden het derde en vierde lid vervangen door wat volgt: "Aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid, kan worden voldaan door: 1° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op daken van gebouwen; 2° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op gevels van gebouwen; 3° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op carports; 4° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op fietsenstallingen; 5° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op gronden; 6° drijvende fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen; 7° overkoepelende fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen binnen een agrarisch gebied, waarbij in het kader van de suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, et au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « 30 juin 2025 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « 1er avril 2026 » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « ou l'année calendaire 2022 » est ajouté après le membre de phrase « pendant l'année calendaire 2021 » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « à partir de l'année calendaire 2022 » est remplacé par le membre de phrase « à partir de l'année calendaire 2023 » ; 4° au paragraphe 1er, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : « L'obligation visée aux alinéas 1er et 2 peut être remplie par : 1° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des toits de bâtiments ; 2° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des façades de bâtiments ; 3° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des abris-garages ; 4° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des abris vélos ; 5° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des terrains ; 6° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques flottants ; 7° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques en parapluie dans une zone agricole, sachant que, dans le cadre de la
vergunningsaanvraag de mogelijke effecten van de inplanting ten aanzien van efficiënt bodemgebruik, eventuele verstoring van de uitbatingsmogelijkheden en landschappelijke kwaliteiten zijn onderzocht. De fotovoltaïsche zonnepanelen, vermeld in het derde lid, worden in dienst genomen op een van de volgende locaties om in aanmerking te worden genomen om te voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid: 1° op gebouwen die zijn aangesloten op het afnamepunt, vermeld in het eerste en tweede lid, van de site waar de gebouwen, vermeld in het eerste en tweede lid, liggen; 2° op de eigen site waar de gebouwen, vermeld in het eerste en tweede lid, liggen; demande de permis, les effets possibles de l'implantation par rapport à une utilisation efficiente du sol, la perturbation éventuelle des possibilités d'exploitation et les qualités rurales ont été examinés. Les panneaux solaires photovoltaïques, visés à l'alinéa 3, sont mis en service à l'un des endroits suivants pour entrer en ligne de compte afin de satisfaire à l'obligation visée aux alinéas 1er et 2 : 1° sur les bâtiments raccordés au point de prélèvement, visé aux alinéas 1er et 2, du site où sont situés les bâtiments visés aux alinéas 1er et 2 ; 2° sur le propre site où sont situés les bâtiments visés aux alinéas 1er et 2 ;
3° op een andere site dan de site, vermeld in punt 1° of 2°, als de 3° sur un site autre que celui visé au point 1° ou 2°, si
productie-installatie levert aan een directe lijn die is aangesloten l'installation de production alimente une ligne directe qui est
op het afnamepunt, vermeld in het eerste en tweede lid; raccordée au point de prélèvement visé aux alinéas 1er et 2 ;
4° op een andere eigen site dan de site, vermeld in punt 1° of 2°, van 4° sur un site autre que celui visé au point 1° ou 2°, du
de eigenaar, erfpachter of opstalhouder, vermeld in het zevende lid, propriétaire, de l'emphytéote ou du superficiaire, visés à l'alinéa 7,
in het Vlaamse Gewest; en Région flamande ;
5° op een site, die in het Vlaamse Gewest ligt, van een met de eigenaar, erfpachter of opstalhouder, vermeld in het zevende lid, verbonden vennootschap, als vermeld in artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. 5° in paragraaf 1 wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als de fotovoltaïsche zonnepanelen worden geplaatst op een locatie vermeld in het vierde lid, 4° of 5°, worden enkel fotovoltaïsche zonnepanelen die in dienst genomen zijn na 1 januari 2023 in rekening genomen om te voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid."; 5° sur un site, en Région flamande, d'une société liée au propriétaire, à l'emphytéote ou au superficiaire, visés à l'alinéa 7, telle que visée à l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations. 5° au paragraphe 1er, entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Si les panneaux solaires photovoltaïques sont installés à un endroit visé à l'alinéa 4, 4° ou 5°, seuls les panneaux solaires photovoltaïques mis en service après le 1er janvier 2023 sont pris en compte pour satisfaire à l'obligation visée aux alinéas 1er et 2. » ;

Art. 7.In artikel 6.7.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 7.A l'article 6.7.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, wordt de zinsnede ", 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, est complété
op een site van de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van gebouwen par le membre de phrase « , sur un site du propriétaire, de
l'emphytéote ou du superficiaire de bâtiments tels que visés à
als vermeld in artikel 6.7.2 van dit besluit in het Vlaamse Gewest of l'article 6.7.2 du présent arrêté en Région flamande ou sur un site
op een site van een met de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van de d'une société liée au propriétaire, à l'emphytéote ou au superficiaire
gebouwen als vermeld in artikel 6.7.2 van dit besluit verbonden des bâtiments tels que visés à l'article 6.7.2 du présent arrêté,
vennootschap, zoals bedoeld in artikel 1:20 van het Wetboek van telle que visée à l'article 1:20 du Code des sociétés et des
Vennootschappen en Verenigingen, in het Vlaamse Gewest" toegevoegd; associations, en Région flamande » ;
2° in paragraaf 1, eerste lid, 3° worden tussen de woorden "het 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « et la part produite à
hernieuwbare energiegedeelte" en de woorden "van de warmteproductie" partir de chaleur résiduelle » sont insérés entre les mots « la part
de woorden "en het gedeelte geproduceerd uit restwarmte" ingevoegd; d'énergie renouvelable » et les mots « de la production de chaleur » ;
3° aan paragraaf 1, eerste lid worden een punt 4° en een punt 5° 3° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un point 4° et un
toegevoegd, die luiden als volgt: point 5°, rédigés comme suit :
"4° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; « 4° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ;
5° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; 5° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ;
4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede ", 1° en 2° " telkens 4° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « , 1° et 2° » est
opgeheven; chaque fois abrogé ;
5° in paragraaf 1 worden het derde lid en het vierde lid vervangen 5° au paragraphe 1er, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui
door wat volgt: suit :
"De hernieuwbare energietechnologie, vermeld in het eerste lid, heeft « La technologie d'énergie renouvelable, visée à l'alinéa 1er, a au
minstens een nominaal vermogen dat een hoeveelheid energie uit moins une puissance nominale qui génère une quantité d'énergie à
hernieuwbare energiebronnen opwekt, die equivalent is aan de productie partir de sources d'énergie renouvelables, équivalente à la production
uit hernieuwbare energiebronnen die zou voortvloeien uit het voldoen à partir de sources d'énergie renouvelables qui résulterait du respect
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6.7.3, § 2. De equivalente des conditions visées à l'article 6.7.3, § 2. La quantité équivalente
hoeveelheid productie uit hernieuwbare energiebronnen wordt als volgt de production à partir de sources d'énergie renouvelables est
bepaald: déterminée comme suit :
1° voor een windturbine, als vermeld in het eerste lid, 1°, wordt 1° pour une éolienne, telle que visée à l'alinéa 1er, 1°, l'on utilise
gerekend met het piekvermogen van de te plaatsen zonnepanelen en 900 la puissance crête des panneaux solaires à installer et 900 heures de
vollasturen, en het nominaal vermogen van een windturbine en 2610 pleine charge, et la puissance nominale d'une éolienne et 2610 heures
vollasturen; de pleine charge ;
2° voor een warmte-krachtinstallatie, als vermeld in het eerste lid, 2° pour une installation de cogénération, telle que visée à l'alinéa 1er,
2°, wordt gerekend met het piekvermogen van de te plaatsen 2°, l'on utilise la puissance crête des panneaux solaires à installer
zonnepanelen en 900 vollasturen, en het nominaal vermogen van een et 900 heures de pleine charge, et la puissance nominale d'une
warmte-krachtinstallatie en 8150 vollasturen; éolienne et 8150 heures de pleine charge ;
3° voor een warmtepomp voor ruimteverwarming, als vermeld in het 3° pour une pompe à chaleur pour le chauffage de locaux, telle que
eerste lid, 3°, een fotovoltaïsch-thermische installatie, als vermeld visée à l'alinéa 1er, 3°, une installation photovoltaïque-thermique,
in het eerste lid, 4° of een geconcentreerde zonnethermie-installatie, telle que visée à l'alinéa 1er, 4°, ou une installation solaire
als vermeld in het eerste lid, 5°, wordt gerekend met een equivalent thermique à concentration, telle que visée à l'alinéa 1er, 5°, l'on
warmtevermogen dat gelijk is aan het nominaal vermogen van de te utilise une puissance calorifique équivalente qui égale la puissance
plaatsen zonnepanelen; nominale des panneaux solaires à installer ;
4° voor een warmtepomp die uitsluitend proceswarmte levert, als 4° pour une pompe à chaleur qui fournit exclusivement de la chaleur
vermeld in het eerste lid, 3°, wordt gerekend met een equivalent industrielle, telle que visée à l'alinéa 1er, 3°, l'on utilise une
warmtevermogen dat gelijk is aan het nominaal vermogen van de te puissance calorifique équivalente qui égale la puissance nominale des
plaatsen zonnepanelen vermenigvuldigd met 0,167. panneaux solaires à installer, multipliée par 0,167.
Voor het verstrengingspad, vermeld in artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, Pour le renforcement progressif des conditions, visé à l'article
2° en 3°, wordt rekening gehouden met paragraaf 3 voor het bepalen van 6.7.3, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, il est tenu compte du paragraphe 3
het piekvermogen van de fotovoltaïsche zonnepanelen. De installatie, pour déterminer la puissance crête des panneaux solaires
vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 5°, wordt in dienst genomen photovoltaïques. L'installation visée à l'alinéa 1er, 1° à 5°, est
na 1 januari 2023."; mise en service après le 1er janvier 2023. » ;
6° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid opgeheven; 6° au paragraphe 1er, l'alinéa 5 est abrogé ;
7° in paragraaf 2, eerste lid, 1° en paragraaf 2, derde lid 1° wordt 7° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, et au paragraphe 2, alinéa 3,
het woord "marginale" opgeheven; 1°, le mot « marginales » est abrogé ;
8° in paragraaf 2, eerste lid, 2° /1 wordt het woord 8° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 1, 2° /1, le mot
"uitbatingenmogelijkheden" vervangen door het woord « uitbatingenmogelijkheden » est remplacé par le mot «
"uitbatingsmogelijkheden"; uitbatingsmogelijkheden » ;
9° aan paragraaf 2, eerste lid wordt een punt 5° tot en met 7° 9° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par les points 5° à 7°,
toegevoegd, die luiden als volgt: rédigés comme suit :
"5° een nieuwe warmtepomp. In geval van een warmtepomp wordt alleen « 5° une nouvelle pompe à chaleur. Dans le cas d'une pompe à chaleur,
rekening gehouden met het hernieuwbare energiegedeelte en het gedeelte seules la part d'énergie renouvelable et la part produite à partir de
geproduceerd uit restwarmte van de warmteproductie; chaleur résiduelle de la production de chaleur sont prises en compte ;
6° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; 6° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ;
7° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; 7° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ;
10° aan paragraaf 2, derde lid worden de punten 5° tot en met 7° 10° le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par les points 5° à 7°,
toegevoegd, die luiden als volgt: rédigés comme suit :
"5° een nieuwe warmtepomp. In geval van een warmtepomp wordt alleen « 5° une nouvelle pompe à chaleur. Dans le cas d'une pompe à chaleur,
rekening gehouden met het hernieuwbare energiegedeelte en het gedeelte seules la part d'énergie renouvelable et la part produite à partir de
geproduceerd uit restwarmte van de warmteproductie; chaleur résiduelle de la production de chaleur sont prises en compte ;
6° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; 6° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ;
7° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; 7° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ;
11° in paragraaf 2 wordt het zesde lid vervangen door wat volgt: 11° au paragraphe 2, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit :
"De participatie vermeld in het eerste lid, 3° tot en met 7°, is voor « La participation visée à l'alinéa 1er, 3° à 7°, porte au moins sur
minstens een nominaal vermogen in deze technologie dat een hoeveelheid une puissance nominale dans cette technologie qui génère une quantité
elektriciteit opwekt, die equivalent is aan de elektriciteitsproductie
die zou voortvloeien uit het voldoen aan de voorwaarden, vermeld in d'électricité équivalente à la production d'électricité qui
artikel 6.7.3, § 2. Om de equivalente hoeveelheid elektriciteit te résulterait du respect des conditions visées à l'article 6.7.3, § 2.
bepalen, wordt rekening gehouden met de bepalingen, vermeld in artikel Pour déterminer la quantité d'électricité équivalente, il est tenu
6.7.4, § 1, derde lid."; compte des dispositions visées à l'article 6.7.4, § 1er, alinéa 3. » ;
12° in paragraaf 2, achtste lid, worden de zinnen "De nieuwe 12° au paragraphe 2, alinéa 8, les phrases « Les nouveaux panneaux
fotovoltaïsche zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van solaires photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une
een windturbine of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het éolienne ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa
eerste lid, worden in dienst genomen na 1 januari 2023 en uiterlijk op 1er, sont mis en service après le 1er janvier 2023 et au plus tard à
de datum waarop de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst moeten worden la date de mise en service des panneaux solaires photovoltaïques,
genomen, vermeld in artikel 6.7.3, § 1. Als de nieuwe fotovoltaïsche visée à l'article 6.7.3, § 1er. Si les nouveaux panneaux solaires
zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van een windturbine photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une éolienne
of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het eerste lid, ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa 1er,
geplaatst worden om te voldoen aan het verstrengingspad vermeld in sont installés de manière à répondre au renforcement progressif des
artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, 2° en 3°, moet de installatie conditions, visé à l'article 6.7.3, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°,
uiterlijk op respectievelijk 1 januari 2030 en 1 januari 2035 in l'installation doit être mise en service au plus tard le 1er janvier
dienst worden genomen als de datum waarop de fotovoltaïsche 2030 et le 1er janvier 2035, respectivement, si la date de mise en
zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld in artikel service des panneaux solaires photovoltaïques visée à l'article 6.7.3,
6.7.3, § 1, voor 1 januari 2030 ligt. Als de nieuwe fotovoltaïsche § 1er, est antérieure au 1er janvier 2030. Si les nouveaux panneaux
zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van een windturbine solaires photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une
of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het eerste lid, éolienne ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa
geplaatst worden om te voldoen aan het verstrengingspad vermeld in 1er, sont installés de manière à répondre au renforcement progressif
artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, 3°, moet de installatie uiterlijk op 1 des conditions, visé à l'article 6.7.3, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°,
l'installation doit être mise en service au plus tard le 1er janvier
januari 2035 in dienst worden genomen als de datum waarop de 2035, si la date de mise en service des panneaux solaires
fotovoltaische zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld photovoltaïques visée à l'article 6.7.3, § 1er, se situe entre le 1er
in artikel 6.7.3, § 1, tussen 1 januari 2030 en 31 december 2034 janvier 2030 et le 31 décembre 2034. » sont remplacées par les phrases
ligt." vervangen door de zinnen: "De nieuwe installatie, vermeld in : « La nouvelle installation, visée à l'alinéa 1er, est mise en
het eerste lid, wordt in dienst genomen vanaf 1 januari 2023 en service à partir du 1er janvier 2023 et au plus tard à la date de mise
uiterlijk op de datum waarop de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst en service des panneaux solaires photovoltaïques, telle que visée à
moeten worden genomen, vermeld in artikel 6.7.3, § 1. Als de l'article 6.7.3, § 1er. Si l'installation, visée à l'alinéa 1er, est
installatie, vermeld in het eerste lid, geplaatst wordt om te voldoen installée afin de répondre au renforcement progressif des conditions,
aan het verstrengingspad vermeld in artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, 2° visé à l'article 6.7.3, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, l'installation est
en 3°, wordt de installatie uiterlijk op respectievelijk op 1 januari mise en service au plus tard le 1er janvier 2030 et le 1er janvier
2030 en op 1 januari 2035 in dienst genomen als de datum waarop de 2035, respectivement, si la date à laquelle les panneaux solaires
fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld photovoltaïques doivent être mis en service telle que visée à
in artikel 6.7.3, § 1, vóór 1 januari 2030 valt. Als de installatie, l'article 6.7.3, § 1er, est antérieure au 1er janvier 2030. Si
vermeld in het eerste lid, geplaatst wordt om te voldoen aan het l'installation, visée à l'alinéa 1er, est installée afin de répondre
verstrengingspad vermeld in artikel 6.7.3, § 2, eerste lid, 3°, wordt au renforcement progressif des conditions, visé à l'article 6.7.3, §
de installatie uiterlijk op 1 januari 2035 in dienst genomen als de 2, alinéa 1er, 3°, l'installation est mise en service au plus tard le
1er janvier 2035, si la date à laquelle les panneaux solaires
datum waarop de fotovoltaische zonnepanelen in dienst moeten worden photovoltaïques doivent être mis en service telle que visée à
genomen, vermeld in artikel 6.7.3, § 1, tussen 1 januari 2030 en 31 l'article 6.7.3, § 1er, se situe entre le 1er janvier 2030 et le 31
december 2034 ligt."; décembre 2034. » ;
13° in paragraaf 2, negende lid, wordt punt 4° vervangen door wat 13° au paragraphe 2, alinéa 9, le point 4° est remplacé par ce qui
volgt: suit :
"4° het afnamepunt dat onder de verplichting, vermeld in artikel « 4° le point de prélèvement relevant de l'obligation, visée à
6.7.3, § 1, valt en het afnamepunt van het project waarin wordt l'article 6.7.3, § 1er, et le point de prélèvement du projet auquel il
geparticipeerd;"; est participé ; » ;
14° in paragraaf 2, negende lid, 6°, worden de woorden "het 14° au paragraphe 2, alinéa 9, 6°, les mots « la puissance crête ou la
piekvermogen of het nominale vermogen" vervangen door de zinsnede "het puissance nominale » sont remplacés par le membre de phrase « la
piekvermogen, het nominale vermogen of het equivalent vermogen"; puissance crête, la puissance nominale ou la puissance équivalente » ;
15° in paragraaf 3, 1° en 2°, wordt het punt c) vervangen door wat 15° au paragraphe 3, 1° et 2°, le point c) est remplacé par ce qui
volgt: suit :
"c) het equivalent vermogen van de hernieuwbare energietechnologie, « mdit c) la puissance équivalente de la technologie d'énergie
vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° tot en met 5°, om te voldoen renouvelable, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° à 5°, afin de
aan de verplichting vermeld in paragraaf 1. De equivalentie wordt satisfaire à l'obligation visée au paragraphe 1er. L'équivalence est
berekend conform paragraaf 1, derde lid;"; calculée conformément au paragraphe 1er, alinéa 3 ; » ;
16° in paragraaf 3, 2° wordt punt d) opgeheven. 16° au paragraphe 3, 2°, le point d) est abrogé.

Art. 8.In artikel 6.7.8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 8.A l'article 6.7.8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid en paragraaf 2, eerste lid wordt de zinsnede "30 juni 2025" telkens vervangen door de zinsnede "1 april 2026"; 2° in paragraaf 1, eerste lid wordt na de zinsnede "tijdens het kalenderjaar 2021" de zinsnede "of het kalenderjaar 2022" toegevoegd; 3° in paragraaf 1, eerste lid wordt de zinsnede "vanaf het kalenderjaar 2022" vervangen door de zinsnede "vanaf het kalenderjaar 2023"; 4° het derde en vierde lid worden vervangen door wat volgt: "Aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid, kan worden voldaan door: 1° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op daken van gebouwen 2° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op gevels van gebouwen; 3° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op carports; 4° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op fietsenstallingen; 5° fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen op gronden; 6° drijvende fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen; 7° overkoepelende fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst te nemen binnen een agrarisch gebied, waarbij in het kader van de suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, et au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « 30 juin 2025 » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « 1er avril 2026 » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « ou l'année calendaire 2022 » est ajouté après le membre de phrase « pendant l'année calendaire 2021 » ; 3° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « à partir de l'année calendaire 2022 » est remplacé par le membre de phrase « à partir de l'année calendaire 2023 » ; 4° les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : « L'obligation visée aux alinéas 1er et 2 peut être remplie par : 1° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des toits de bâtiments ; 2° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des façades de bâtiments ; 3° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des abris-garages ; 4° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des abris vélos ; 5° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques sur des terrains ; 6° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques flottants ; 7° la mise en service de panneaux solaires photovoltaïques en parapluie dans une zone agricole, sachant que, dans le cadre de la
vergunningsaanvraag de mogelijke effecten van de inplanting ten aanzien van efficiënt bodemgebruik, eventuele verstoring van de uitbatingsmogelijkheden en landschappelijke kwaliteiten zijn onderzocht. De fotovoltaïsche zonnepanelen, vermeld in het derde lid, worden in dienst genomen op een van de volgende locaties om in aanmerking te worden genomen voor het voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid: 1° op gebouwen die zijn aangesloten op het afnamepunt, vermeld in het eerste en tweede lid, van de site waar de gebouwen, vermeld in het eerste en tweede lid, liggen 2° op de eigen site waar de gebouwen, vermeld in het eerste en tweede lid, liggen; demande de permis, les effets possibles de l'implantation par rapport à une utilisation efficiente du sol, la perturbation éventuelle des possibilités d'exploitation et les qualités rurales ont été examinés. Les panneaux solaires photovoltaïques, visés à l'alinéa 3, sont mis en service à l'un des endroits suivants pour entrer en ligne de compte afin de satisfaire à l'obligation visée aux alinéas 1er et 2 : 1° sur les bâtiments raccordés au point de prélèvement, visé aux alinéas 1er et 2, du site où sont situés les bâtiments visés aux alinéas 1er et 2 ; 2° sur le propre site où sont situés les bâtiments visés aux alinéas 1er et 2 ;
3° op een andere site dan de site, vermeld in punt 1° of 2°, als de 3° sur un site autre que celui visé au point 1° ou 2°, si
productie-installatie levert aan een directe lijn die is aangesloten l'installation de production alimente une ligne directe qui est
op het afnamepunt, vermeld in het eerste en tweede lid; raccordée au point de prélèvement visé aux alinéas 1er et 2 ;
4° op een andere eigen site dan de site, vermeld in punt 1° of 2°, van 4° sur un site autre que celui visé au point 1° ou 2°, du
de eigenaar, erfpachter of opstalhouder, vermeld in het zevende lid, propriétaire, de l'emphytéote ou du superficiaire, visés à l'alinéa 7,
in het Vlaamse Gewest; en Région flamande ;
5° op een site, die in het Vlaamse Gewest ligt, van een met de eigenaar, erfpachter of opstalhouder, vermeld in het zevende lid, verbonden vennootschap, als vermeld in artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. 5° er wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als de fotovoltaïsche zonnepanelen worden geplaatst op een locatie vermeld in het vierde lid, 4° of 5°, worden enkel fotovoltaïsche zonnepanelen die in dienst genomen zijn na 1 januari 2023 in rekening genomen om te voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste en tweede lid."; 5° sur un site, en Région flamande, d'une société liée au propriétaire, à l'emphytéote ou au superficiaire, visés à l'alinéa 7, telle que visée à l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations. 5° dans le paragraphe 1er, entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : « Si les panneaux solaires photovoltaïques sont installés à un endroit visé à l'alinéa 4, 4° ou 5°, seuls les panneaux solaires photovoltaïques mis en service après le 1er janvier 2023 sont pris en compte pour satisfaire à l'obligation visée aux alinéas 1er et 2. » ;

Art. 9.In artikel 6.7.9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 9.A l'article 6.7.9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2023 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 17 février 2023 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023 en 3 mei 2024, Gouvernement flamand des 16 juin 2023 et 3 mai 2024, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, wordt de zinsnede ", 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, phrase introductive, est complété
op een site van de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van gebouwen par le membre de phrase « , sur un site du propriétaire, de
als vermeld in artikel 6.7.7, van dit besluit, in het Vlaamse Gewest l'emphytéote ou du superficiaire de bâtiments tels que visés à
of op een site van een met de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van l'article 6.7.7 du présent arrêté en Région flamande ou sur un site
de gebouwen als vermeld in artikel 6.7.7, van dit besluit, verbonden d'une société liée au propriétaire, à l'emphytéote ou au superficiaire
des bâtiments tels que visés à l'article 6.7.7 du présent arrêté,
vennootschap, zoals bedoeld in artikel 1:20 van het Wetboek van telle que visée à l'article 1:20 du Code des sociétés et des
Vennootschappen en Verenigingen, in het Vlaamse Gewest" toegevoegd; associations, en Région flamande » ;
2° in paragraaf 1, eerste lid, 3° worden tussen de woorden "het 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « et la part produite à
hernieuwbare energiegedeelte" en de woorden "van de warmteproductie" partir de chaleur résiduelle » sont insérés entre les mots « la part
de woorden "en het gedeelte geproduceerd uit restwarmte" ingevoegd; d'énergie renouvelable » et les mots « de la production de chaleur » ;
3° aan paragraaf 1, eerste lid worden een punt 4° en een punt 5° 3° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un point 4° et un
toegevoegd, die luiden als volgt: point 5°, rédigés comme suit :
"4° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; « 4° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ;
5° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; 5° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ;
4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede ", 1° en 2° " telkens 4° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « , 1° et 2° » est
opgeheven. chaque fois abrogé ;
5° in paragraaf 1 worden het derde lid en het vierde lid vervangen 5° au paragraphe 1er, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui
door wat volgt: suit :
"De hernieuwbare energietechnologie, vermeld in het eerste lid, heeft « La technologie d'énergie renouvelable, visée à l'alinéa 1er, a au
minstens een nominaal vermogen dat een hoeveelheid energie uit moins une puissance nominale qui génère une quantité d'énergie à
hernieuwbare energiebronnen opwekt, die equivalent is aan de productie partir de sources d'énergie renouvelables, équivalente à la production
uit hernieuwbare energiebronnen die zou voortvloeien uit het voldoen à partir de sources d'énergie renouvelables qui résulterait du respect
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6.7.3, § 2. De equivalente des conditions visées à l'article 6.7.3, § 2. La quantité équivalente
hoeveelheid productie uit hernieuwbare energiebronnen wordt als volgt de production à partir de sources d'énergie renouvelables est
bepaald: déterminée comme suit :
1° voor een windturbine, als vermeld in het eerste lid, 1°, wordt 1° pour une éolienne, telle que visée à l'alinéa 1er, 1°, l'on utilise
gerekend met het piekvermogen van de te plaatsen zonnepanelen en 900 la puissance crête des panneaux solaires à installer et 900 heures de
vollasturen, en het nominaal vermogen van een windturbine en 2610 pleine charge, et la puissance nominale d'une éolienne et 2610 heures
vollasturen de pleine charge ;
2° voor een warmte-krachtinstallatie, als vermeld in het eerste lid, 2° pour une installation de cogénération, telle que visée à l'alinéa 1er,
2°, wordt gerekend met het piekvermogen van de te plaatsen 2°, l'on utilise la puissance crête des panneaux solaires à installer
zonnepanelen en 900 vollasturen, en het nominaal vermogen van een et 900 heures de pleine charge, et la puissance nominale d'une
warmte-krachtinstallatie en 8150 vollasturen; éolienne et 8150 heures de pleine charge ;
3° voor een warmtepomp voor ruimteverwarming, als vermeld in het 3° pour une pompe à chaleur pour le chauffage de locaux, telle que
eerste lid, 3°, een fotovoltaïsch-thermische installatie, als vermeld visée à l'alinéa 1er, 3°, une installation photovoltaïque-thermique,
in het eerste lid, 4° of een geconcentreerde zonnethermie-installatie, telle que visée à l'alinéa 1er, 4°, ou une installation solaire
als vermeld in het eerste lid, 5°, wordt gerekend met een equivalent thermique à concentration, telle que visée à l'alinéa 1er, 5°, l'on
warmtevermogen dat gelijk is aan het nominaal vermogen van de te utilise une puissance calorifique équivalente qui égale la puissance
plaatsen zonnepanelen; nominale des panneaux solaires à installer ;
4° voor een warmtepomp die uitsluitend proceswarmte levert, als 4° pour une pompe à chaleur qui fournit exclusivement de la chaleur
vermeld in het eerste lid, 3°, wordt gerekend met een equivalent industrielle, telle que visée à l'alinéa 1er, 3°, l'on utilise une
warmtevermogen dat gelijk is aan het nominaal vermogen van de te puissance calorifique équivalente qui égale la puissance nominale des
plaatsen zonnepanelen vermenigvuldigd met 0,167. panneaux solaires à installer, multipliée par 0,167.
Voor het verstrengingspad, vermeld in artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, Pour le renforcement progressif des conditions, visé à l'article
2° en 3°, wordt rekening gehouden met paragraaf 3 voor het bepalen van 6.7.8, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, il est tenu compte du paragraphe 3
het piekvermogen van de fotovoltaïsche zonnepanelen. De installatie, pour déterminer la puissance crête des panneaux solaires
vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 5°, wordt in dienst genomen photovoltaïques. L'installation visée à l'alinéa 1er, 1° à 5°, est
na 1 januari 2023."; mise en service après le 1er janvier 2023. » ;
6° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid opgeheven; 6° au paragraphe 1er, l'alinéa 5 est abrogé ;
7° in paragraaf 2, eerste lid, 1° en derde lid, 1° wordt het woord 7° au paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, et alinéa 3, 1°, le mot «
"marginale" opgeheven; marginales » est abrogé ;
8° aan paragraaf 2, eerste lid wordt een punt 5° tot en met 7° 8° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par les points 5° à 7°,
toegevoegd, die luiden als volgt: rédigés comme suit :
"5° een nieuwe warmtepomp. In geval van een warmtepomp wordt alleen « 5° une nouvelle pompe à chaleur. Dans le cas d'une pompe à chaleur,
rekening gehouden met het hernieuwbare energiegedeelte en het gedeelte seules la part d'énergie renouvelable et la part produite à partir de
geproduceerd uit restwarmte van de warmteproductie; chaleur résiduelle de la production de chaleur sont prises en compte ;
6° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; 6° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ;
7° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; 7° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ;
9° aan paragraaf 2, derde lid wordt een punt 5° tot en met 7° 9° le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par les points 5° à 7°,
toegevoegd, die luiden als volgt: rédigés comme suit :
"5° een nieuwe warmtepomp. In geval van een warmtepomp wordt alleen « 5° une nouvelle pompe à chaleur. Dans le cas d'une pompe à chaleur,
rekening gehouden met het hernieuwbare energiegedeelte en het gedeelte seules la part d'énergie renouvelable et la part produite à partir de
geproduceerd uit restwarmte van de warmteproductie; chaleur résiduelle de la production de chaleur sont prises en compte ;
6° een nieuwe fotovoltaïsch-thermische installatie; 6° une nouvelle installation photovoltaïque-thermique ;
7° een nieuwe geconcentreerde zonnethermie-installatie."; 7° une nouvelle installation solaire thermique à concentration. » ;
10° in paragraaf 2 wordt het zesde lid vervangen door wat volgt: 10° au paragraphe 2, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit :
"De participatie vermeld in het eerste lid, 3° tot en met 7°, is voor La participation visée à l'alinéa 1er, 3° à 7°, porte au moins sur une
minstens een nominaal vermogen in deze technologie dat een hoeveelheid puissance nominale dans cette technologie qui génère une quantité
elektriciteit opwekt, die equivalent is aan de elektriciteitsproductie
die zou voortvloeien uit het voldoen aan de voorwaarden, vermeld in d'électricité équivalente à la production d'électricité qui
artikel 6.7.8, § 2. Om de equivalente hoeveelheid elektriciteit te résulterait du respect des conditions visées à l'article 6.7.8, § 2.
bepalen, wordt rekening gehouden met de bepalingen, vermeld in artikel Pour déterminer la quantité d'électricité équivalente, il est tenu
6.7.9, § 1, derde lid."; compte des dispositions visées à l'article 6.7.9, § 1er, alinéa 3. » ;
11° in paragraaf 2, achtste lid, worden zinnen "De nieuwe 11° au paragraphe 2, alinéa 8, les phrases « Les nouveaux panneaux
fotovoltaïsche zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van solaires photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une
een windturbine of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het éolienne ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa
eerste lid, worden in dienst genomen na 1 januari 2023 en uiterlijk op 1er, sont mis en service après le 1er janvier 2023 et au plus tard à
de datum waarop de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst moeten worden la date de mise en service des panneaux solaires photovoltaïques,
genomen, vermeld in artikel 6.7.8, § 1. Als de nieuwe fotovoltaïsche visée à l'article 6.7.8, § 1er. Si les nouveaux panneaux solaires
zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van een windturbine photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une éolienne
of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het eerste lid, ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa 1er,
geplaatst worden om te voldoen aan het verstrengingspad vermeld in sont installés de manière à répondre au renforcement progressif des
artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, 2° en 3°, moet de installatie conditions, visé à l'article 6.7.8, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°,
uiterlijk op respectievelijk 1 januari 2030 en 1 januari 2035 in l'installation doit être mise en service au plus tard le 1er janvier
dienst worden genomen als de datum waarop de fotovoltaïsche 2030 et le 1er janvier 2035, respectivement, si la date de mise en
zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld in artikel service des panneaux solaires photovoltaïques visée à l'article 6.7.8,
6.7.8, § 1, voor 1 januari 2030 ligt. Als de nieuwe fotovoltaïsche § 1er, est antérieure au 1er janvier 2030. Si les nouveaux panneaux
zonnepanelen, de nieuwe windturbine of repowering van een windturbine solaires photovoltaïques, la nouvelle éolienne ou le repowering d'une
of de nieuwe warmte-krachtinstallatie, vermeld in het eerste lid, éolienne ou la nouvelle installation de cogénération, visés à l'alinéa
geplaatst worden om te voldoen aan het verstrengingspad vermeld in 1er, sont installés de manière à répondre au renforcement progressif
artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, 3°, moet de installatie uiterlijk op 1 des conditions, visé à l'article 6.7.8, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°,
l'installation doit être mise en service au plus tard le 1er janvier
januari 2035 in dienst worden genomen als de datum waarop de 2035, si la date de mise en service des panneaux solaires
fotovoltaische zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, vermeld photovoltaïques visée à l'article 6.7.8, § 1er, se situe entre le 1er
in artikel 6.7.8, § 1, tussen 1 januari 2030 en 31 december 2034 janvier 2030 et le 31 décembre 2034. » sont remplacées par les phrases
ligt." vervangen door de zinnen: "De nieuwe installatie, vermeld in : « La nouvelle installation, visée à l'alinéa 1er, est mise en
het eerste lid, wordt in dienst genomen vanaf 1 januari 2023 en service à partir du 1er janvier 2023 et au plus tard à la date de mise
uiterlijk op de datum waarop de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst en service des panneaux solaires photovoltaïques, telle que visée à
moeten worden genomen, vermeld in artikel 6.7.8, § 1. Als de l'article 6.7.8, § 1er. Si l'installation, visée à l'alinéa 1er, est
installatie, vermeld in het eerste lid, geplaatst wordt om te voldoen installée afin de répondre au renforcement progressif des conditions,
aan het verstrengingspad vermeld in artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, 2° visé à l'article 6.7.8, § 2, alinéa 1er, 2° et 3°, l'installation est
en 3°, wordt de installatie uiterlijk op respectievelijk op 1 januari mise en service au plus tard le 1er janvier 2030 et le 1er janvier
2030 en op 1 januari 2035 in dienst worden genomen als de datum waarop 2035, respectivement, si la date à laquelle les panneaux solaires
de fotovoltaïsche zonnepanelen in dienst moeten worden genomen, photovoltaïques doivent être mis en service telle que visée à
vermeld in artikel 6.7.8, § 1, vóór 1 januari 2030 valt. Als de l'article 6.7.8, § 1er, est antérieure au 1er janvier 2030. Si
installatie, vermeld in het eerste lid, geplaatst wordt om te voldoen l'installation, visée à l'alinéa 1er, est installée afin de répondre
aan het verstrengingspad vermeld in artikel 6.7.8, § 2, eerste lid, au renforcement progressif des conditions, visé à l'article 6.7.8, §
3°, wordt de installatie uiterlijk op 1 januari 2035 in dienst genomen 2, alinéa 1er, 3°, l'installation est mise en service au plus tard le
1er janvier 2035, si la date à laquelle les panneaux solaires
als de datum waarop de fotovoltaische zonnepanelen in dienst moeten photovoltaïques doivent être mis en service telle que visée à
worden genomen, vermeld in artikel 6.7.8, § 1, tussen 1 januari 2030 l'article 6.7.8, § 1er, se situe entre le 1er janvier 2030 et le 31
en 31 december 2034 ligt."; décembre 2034. » ;
12° in paragraaf 2, negende lid, wordt punt 4° vervangen door wat 12° au paragraphe 2, alinéa 9, le point 4° est remplacé par ce qui
volgt: suit :
"4° het afnamepunt dat onder de verplichting, vermeld in artikel « 4° le point de prélèvement relevant de l'obligation, visée à
6.7.8, § 1 valt en het afnamepunt van het project waarin wordt l'article 6.7.8, § 1er, et le point de prélèvement du projet auquel il
geparticipeerd;"; est participé ; » ;
13° in paragraaf 2, negende lid, 6°, worden de woorden "het 13° au paragraphe 2, alinéa 9, 6°, les mots « la puissance crête ou la
piekvermogen of het nominale vermogen" vervangen door de zinsnede "het puissance nominale » sont remplacés par le membre de phrase « la
piekvermogen, het nominale vermogen of het equivalent vermogen"; puissance crête, la puissance nominale ou la puissance équivalente » ;
14° in paragraaf 3, 1° en 2°, wordt het punt c) vervangen door wat 14° au paragraphe 3, 1° et 2°, le point c) est remplacé par ce qui
volgt: suit :
"c) het equivalent vermogen van de hernieuwbare energietechnologie, « mdit c) la puissance équivalente de la technologie d'énergie
vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° tot en met 5°, om te voldoen renouvelable, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° à 5°, afin de
aan de verplichting vermeld in paragraaf 1. De equivalentie wordt satisfaire à l'obligation visée au paragraphe 1er. L'équivalence est
berekend conform paragraaf 1, derde lid;"; calculée conformément au paragraphe 1er, alinéa 3 ; » ;
15° in paragraaf 3, 2° wordt punt d) opgeheven. 15° au paragraphe 3, 2°, le point d) est abrogé.

Art. 10.In artikel 7.4.1, paragraaf 1, vijfde lid van hetzelfde

Art. 10.Dans l'article 7.4.1, paragraphe 1er, alinéa 5, du même

besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 juillet
2021 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2021 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2024,
2024, worden de woorden "van een ander project dat goedgekeurd is of les mots « d'un autre projet qui a été ou peut être approuvé pour des
goedgekeurd kan worden voor steun overeenkomstig deze paragraaf" aides conformément au présent paragraphe » sont remplacés par le
vervangen door de zinsnede "van een ander goedgekeurd project dat membre de phrase « d'un autre projet approuvé qui a droit aux aides ou
recht heeft op steun of dat in gebruik genomen werd overeenkomstig qui a été mis en service conformément à l'article 7.4.3 ».
artikel 7.4.3".

Art. 11.Aan artikel 7.4.2, paragraaf 1, veertiende lid van hetzelfde

Art. 11.L'article 7.4.2, paragraphe 1er, alinéa 14, du même arrêté,

besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2024, est
2024 wordt de zinsnede "of de administratieve geldboete voor het complété par le membre de phrase « si l'amende administrative pour
niet-voldoen aan de EPB-eisen zoals vermeld in artikel 13.4.6 van het non-respect des exigences PEB telles que visées à l'article 13.4.6 du
Energiedecreet van 8 mei 2009 bedraagt minder dan 250 euro" toegevoegd. décret sur l'énergie du 8 mai 2009 est inférieure à 250 euros ».

Art. 12.In artikel 7.4.3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 12.A l'article 7.4.3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2021 en het laatst Gouvernement flamand du 2 juillet 2021 et modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2024, l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2024, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, tweede lid wordt punt 6° opgeheven; 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le point 6° est abrogé ;
2° in paragraaf 1 wordt het zesde lid opgeheven; 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 6 est abrogé ;
3° in paragraaf 1 wordt in het zevende lid, dat het zesde lid wordt, 3° au paragraphe 1er, à l'alinéa 7, qui devient l'alinéa 6, la phrase
de zin "De minister kan nadere regels vastleggen om te berekenen welke « Le ministre peut arrêter les modalités de calcul des coûts
investeringskosten nodig zijn om de economisch aantoonbare vraag in te d'investissement qui sont nécessaires pour répondre à la demande
vullen." vervangen door wat volgt: économiquement justifiable. » est remplacée par ce qui suit :
"De minister kan nadere regels vastleggen om te bepalen welke « Le ministre peut arrêter des modalités pour déterminer les coûts
investeringskosten die nodig zijn om de economisch aantoonbare vraag d'investissement nécessaires pour répondre à la demande économiquement
in te vullen, vermeld in het tweede lid, 2°, derde lid, 2° en het justifiable, visée à l'alinéa 2, 2°, à l'alinéa 3, 2°, et à l'alinéa
vierde lid, 1°, in rekening moeten worden gebracht. De minister kan 4, 1°, qui doivent être portés en compte. Le ministre peut arrêter des
nadere regels vastleggen om te bepalen welke investeringskosten waarop modalités pour déterminer les coûts d'investissement pouvant être
een beroep kan worden gedaan in het kader van andere sollicités dans le cadre d'autres mesures d'aide ou dans le cadre de
ondersteuningsmaatregelen of in het kader van artikel 7.4.1, § 1, l'article 7.4.1, § 1er, visés à l'alinéa 2, 4°, à l'alinéa 3, 3°, et à
vermeld in het tweede lid, 4°, het derde lid, 3° en het vierde lid 2°, l'alinéa 4, 2°, qui doivent être portés en compte. » ;
in rekening moeten worden gebracht."
4° in paragraaf 3, twaalfde lid worden de derde tot en met de zesde 4° au paragraphe 3, alinéa 12, les troisième à sixième phrases sont
zin vervangen door wat volgt: remplacées par ce qui suit :
"Uiterlijk negentig dagen na de betekening van de beslissing, vermeld « Au plus tard nonante jours après la notification de la décision,
in het negende lid, stelt de begunstigde de bankwaarborg. Als de visée à l'alinéa 9, le bénéficiaire constitue la garantie bancaire. Si
aanvrager de bankwaarborg niet stelt binnen de voormelde termijn, le demandeur ne constitue pas la garantie bancaire dans le délai
wordt het bedrag van de bankwaarborg verhoogd tot 15% van het précité, le montant de la garantie bancaire est augmentée à 15% du
steunbedrag dat is opgenomen in de beslissing, vermeld in het negende montant d'aide repris dans la décision visée à l'alinéa 9, et la
lid, en bedraagt de bankwaarborg minstens 4000 euro. Uiterlijk garantie bancaire s'élève à au moins 4000 euros. Au plus tard cent
honderdvijftig dagen na de betekening van de beslissing, vermeld in cinquante jours après la notification de la décision, visée à l'alinéa
het negende lid, stelt de begunstigde de verhoogde bankwaarborg. Als 9, le bénéficiaire constitue la garantie bancaire augmentée. Si le
de aanvrager de verhoogde bankwaarborg niet stelt binnen de voormelde demandeur ne constitue pas la garantie bancaire augmentée dans le
termijn wordt hij uitgesloten van deelname aan de volgende vijf calls délai précité, il sera exclu de la participation aux cinq prochains
voor de ondersteuning van nuttige groene warmte, restwarmte en appels au soutien à la chaleur verte utile, à la chaleur résiduelle et
energie-efficiënte stadsverwarming of -koeling.". au chauffage ou refroidissement urbain à haut rendement énergétique. ».

Art. 13.In artikel 7.11.3, paragraaf 4 van hetzelfde besluit,

Art. 13.A l'article 7.11.3, paragraphe 4, du même arrêté, inséré par

ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2018 l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2018 et modifié en
en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "bezorgt de begunstigde de borg digitaal" worden vervangen door de woorden "stelt de begunstigde de borg en bezorgt deze digitaal"; 2° de woorden "Als de aanvrager het gevraagde bewijs niet bezorgt" worden vervangen door de woorden "Als de aanvrager de borg niet stelt".

Art. 14.In bijlage III/1, punt 3 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij

dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 2023, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « Le bénéficiaire transmet via un formulaire électronique sur le site internet de la VEKA la garantie » sont remplacés par les mots « Le bénéficiaire constitue la garantie et la transmet via un formulaire électronique sur le site internet de la VEKA » ; 2° les mots « Si le demandeur ne transmet pas la preuve demandée » sont remplacés par les mots « Si le demandeur ne constitue pas la garantie ».

Art. 14.A l'annexe III/1, point 3, du même arrêté, inséré par

het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié en
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2020, dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2020,
worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° in punt 2° wordt punt a) opgeheven; 1° au point 2°, le point a) est abrogé ;
2° in punt 2°, b), wordt de zinsnede "vanaf 2,5 MWe" telkens vervangen 2° au point 2°, b), le membre de phrase « à partir de 2,5 MWe » est
door de zinsnede "groter dan 300 kWe"; chaque fois remplacé par le membre de phrase « supérieure à 300 kWe »
3° aan punt 2° wordt een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt: ; 3° le point 2° est complété par un point c), rédigé comme suit :
"c) cat. 4/2a: nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op « mdit c) cat. 4/2a : nouvelles installations dans le domaine de
het land, met een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 4,5 l'énergie éolienne terrestre, d'une puissance nominale brute par
MWe tot en met 7,5 MWe, waarbij het project voorziet in turbine supérieure à 4,5 MWe jusqu'à 7,5 MWe, où le projet prévoit la
burgerparticipatie; participation citoyenne ;
cat. 4/2b: nieuwe installaties met betrekking tot windenergie op het cat. 4/2b : nouvelles installations dans le domaine de l'énergie
land, met een bruto nominaal vermogen per turbine groter dan 4,5 MWe éolienne terrestre, d'une puissance nominale brute par turbine
tot en met 7,5 MWe die niet vallen onder cat. 4/2a;"; supérieure à 4,5 MWe jusqu'à 7,5 MWe, qui ne relèvent pas de la cat.
4° in de tabel wordt de zinsnede "cat. 4a" vervangen door de zinsnede 4/2a ; » ; : 4° dans le tableau, le membre de phrase « cat. 4a » est remplacé par
"cat. 4/1a en 4/2a"; le membre de phrase « cat. 4/1a et 4/2a » ;
5° in de tabel wordt de zinsnede "cat. 4b" vervangen door de zinsnede 5° dans le tableau, le membre de phrase « cat. 4b » est remplacé par
"cat. 4/1b en 4/2b"; le membre de phrase « cat. 4/1b et 4/2b » ;
6° na de woorden "binnen de vermogensvork van de betreffende 6° le membre de phrase « ou, à défaut de données suffisantes, le plus
projectcategorie vallen" wordt de zinsnede ", of bij gebrek aan près possible de la fourchette de puissance » est ajouté après les
voldoende data, zo dicht mogelijk bij de vermogensvork" toegevoegd. mots « dans la fourchette de puissance de la catégorie de projet concernée ».

Art. 15.In bijlage III/3, punt 3 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 15.Dans l'annexe III/3, point 3, du même arrêté, inséré par

het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en het laatst l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié en
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2022, dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2022,
wordt de zinsnede "4,5 MWe" telkens vervangen door de zinsnede "7,5 le membre de phrase « 4,5 MWe » est chaque fois remplacé par le membre
MWe". de phrase « 7,5 MWe ».
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales

Art. 16.§ 1. Artikel 6.2/1.2, eerste lid van het Energiebesluit van

Art. 16.§ 1er. L'article 6.2/1.2, alinéa 1er, de l'arrêté relatif à

19 november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 3 van dit besluit, en l'énergie du 19 novembre 2010, tel que modifié par l'article 3 du
présent arrêté, et l'annexe III/1, point 3, tel que modifié par
bijlage III/1, punt 3, zoals gewijzigd bij artikel 14 van dit besluit, l'article 14 du présent arrêté, s'appliquent pour la première fois aux
zijn voor het eerst van toepassing op nieuwe projecten met startdatum nouveaux projets dont la date de début se situe à partir du 1er
vanaf 1 januari 2026. janvier 2026.
§ 2. Artikel 6.2/1.7, eerste lid van het Energiebesluit van 19 § 2. L'article 6.2/1.7, alinéa 1er, de l'arrêté relatif à l'énergie du
november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 4 van dit besluit, en 19 novembre 2010, tel que modifié par l'article 4 du présent arrêté,
bijlage III/3 bij het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals et l'annexe III/3 à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010,
gewijzigd bij artikel 15 van dit besluit, zijn voor het eerst van telle que modifiée par l'article 15 du présent arrêté, s'appliquent
toepassing op projecten waarvoor op datum van inwerkingtreding van dit pour la première fois aux projets pour lesquels, à la date d'entrée en
besluit nog geen voorlopige of definitieve projectspecifieke vigueur du présent arrêté, aucun facteur de banding provisoire ou
bandingfactor is aangevraagd, conform artikel 6.2/1.7, § 1 of § 2 van définitif spécifique au projet n'a encore été demandé, conformément à
het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals van kracht voor de l'article 6.2/1.7, § 1er ou § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19
datum van de inwerkingtreding van dit besluit. novembre 2010, tel qu'en vigueur avant la date d'entrée en vigueur du
présent arrêté.

Art. 17.Artikel 6.7.4, § 2, negende lid en artikel 6.7.9, § 2,

Art. 17.L'article 6.7.4, § 2, alinéa 9, et l'article 6.7.9, § 2,

negende lid van het Energiebesluit van 19 november 2010, zoals alinéa 9, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, tels
gewijzigd bij artikel 7, punt 13° en 14° en artikel 9, punt 12° en 13° que modifiés par l'article 7, points 13° et 14°, et l'article 9,
van dit besluit, zijn voor het eerst van toepassing op points 12° et 13°, du présent arrêté, s'appliquent pour la première
participatieovereenkomsten die worden aangegaan vanaf de fois aux conventions de participation conclues à partir de l'entrée en
inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du présent arrêté.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa

ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3 en publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 3 et 14, qui
14, die in werking treden op 1 januari 2026. entrent en vigueur le 1er janvier 2026.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de energie, is belast met

Art. 19.Le ministre flamand qui a l'énergie dans ses attributions est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 2 mei 2025. Bruxelles, le 2 mai 2025.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
De Vlaamse minister van Wonen, Energie en Klimaat, Toerisme en Jeugd, La ministre flamande du Logement, de l'Energie et du Climat, du Tourisme et de la Jeunesse,
M. DEPRAETERE M. DEPRAETERE
^