Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 02/03/2018
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle technique routier des véhicules utilitaires
VLAAMSE OVERHEID 2 MAART 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, AUTORITE FLAMANDE 2 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle technique routier des véhicules utilitaires LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 29, § 1, vervangen bij de wet le 16 mars 1968, article 29, § 1er, remplacé par la loi du 20 juillet
van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 8 juli 2013, en artikel 2005 et modifié par la loi du 8 juillet 2013, et article 65, remplacé
65, vervangen bij de wet van 29 februari 1984 en gewijzigd bij de par la loi du 29 février 1984 et modifié par les lois des 18 juillet
wetten van 18 juli 1990, 26 maart 2007 en 9 maart 2014; 1990, 26 mars 2007 et 9 mars 2014 ;
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, het éléments ainsi que les accessoires de sécurité, article 1er, modifié
laatst gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2016, en artikel 4bis, en dernier lieu par le décret du 8 juillet 2016, et article 4bis,
ingevoegd bij de wet van 15 mei 2006 en gewijzigd bij de wet van 9 inséré par la loi du 15 mai 2006 et modifié par la loi du 9 mars 2014
maart 2014; ;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing Vu l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par
van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à
uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, la police de la circulation routière, sanctionné par les lois des 21
bekrachtigd bij de wetten van 21 december 2006, 18 mei 2008 en 3 augustus 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende invoering van de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die ingeschreven zijn in België of in het buitenland; Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2006 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen; décembre 2006, 18 mai 2008 et 3 août 2016 ; Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2006 instituant le contrôle technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique ou à l'étranger ; Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines infractions aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité ;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à la perception et à la
inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en
overtredingen inzake het wegverkeer;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de matière de circulation routière ;
begroting, gegeven op 15 januari 2018; Vu l'accord du ministre flamand chargé du budget, donné le 15 janvier
Gelet op het advies van de Vlaamse commissie administratie-nijverheid, 2018 ; Vu l'avis de la Commission flamande « administration-industrie » rendu
gegeven op 1 december 2017; le 1er décembre 2017 ;
Gelet op advies 62.863/3 van de Raad van State, gegeven op 22 februari Vu l'avis 62.863/3 du Conseil d'Etat, rendu le 22 février 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Sur proposition du ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du
Bien-être des Animaux ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2014/47/UE du

2014/47/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 Parlement européen et du Conseil du 3 avril 2014 relative au contrôle
betreffende de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen technique routier des véhicules utilitaires circulant dans l'Union, et
die in de Unie aan het verkeer deelnemen en tot intrekking van
Richtlijn 2000/30/EG. abrogeant la directive 2000/30/CE.
HOOFDSTUK 2. - Definities CHAPITRE 2. - Définitions

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° aangewezen faciliteit voor controles langs de weg : een vast gebied 1° installation de contrôle routier désignée : un endroit consacré à
om initiële of nadere technische controles langs de weg te verrichten, la réalisation de contrôles techniques routiers initiaux et/ou
dat ook uitgerust kan zijn voor blijvend geïnstalleerde approfondis et qui peut aussi être doté d'un appareillage de contrôle
controleapparatuur; permanent ;
2° aanhangwagen : een voertuig zonder aandrijving op wielen dat is 2° remorque : tout véhicule non automoteur sur roues, conçu et
ontworpen en gebouwd om getrokken te worden door een motorvoertuig; construit pour être tracté par un véhicule à moteur ;
3° bedrijfsvoertuig : een motorvoertuig, en aanhangwagen of oplegger 3° véhicule utilitaire : un véhicule à moteur et sa remorque ou
daarvan, dat in de eerste plaats wordt gebruikt voor het vervoer van semi-remorque destinés essentiellement au transport de marchandises ou
goederen of personen voor commerciële doeleinden, vervoer voor de voyageurs à des fins commerciales, comme le transport pour compte
rekening van derden of voor eigen rekening of voor andere beroepsmatige doeleinden; d'autrui ou pour compte propre, ou à d'autres fins professionnelles ;
4° bevoegde instantie : het departement; 4° autorité compétente : le département ;
5° contactpunt : het departement; 5° point de contact : le département ;
6° controleurs : de personeelsleden van de instantie, bevoegd voor het 6° inspecteurs : les membres du personnel de l'autorité compétente
verrichten van technische controles, die belast zijn met de uitvoering pour effectuer des contrôles techniques, qui sont chargés de réaliser
van initiële of nadere technische controles langs de weg; des contrôles techniques routiers initiaux et/ou approfondis ;
7° controleverslag : een rapport met de uitslag van de technische 7° rapport de contrôle : un rapport contenant les résultats du
controle langs de weg; contrôle technique routier ;
8° departement : het departement, vermeld in artikel 28, § 1, van het 8° département : le département visé à l'article 28, § 1er, de
besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à
organisatie van de Vlaamse administratie; l'organisation de l'Administration flamande ;
9° exploitant : een natuurlijke of rechtspersoon die een voertuig 9° exploitant : une personne physique ou morale qui exploite un
exploiteert waarvan hij de eigenaar is, of die door de eigenaar van véhicule dont elle est le propriétaire ou qui est autorisée par le
een voertuig gemachtigd is om het voertuig te exploiteren; propriétaire d'un véhicule à l'exploiter ;
10° gebreken : technische defecten of andere incidenten van 10° défaillances : les défauts techniques et autres cas d'anomalies
niet-naleving die tijdens een technische controle langs de weg worden constatés lors d'un contrôle technique routier ;
vastgesteld; 11° gezamenlijke controle langs de weg : een technische controle langs 11° contrôle routier concerté : un contrôle technique routier réalisé
de weg die uitgevoerd wordt door de bevoegde instanties van twee of conjointement par les autorités compétentes de deux ou plusieurs Etats
meer lidstaten samen; membres ;
12° titularis : de natuurlijke persoon of rechtspersoon op naam van 12° titulaire : la personne physique ou morale au nom de laquelle le
wie het voertuig is ingeschreven; véhicule est immatriculé ;
13° in een lidstaat ingeschreven voertuig : een voertuig dat in een 13° véhicule immatriculé dans un Etat membre : un véhicule immatriculé
lidstaat is ingeschreven of in gebruik is genomen; ou mis en circulation dans un Etat membre ;
14° keuringsbewijs : een rapport met de uitslag van de technische 14° certificat de visite : un rapport contenant les résultats du
controle dat is uitgereikt door de instantie die ervoor bevoegd is contrôle technique délivré par l'autorité compétente pour effectuer
technische controles te verrichten, of door een controlecentrum; des contrôles techniques ou par un centre de contrôle ;
15° lading : alle goederen die normaliter in of op het deel van een voertuig worden geplaatst dat bedoeld is om vracht te dragen, en die niet permanent aan het voertuig worden bevestigd, met inbegrip van voorwerpen in lastdragers zoals kratten, wissellaadbakken of containers op voertuigen; 16° mobiele controle-eenheid : een vervoerbaar systeem van controleapparatuur die nodig is om meer gedetailleerde technische controles langs de weg uit te voeren, en die bemand wordt door controleurs die ermee belast zijn nadere controles langs de weg uit te voeren; 15° chargement : toutes les marchandises qui ont vocation à être normalement placées dans le véhicule ou sur la partie de celui-ci conçue pour transporter une charge, sans y être fixées de manière permanente, y compris les objets placés sur le véhicule à l'intérieur de porte-charges tels que des casiers, des caisses mobiles ou des conteneurs ; 16° unité de contrôle mobile : un système transportable doté de l'appareillage de contrôle nécessaire à la réalisation de contrôles techniques routiers approfondis et ayant pour effectifs des inspecteurs chargés de réaliser des contrôles routiers approfondis ;
17° motorvoertuig : een door een motor aangedreven voertuig op wielen 17° véhicule à moteur : tout véhicule sur roues se déplaçant par ses
dat zich op eigen kracht voortbeweegt, waarvan de door het ontwerp propres moyens dont la vitesse maximale par construction est
bepaalde maximumsnelheid meer dan 25 kilometer per uur bedraagt; supérieure à 25 km/h ;
18° onderneming : een onderneming als vermeld in artikel 2, punt 4, 18° entreprise : une entreprise au sens de l'article 2, point 4, du
van verordening (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21
Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à
regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het respecter pour exercer la profession de transporteur par route et
beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van
Richtlijn 96/26/EG van de Raad; abrogeant la directive 96/26/CE du Conseil ;
19° openbare weg : een weg van algemeen openbaar nut, zoals lokale, 19° voie publique : toute voie d'utilité publique générale, comme une
regionale of nationale hoofdwegen, snelwegen en autosnelwegen; route, une autoroute ou une voie rapide locale, régionale ou nationale
20° oplegger : een voertuig dat is bestemd om aan een motorvoertuig te ; 20° semi-remorque : toute remorque conçue pour être attelée à un
worden gekoppeld op zodanige wijze dat een deel ervan op het véhicule à moteur de telle manière qu'elle repose en partie sur le
motorvoertuig rust en dat een aanzienlijk deel van het gewicht van de véhicule à moteur et qu'une partie appréciable de sa masse et de la
oplegger en van zijn lading door het motorvoertuig wordt gedragen; masse de son chargement est supportée par le véhicule à moteur ;
21° technische controle : een controle overeenkomstig artikel 3, punt 21° contrôle technique : un contrôle au sens de l'article 3, point 9,
9, van Richtlijn 2014/45/EU van het Europees Parlement en de Raad van de la directive 2014/45/UE du Parlement européen et du Conseil du 3
3 april 2014 betreffende de periodieke technische controle van avril 2014 relative au contrôle technique périodique des véhicules à
motorvoertuigen en aanhangwagens en tot intrekking van Richtlijn 2009/40/EG; moteur et de leurs remorques, et abrogeant la directive 2009/40/CE ;
22° technische controle langs de weg : een onaangekondigde technische 22° contrôle technique routier : le contrôle technique inopiné d'un
controle van een bedrijfsvoertuig die uitgevoerd wordt door een véhicule utilitaire réalisé par les autorités compétentes d'un Etat
bevoegde instantie van een lidstaat of onder het directe toezicht membre ou sous leur surveillance directe ;
ervan; 23° voertuig : elk motorvoertuig dat niet op rails voortbeweegt, of 23° véhicule : tout véhicule à moteur, ou sa remorque, ne circulant
een aanhangwagen daarvan. pas sur rails.
HOOFDSTUK 3. - Technische controle langs de weg CHAPITRE 3. - Contrôle technique routier

Art. 3.Met behoud van de bevoegdheid van andere personen, zijn de

Art. 3.Sous réserve de la compétence d'autres personnes, les

wegeninspecteurs, vermeld in artikel 16 van het decreet van 3 mei 2013 inspecteurs des routes visés à l'article 16 du décret du 3 mai 2013
betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van relatif à la protection de l'infrastructure routière dans le cas du
bijzonder wegtransport, belast met het toezicht in het kader van transport routier exceptionnel sont chargés de la surveillance dans le
technische controles langs de weg. cadre de contrôles techniques routiers.

Art. 4.De technische controles langs de weg hebben betrekking op

Art. 4.Les contrôles techniques routiers concernent les véhicules

bedrijfsvoertuigen in de volgende categorieën, zoals gedefinieerd in routiers relevant des catégories suivantes, telles que définies par
artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement
algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les
voldoen : accessoires de sécurité :
1° M2; 1° M2 ;
2° M3; 2° M3 ;
3° N2; 3° N2 ;
4° N3; 4° N3 ;
5° O3; 5° O3 ;
6° O4; 6° O4 ;
7° T, waarvan de door het ontwerp bepaalde maximumsnelheid meer dan 40 7° T, dont la vitesse maximale par construction est supérieure à 40
kilometer per uur bedraagt. kilomètres par heure.

Art. 5.§ 1. Het departement zorgt ervoor dat de informatie over het

Art. 5.§ 1er. Le département veille à ce que les informations

aantal en de ernst van de gebreken, vermeld in bijlage 1, die bij dit relatives au nombre et à la gravité des défaillances, visées à
besluit is gevoegd, en, als dat van toepassing is, van de gebreken, l'annexe 1 jointe au présent arrêté, et, le cas échéant, des
vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, bij voertuigen défaillances, visées à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, constatées
die geëxploiteerd worden door individuele ondernemingen en die behoren sur des véhicules exploités par des entreprises individuelles et
tot de categorieën, vermeld in artikel 4, 1° tot en met 6°, van dit relevant des catégories visées à l'article 4, points 1° à 6°, du
besluit, wordt ingevoerd in het risicoclassificatiesysteem dat opgezet présent arrêté, soient introduites dans le système de classification
is krachtens artikel 8 van het koninklijk besluit van 8 mei 2007 par niveau de risque établi en vertu de l'article 8 de l'arrêté royal
houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement du 8 mai 2007 portant transposition de la directive 2006/22/CE du
en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les
conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des règlements
uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la
van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het législation sociale relative aux activités de transport routier et
wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad. abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil.
Voor de toekenning van een risicoprofiel aan een onderneming wordt Pour l'attribution d'un profil de risque à une entreprise, les
gebruikgemaakt van de criteria, vermeld in bijlage 3, die bij dit critères visés à l'annexe 3 jointe au présent arrêté peuvent être
besluit is gevoegd. utilisés.
Op basis van de informatie, vermeld in het eerste lid, worden Les informations visées à l'alinéa 1er sont utilisées pour contrôler
ondernemingen met een hoge risicoscore nauwlettender en vaker plus étroitement et plus fréquemment les entreprises présentant un
gecontroleerd. risque élevé.
§ 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 wordt gebruikgemaakt van de § 2. Aux fins de l'application du paragraphe 1er, il est fait usage
informatie die het departement conform artikel 15 van andere lidstaten des informations que le département a reçues d'autres Etats membres
heeft ontvangen. conformément à l'article 15.

Art. 6.Met behoud van de toepassing van artikel 24, § 3 van het

Art. 6.Sous réserve de l'application de l'article 24, § 3, de

koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les
technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, wordt het controleverslag automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les
van de recentste technische controle langs de weg, indien het voertuig accessoires de sécurité, le rapport du contrôle technique routier le
reeds een technische controle langs de weg heeft ondergaan, in het plus récent, si le véhicule a déjà subi un contrôle technique routier,
voertuig bewaard. est conservé à bord.
De ondernemingen en bestuurders van een voertuig dat aan een L'entreprise exploitant un véhicule soumis à un contrôle technique
technische controle langs de weg wordt onderworpen, verlenen hun routier et le conducteur de celui-ci coopèrent et donnent accès au
medewerking en bieden voor de uitvoering van de controle toegang tot véhicule, à ses pièces et à tous les documents pertinents pour les
het voertuig, de onderdelen ervan en de relevante documentatie.

Art. 7.De selectie van het voertuig voor een technische controle langs de weg en de uitvoering van de controle gebeuren zonder discriminatie op grond van de nationaliteit van de bestuurder of het land van inschrijving of ingebruikneming van het voertuig. Bij de uitvoering van een technische controle langs de weg is de controleur vrij van elk belangenconflict dat invloed zou kunnen hebben op de onpartijdigheid en objectiviteit van zijn besluit. De verloning van controleurs wordt op geen enkele manier beïnvloed door het resultaat van de technische controle langs de weg. Nadere technische controles langs de weg worden verricht door

besoins du contrôle.

Art. 7.La sélection d'un véhicule en vue d'un contrôle technique routier et l'exécution dudit contrôle s'opèrent sans discrimination fondée sur la nationalité du conducteur ou sur le pays d'immatriculation ou de mise en circulation du véhicule. Lorsqu'il procède à un contrôle technique routier, l'inspecteur est libre de tout conflit d'intérêt qui pourrait nuire à l'impartialité et à l'objectivité de sa décision. La rémunération des inspecteurs n'est influencée en aucune façon par le résultat du contrôle technique routier qu'ils réalisent. Les contrôles techniques routiers approfondis sont réalisés par des

controleurs die voldoen aan de minimumvereisten voor de competentie en inspecteurs satisfaisant aux exigences minimales en matière de
de opleiding, vermeld in artikel 13 en bijlage IV van Richtlijn compétences et de formation prévues à l'article 13 et à l'annexe IV de
2014/45/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 la directive 2014/45/UE du Parlement européen et du Conseil du 3 avril
betreffende de periodieke technische controle van motorvoertuigen en 2014 relative au contrôle technique périodique des véhicules à moteur
aanhangwagens en tot intrekking van Richtlijn 2009/40/EG. et de leurs remorques, et abrogeant la directive 2009/40/CE.

Art. 8.Bij het selecteren van voertuigen voor een initiële technische

Art. 8.Lors de la sélection des véhicules qui seront soumis à un

controle langs de weg kan prioriteit worden geven aan voertuigen die contrôle technique routier initial, la priorité peut être donnée à des
worden geëxploiteerd door ondernemingen met een hoog risicoprofiel véhicules exploités par des entreprises présentant un profil de risque
volgens het risicoclassificatiesysteem, vermeld in artikel 5. élevé selon le système de classification par niveau de risque visé à
Voertuigen kunnen ook willekeurig voor controle worden geselecteerd of l'article 5. Des véhicules peuvent aussi être sélectionnés en vue d'un
als er een vermoeden bestaat dat het voertuig een risico voor de contrôle de manière aléatoire ou lorsqu'ils sont suspectés de
verkeersveiligheid of het milieu vormt. présenter un risque pour la sécurité routière ou pour l'environnement.

Art. 9.§ 1. De voertuigen die conform artikel 8 worden geselecteerd,

Art. 9.§ 1. Les véhicules sélectionnés conformément à l'article 8

worden onderworpen aan een initiële technische controle langs de weg, font l'objet d'un contrôle technique routier initial, qui comporte un
die bestaat uit een of meer van de volgende elementen : ou plusieurs des éléments suivants :
1° een controle van het meest recente keuringsbewijs en het 1° une vérification du dernier certificat de visite et du dernier
controleverslag van de technische controle langs de weg, als dat rapport de contrôle technique routier, le cas échéant, conservés à
beschikbaar is, die in het voertuig worden bewaard; bord ;
2° een visuele controle van de technische toestand van het voertuig; 2° une évaluation visuelle de l'état technique du véhicule ;
3° een visuele controle van de wijze waarop de lading is vastgezet, 3° une évaluation visuelle de l'arrimage du chargement du véhicule,
conform artikel 12; 4° een technische controle ter onderbouwing van een besluit om op het voertuig een nadere technische controle langs de weg uit te voeren of om te eisen dat de gebreken onmiddellijk worden hersteld conform artikel 13. Bij die technische controle kan iedere methode die daarvoor geschikt geacht wordt, gehanteerd worden. Er wordt nagegaan of een gebrek dat in het voorgaande controleverslag is opgenomen, is verholpen. Op basis van het resultaat van de initiële controle wordt besloten of het voertuig, of de aanhangwagen ervan, moet worden onderworpen aan een nadere technische controle langs de weg. § 2. Een nadere technische controle langs de weg heeft betrekking op een of meer punten van de lijst, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, die noodzakelijk en relevant worden geacht, waarbij rekening wordt gehouden met de veiligheid van de remmen, de banden, de wielen, het chassis en overlastfactoren, alsook de aanbevolen methoden om de punten van de voormelde lijst te controleren. Als uit het keuringsbewijs of het controleverslag van een technische controle langs de weg blijkt dat in de loop van de afgelopen drie maanden al een controle is verricht van een van de punten van de lijst, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, wordt dat punt niet opnieuw gecontroleerd, tenzij een nieuwe controle gerechtvaardigd is, namelijk als visueel een of meer gebreken worden vastgesteld of de algemene staat van het voertuig doet vermoeden dat het voertuig niet voldoet aan de voorschriften die op het voertuig van toepassing zijn. conformément à l'article 12 ; 4° une vérification technique pour justifier une décision de soumettre le véhicule à un contrôle technique routier approfondi ou pour exiger qu'il soit remédié aux défaillances immédiatement conformément à l'article 13. Il peut être procédé à cette vérification technique par toute méthode jugée appropriée. Il est vérifié s'il a été remédié à une défaillance reprise dans le précédent rapport de contrôle. En fonction du résultat du contrôle initial, il est décidé si le véhicule ou sa remorque doit faire l'objet d'un contrôle technique routier approfondi. § 2. Le contrôle technique routier approfondi porte sur un ou plusieurs des points figurant sur la liste visée à l'annexe 1 jointe au présent arrêté, jugés nécessaires et pertinents, compte tenu de la sécurité des freins, des pneumatiques, des roues, du châssis ainsi que des nuisances, selon les méthodes recommandées pour contrôler les points de la liste précitée. Lorsqu'il ressort du certificat de visite ou d'un rapport de contrôle technique routier que l'un des points figurant sur la liste visée à l'annexe 1 jointe au présent arrêté a fait l'objet d'un contrôle au cours des trois derniers mois, ce point n'est pas revérifié, sauf lorsque cela se justifie notamment si une ou plusieurs défaillances sont constatées visuellement ou si l'état général du véhicule laisse supposer que le véhicule ne satisfait pas aux prescriptions qui lui sont applicables.

Art. 10.§ 1. Een nadere technische controle langs de weg wordt

Art. 10.§ 1er. Les contrôles techniques routiers approfondis sont

verricht met behulp van een mobiele controle-eenheid, in een réalisés à l'aide d'une unité de contrôle mobile, dans une
aangewezen faciliteit voor controles langs de weg of in een installation de contrôle routier désignée ou dans un centre de
controlecentrum als vermeld in artikel 7 van het koninklijk besluit contrôle tel que visé à l'article 7 de l'arrêté royal du 23 décembre
van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du
de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des
met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen. véhicules en circulation.
Als de nadere technische controle in een controlecentrum of een Lorsque le contrôle technique approfondi doit être effectué dans un
aangewezen faciliteit voor controles langs de weg moet worden centre de contrôle ou une installation de contrôle routier désignée,
uitgevoerd, wordt die zo spoedig mogelijk in een van de il est réalisé dans les plus brefs délais dans l'un des centres ou
dichtstbijzijnde bruikbare centra of faciliteiten verricht. l'une des installations disponibles les plus proches.
§ 2. Mobiele controle-eenheden en aangewezen faciliteiten voor § 2. Les unités de contrôle mobiles et les installations de contrôle
controles langs de weg omvatten passende apparatuur voor een nadere routier désignées comportent les équipements adaptés à la réalisation
technische controle langs de weg, waaronder de apparatuur die nodig is de contrôles techniques routiers approfondis, y compris les
om de toestand van de remmen en de bedrijfszekerheid van de équipements nécessaires à l'évaluation de l'état et de l'efficacité
remsystemen, de stuurinrichting, de ophanging en de overlast van het des freins, de la direction, de la suspension et des nuisances du
voertuig te beoordelen, zoals vereist is. véhicule comme exigé.
De constructievoorschriften en de voorwaarden waaraan de apparatuur en Les prescriptions de construction et les conditions auxquelles doivent
de controletoestellen moeten voldoen, worden goedgekeurd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het verkeersveiligheidsbeleid, of zijn gemachtigde. De apparatuur en controletoestellen worden minstens één keer per jaar nagezien door een erkende controle-instelling, aangewezen door de Vlaamse minister, bevoegd voor het verkeersveiligheidsbeleid, of zijn gemachtigde. § 3. Als mobiele controle-eenheden of aangewezen faciliteiten voor controles langs de weg niet de apparatuur omvatten die nodig is om te controleren op een punt dat tijdens de initiële controle is aangegeven, wordt het voertuig naar een controlecentrum of -faciliteit geleid waar dat punt uitvoerig kan worden gecontroleerd. satisfaire les appareils et dispositifs de contrôle sont approuvées par le ministre flamand ayant la politique de la sécurité routière dans ses attributions ou son délégué. Les appareils et dispositifs de contrôle doivent être vérifiés au moins une fois par an par un organisme de contrôle agréé désigné par le ministre flamand ayant la politique de la sécurité routière dans ses attributions ou son délégué. § 3. Si les unités de contrôle mobiles ou les installations de contrôle routier désignées ne comportent pas les équipements nécessaires au contrôle d'un point mis en évidence lors du contrôle initial, le véhicule est dirigé vers un centre ou une installation de contrôle où ce point peut faire l'objet d'une inspection approfondie.

Art. 11.Voor elk te controleren punt bevat bijlage 1 een lijst van

Art. 11.Pour chaque point à contrôler, l'annexe 1 contient une liste

mogelijke gebreken en de ernst ervan die bij de technische controles langs de weg moet worden gebruikt. De gebreken die worden vastgesteld tijdens de technische controles van voertuigen langs de weg, worden ingedeeld in een van de volgende groepen : 1° kleine gebreken die geen belangrijke gevolgen voor de veiligheid van het voertuig of geen gevolgen voor het milieu hebben, en andere kleine vormen van niet-naleving; 2° grote gebreken die de veiligheid van het voertuig in gevaar brengen, die gevolgen voor het milieu hebben, of die andere weggebruikers in gevaar brengen, en andere belangrijke gevallen van des défaillances possibles, assorties de leur degré de gravité, à utiliser lors des contrôles techniques routiers. Les défaillances constatées à l'occasion du contrôle technique routier des véhicules sont classées dans l'une des catégories suivantes : 1° défaillances mineures n'ayant aucune incidence notable sur la sécurité du véhicule ou n'ayant pas d'incidence sur l'environnement, et autres anomalies mineures ; 2° défaillances majeures susceptibles de compromettre la sécurité du véhicule, d'avoir une incidence sur l'environnement ou de mettre en danger les autres usagers de la route, et autres anomalies plus
niet-naleving; importantes ;
3° gevaarlijke gebreken die een direct en onmiddellijk gevaar voor de 3° défaillances critiques constituant un danger direct et immédiat
verkeersveiligheid vormen, of die gevolgen voor het milieu hebben. pour la sécurité routière ou ayant une incidence sur l'environnement.
Een voertuig dat gebreken vertoont die in meer dan een van de groepen Un véhicule dont les défaillances relèvent de plusieurs des catégories
van gebreken, vermeld in het tweede lid, vallen, wordt ingedeeld in de visées à l'alinéa 2 est classé dans la catégorie correspondant à la
groep van het ernstigste gebrek. défaillance la plus grave.

Art. 12.§ 1. Tijdens een controle langs de weg kan een voertuig

Art. 12.§ 1er. Lors d'un contrôle routier, l'arrimage du chargement

worden onderworpen aan een controle van de wijze waarop de lading d'un véhicule peut faire l'objet d'un contrôle afin de vérifier que ce
ervan is vastgezet, om na te gaan of de lading zodanig is vastgezet chargement est arrimé de manière à ne pas perturber la sécurité de la
dat ze niet belemmert dat de rit veilig verloopt, geen bedreiging voor conduite et à ne pas constituer une menace pour les personnes, pour
het leven, de gezondheid, eigendommen of het milieu vormt. leur santé, pour les biens ou pour l'environnement.
De controlemethode bestaat erin dat visueel wordt beoordeeld of er La méthode de contrôle consiste en une appréciation visuelle du
correct is gebruikgemaakt van voldoende passende maatregelen om de lading te bevestigen, al dan niet in combinatie met een meting van de spanningskrachten, de berekening van de efficiëntie van de bevestiging en de controle van certificaten als dat nodig is. Met controles kan worden nagegaan of tijdens alle soorten verrichtingen met het voertuig, ook in noodgevallen of bij wegrijden op een helling : 1° ladingen maar minimaal ten opzichte van elkaar, tegen wanden of over oppervlakten van het voertuig kunnen verschuiven; 2° ladingen niet buiten de laadruimte kunnen komen en niet van de laadvloer kunnen schuiven. recours correct à des mesures suffisantes propres à arrimer le chargement et/ou en un calcul de la force de tension, une évaluation de l'efficacité de l'arrimage et un contrôle des certificats, le cas échéant. Les vérifications peuvent être réalisées afin de s'assurer qu'à tout moment de l'exploitation du véhicule, y compris lors de situations d'urgence ou d'un démarrage en côte : 1° la position des charges les unes par rapport aux autres, ou par rapport aux parois et plancher du véhicule, ne peut varier que dans des proportions minimales ; 2° les charges arrimées ne peuvent sortir de l'espace réservé au chargement ni se déplacer hors de la surface de chargement.
§ 2. Met behoud van de toepassing van de vereisten die gelden voor het § 2. Sans préjudice de l'application des exigences applicables au
vervoer van bepaalde categorieën goederen en onverminderd de transport de certaines catégories de marchandises et sans préjudice de
la réglementation relative aux charges par essieu, poids et
regelgeving over de aslasten, gewichten en afmetingen, wordt de lading dimensions, l'arrimage du chargement et le contrôle de cet arrimage
bevestigd en wordt de controle erop uitgevoerd conform de beginselen, sont effectués conformément aux principes et, le cas échéant, aux
en waar passend, de normen uit artikel 45bis van het koninklijk normes de l'article 45bis de l'arrêté royal du 1er décembre 1975
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie portant règlement général sur la police de la circulation routière et
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. de l'usage de la voie publique.
§ 3.Voor elk te controleren punt bevat bijlage 2, die bij dit besluit § 3. Pour chaque point à contrôler, l'annexe 2 jointe au présent
is gevoegd, een lijst van mogelijke gebreken en de ernst ervan die bij arrêté contient une liste des défaillances possibles, assorties de
de controle van de ladingzekering moet worden gebruikt. De waarden in leur degré de gravité, à utiliser lors du contrôle de la sûreté du
de tabel, opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, zijn chargement. Les valeurs indiquées dans le tableau repris à l'annexe 2
jointe au présent arrêté sont fournies à titre indicatif et doivent
indicatief en moeten worden gezien als een richtsnoer om de categorie être considérées comme une orientation permettant de déterminer la
van het gebrek te bepalen in het licht van de specifieke catégorie de défaillance dont il s'agit, compte tenu des circonstances
omstandigheden, namelijk afhankelijk van de aard van de lading, en particulières, notamment en fonction de la nature du chargement, et
volgens de beslissingsbevoegdheid van de controleur. sur la base de l'appréciation de l'inspecteur.
De gebreken die worden vastgesteld tijdens de controle van de Les défaillances constatées à l'occasion du contrôle de la sûreté du
ladingzekering, worden ingedeeld in een van de volgende groepen : chargement sont classées dans l'une des catégories suivantes :
1° klein gebrek : de lading is correct vastgezet, maar een 1° défaillance mineure : le chargement est correctement arrimé mais
veiligheidsadvies zou op zijn plaats zijn; des conseils relatifs à la sécurité pourraient être nécessaires ;
2° groot gebrek : de lading is niet voldoende vastgezet en de lading 2° défaillance majeure : l'arrimage n'est pas suffisant et le
of delen ervan kunnen aanzienlijk verschuiven of omvallen; 3° gevaarlijk gebrek : de verkeersveiligheid is direct in het gedrang door de kans dat de lading of delen ervan verloren gaan, een gevaar dat rechtstreeks voortvloeit uit de lading of een onmiddellijk gevaar voor personen. Als het vervoer verschillende gebreken vertoont, wordt het ingedeeld in de groep van het ernstigste gebrek. De procedure, vermeld in artikel 13, is ook van toepassing op grote of gevaarlijke gebreken in de wijze waarop de lading is vastgezet.

Art. 13.§ 1. Elk groot of gevaarlijk gebrek dat bij een initiële of nadere technische controle wordt geconstateerd, wordt verholpen voordat het voertuig weer op de openbare weg wordt gebruikt. Als er sprake is van gebreken die vanwege rechtstreeks gevaar voor de verkeersveiligheid snel of onmiddellijk hersteld moeten worden, is het gebruik van het voertuig verboden totdat de gebreken zijn verholpen. De personen, vermeld in artikel 3, kunnen, eventueel door inhouding van de boorddocumenten, met inbegrip van de eventueel vereiste vervoersvergunningen, het gebruik van het voertuig tijdelijk opschorten. Het gebruik van een dergelijk voertuig kan worden toegestaan om naar de dichtstbijzijnde garage te rijden om de gebreken te verhelpen, op voorwaarde dat de gevaarlijke gebreken op zodanige wijze zijn verholpen dat de garage kan worden bereikt en dat er geen onmiddellijk risico voor de veiligheid van de inzittenden of andere weggebruikers bestaat. Als het voertuig niet zodanig kan worden hersteld dat het de garage kan bereiken, mag het naar een beschikbare locatie worden gebracht waar het kan worden hersteld. § 2. In geval van gebreken die niet onmiddellijk hoeven te worden verholpen, kan de controleur voorwaarden opleggen waaronder en een redelijke termijn waarin het voertuig mag worden gebruikt voordat de gebreken zijn verholpen. § 3. Als het voertuig is ingeschreven in België, kan de controleur opleggen dat het voertuig binnen een aangegeven termijn aan een volledige technische controle moet worden onderworpen. De controleur brengt het departement op de hoogte van zijn beslissing. Het departement roept de titularis van het voertuig op, met een aangetekende brief, om binnen vijftien dagen nadat hij de brief heeft ontvangen, een volledige technische controle van het voertuig te laten uitvoeren. De titularis deelt het resultaat van die technische controle mee aan het departement. Als het voertuig niet wordt aangeboden binnen de gestelde termijn, is het voertuig niet langer gedekt door een geldig keuringsbewijs. Als het voertuig in een andere lidstaat is ingeschreven, kan het departement de bevoegde instantie van die lidstaat conform de procedure, vermeld in artikel 15, verzoeken een nieuwe technische controle van het voertuig uit te voeren. Als er op een voertuig dat buiten de Unie is ingeschreven, grote of gevaarlijke gebreken worden aangetroffen, kan het departement beslissen de bevoegde instantie van het land van inschrijving daarvan op de hoogte te brengen.

chargement ou une partie du chargement risque de se déplacer ou de basculer ; 3° défaillance critique : un danger direct menace la sécurité du trafic en raison d'un risque de chute d'un chargement ou d'une partie de chargement, d'un risque directement lié au chargement, ou d'une mise en danger immédiate des personnes. Si plusieurs défaillances sont constatées, l'opération de transport est classée dans la catégorie de la défaillance la plus grave. La procédure visée à l'article 13 s'applique également en cas de défaillances majeures ou critiques concernant l'arrimage du chargement.

Art. 13.§ 1er. Toute défaillance majeure ou critique détectée lors d'un contrôle initial ou approfondi est corrigée avant que le véhicule ne circule à nouveau sur la voie publique. Lorsqu'une quelconque défaillance doit être corrigée rapidement ou immédiatement parce qu'elle constitue un danger direct et immédiat pour la sécurité routière, l'utilisation du véhicule est interdite tant que cette défaillance n'a pas été corrigée. Les personnes visées à l'article 3 peuvent suspendre temporairement l'utilisation du véhicule, éventuellement par le retrait des documents de bord, y compris les licences de transport éventuellement exigées. La conduite d'un tel véhicule peut être autorisée jusqu'à l'atelier de réparation le plus proche pour corriger ces défaillances, à condition qu'il soit suffisamment remédié aux défaillances critiques pour qu'il parvienne jusqu'à cet atelier de réparation et qu'il ne constitue pas un danger immédiat pour la sécurité de ses occupants ou d'autres usagers de la route. Si le véhicule ne peut pas être suffisamment remis en état pour parvenir jusqu'à l'atelier de réparation, il peut être transporté à un endroit disponible où il peut être réparé. § 2. Lorsqu'une défaillance ne nécessite pas d'être corrigée dans l'immédiat, l'inspecteur peut imposer des conditions et un délai raisonnable d'utilisation du véhicule avant que n'intervienne la correction de la défaillance. § 3. Si le véhicule est immatriculé en Belgique, l'inspecteur peut imposer que le véhicule soit soumis à un contrôle technique complet dans un délai donné. L'inspecteur informe le département de sa décision. Le département convoque le titulaire du véhicule par lettre recommandée afin de soumettre le véhicule à un contrôle technique complet dans les quinze jours de la réception de la lettre. Le titulaire communique le résultat de ce contrôle technique au département. Si le véhicule n'est pas présenté dans le délai fixé, il n'est plus couvert par un certificat de visite valable. Si le véhicule est immatriculé dans un autre Etat membre, le département peut inviter l'autorité compétente de cet Etat membre à procéder à un nouveau contrôle technique du véhicule, conformément à la procédure décrite à l'article 15. Si des défaillances majeures ou critiques sont constatées sur un véhicule immatriculé hors de l'Union, le département peut décider d'en informer l'autorité compétente de ce pays.

Art. 14.Voor iedere initiële technische controle langs de weg wordt

Art. 14.Pour chaque contrôle technique routier initial qui est

de onderstaande informatie aan de bevoegde instantie meegedeeld : effectué, les informations suivantes sont communiquées à l'autorité
1° het land waar het voertuig is ingeschreven; 2° de categorie waartoe het voertuig behoort; 3° het resultaat van de initiële technische controle langs de weg. Nadat een nadere controle is uitgevoerd, wordt een controleverslag opgesteld conform het model, opgenomen in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. De bestuurder van het voertuig ontvangt een exemplaar van dat verslag. De controleur deelt binnen een redelijke termijn na de nadere technische controle langs de weg de resultaten van die controle mee aan de bevoegde instantie. De bevoegde instantie bewaart die compétente : 1° le pays d'immatriculation du véhicule ; 2° la catégorie du véhicule ; 3° le résultat du contrôle technique routier initial. A l'issue d'un contrôle approfondi, un rapport de contrôle est rédigé conformément au modèle repris à l'annexe 4 jointe au présent arrêté. Le conducteur du véhicule reçoit une copie de ce rapport. L'inspecteur communique dans un délai raisonnable à l'autorité compétente les résultats de ce contrôle technique routier approfondi. L'autorité compétente conserve ces informations, conformément à la réglementation relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel des données,
informatie gedurende minstens 36 maanden vanaf de datum van ontvangst, conform de regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens.

Art. 15.Als grote of gevaarlijke gebreken zijn geconstateerd aan een voertuig dat niet is ingeschreven in de lidstaat waar de controle is verricht, of gebreken die resulteren in een geheel of gedeeltelijk verbod om het voertuig te gebruiken, deelt het departement de resultaten van die controle mee aan het contactpunt van de lidstaat waar het voertuig ingeschreven is. Die kennisgeving bevat de elementen van het controleverslag van de technische controle langs de weg, vermeld in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd, en wordt bij voorkeur meegedeeld via het nationale elektronische register, vermeld

pour une durée minimale de 36 mois à compter de la date de leur réception.

Art. 15.Si des défaillances majeures ou critiques ou des défaillances entraînant une restriction ou l'interdiction d'exploiter le véhicule, sont constatées sur un véhicule qui n'est pas immatriculé dans l'Etat membre de contrôle, le département notifie au point de contact de l'Etat membre d'immatriculation du véhicule les résultats de ce contrôle. Cette notification contient notamment les éléments du rapport de contrôle technique routier visé à l'annexe 4 jointe au présent arrêté et est transmise de préférence au moyen du registre

in artikel 16 van verordening (EG) nr. 1071/2009 van het Europees électronique national visé à l'article 16 du règlement (CE) n°
Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009
gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour
voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot exercer la profession de transporteur par route et abrogeant la
intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad. directive 96/26/CE du Conseil.
Als aan een voertuig grote of gevaarlijke gebreken worden Si des défaillances majeures ou critiques sont constatées sur un
geconstateerd, kan het departement de bevoegde instantie van de véhicule, le département peut demander à l'autorité compétente de
lidstaat van inschrijving via het contactpunt verzoeken om passende l'Etat membre d'immatriculation, par l'intermédiaire du point de
follow-upmaatregelen te treffen. contact, de prendre des mesures de suivi appropriées.

Art. 16.Voor 31 maart 2021 en vervolgens elke twee jaar voor 31 maart

Art. 16.Avant le 31 mars 2021 et, par la suite, avant le 31 mars,

tous les deux ans, le département transmet à la Commission par voie
deelt het departement de Commissie via elektronische weg de gegevens électronique les données relatives aux véhicules contrôlés sur son
mee over de voertuigen die op zijn grondgebied zijn gecontroleerd in territoire au cours des deux dernières années civiles. Ces données
de voorgaande twee kalenderjaren. Die gegevens omvatten : reprennent les renseignements suivants :
1° het aantal gecontroleerde voertuigen; 1° le nombre de véhicules contrôlés ;
2° de categorie van de gecontroleerde voertuigen; 2° la catégorie des véhicules contrôlés ;
3° het land waar elk geïnspecteerd voertuig is ingeschreven; 3° le pays d'immatriculation de chaque véhicule contrôlé ;
4° in geval van nadere controles de gecontroleerde gebieden en de 4° pour les contrôles approfondis, les aspects contrôlés et les points
afgekeurde punten. défaillants.
Het eerste verslag bestrijkt de periode van twee jaar die ingaat op 1 Le premier rapport couvre la période de deux années commençant le 1er
januari 2019. janvier 2019.
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives

Art. 17.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 september 2005

Art. 17.A l'article 3 de l'arrêté royal du 30 septembre 2005

tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en
reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie exécution de la loi relative à la police de la circulation routière,
over het wegverkeer, bekrachtigd bij de wet van 21 december 2006 en sanctionné par la loi du 21 décembre 2006 et modifié par les arrêtés
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 2006, 7 april royaux des 28 décembre 2006, 7 avril 2007, 9 janvier 2013 et 28 mars
2004, 9 januari 2013 en 28 maart 2013 en bekrachtigd bij de wetten van
18 mei 2008 en 3 augustus 2016, worden punt 47° en 48° vervangen door 2013 et sanctionné par les lois des 18 mai 2008 et 3 août 2016, les
wat volgt : points 47° et 48° sont remplacés par ce qui suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 18.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 september 2006

Art. 18.L'article 3 de l'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif à

betreffende de inning en de consignatie van een som bij het la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation
vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan de certaines infractions aux conditions techniques auxquelles doivent
elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, vervangen bij het koninklijk les accessoires de sécurité, remplacé par l'arrêté royal du 12
besluit van 12 september 2011 en gewijzigd bij het koninklijk besluit septembre 2011 et modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2013, est
van 19 juli 2013, wordt vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
"

Art. 3.Het totaal van de te innen sommen, vermeld in bijlage 2, mag

«

Art. 3.Le total des sommes à percevoir visées à l'annexe 2 ne peut

niet meer bedragen dan 3500 euro ten laste van dezelfde overtreder. dépasser 3500 euros à charge du même contrevenant. Ce total s'élève à
Dat totaal bedraagt 7000 euro voor de overtredingen, vermeld in punt 7000 euros pour les infractions visées aux points 0.3.c), 7.10.a),
0.3.c), 7.10.a), 7.10.b), 7.10.g), 7.10.h), 7.10.i), 8.2.1.1.d), 8.2.2.1.e) en 10 van bijlage 2.". 7.10.b), 7.10.g), 7.10.h), 7.10.i), 8.2.1.1.d), 8.2.2.1.e) et 10 de l'annexe 2. ».

Art. 19.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 19.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 9 oktober 2009 en 19 juli 2013, wordt het royaux des 9 octobre 2009 et 19 juillet 2013, l'alinéa 2 est remplacé
tweede lid vervangen door wat volgt : par ce qui suit :
"Het totaal van de ter plaatse te consigneren sommen ten laste van
dezelfde overtreder mag niet meer bedragen dan 3500 euro. Dat totaal « Le total des sommes à consigner sur place ne peut dépasser 3500
bedraagt 7000 euro voor de overtredingen, vermeld in punt 0.3.c), euros à charge du même contrevenant. Ce total s'élève à 7000 euros
7.10.a), 7.10.b), 7.10.g), 7.10.h), 7.10.i), 8.2.1.1.d), 8.2.2.1.e) en pour les infractions visées aux points 0.3.c), 7.10.a), 7.10.b),
10 van bijlage 2.". 7.10.g), 7.10.h), 7.10.i), 8.2.1.1.d), 8.2.2.1.e) et 10 de l'annexe 2. ».

Art. 20.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het

Art. 20.L'annexe 2 du même arrêté, ajoutée par l'arrêté royal du 12

koninklijk besluit van 12 september 2011 en vervangen bij het
koninklijk besluit van 19 juli 2013, wordt vervangen door de bijlage septembre 2011 et remplacée par l'arrêté royal du 19 juillet 2013, est
die als bijlage 5 bij dit besluit is gevoegd. remplacée par l'annexe jointe en annexe 5 au présent arrêté.

Art. 21.Aan artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 april 2014

Art. 21.A l'article 2 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à la

betreffende de inning en de consignatie van een som bij de perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation
vaststelling van overtredingen inzake het wegverkeer, het laatst d'infractions en matière de circulation routière, modifié en dernier
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2017, lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 2017, il est
wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : ajouté un point 5° libellé comme suit :
"5° kunnen de overtredingen inzake de ladingzekering aanleiding geven « 5° les infractions en matière de sûreté du chargement peuvent donner
tot de inning per inbreuk van de sommen, vermeld in bijlage 2.". lieu, par infraction, à la perception des sommes visées à l'annexe 2.

Art. 22.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 22.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 24 maart 2017, worden de volgende Gouvernement flamand du 24 mars 2017, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in punt a) wordt tussen de zinsnede "artikel 2, 4° " en de zinsnede 1° au point a), le membre de phrase « et 5° » est inséré entre le
", van dit besluit" de zinsnede "en 5° " ingevoegd; membre de phrase « article 2, 4° » et le membre de phrase « , du
2° in punt d) wordt tussen het woord "graad" en het woord présent arrêté ».
"tegelijkertijd" de zinsnede ", met uitzondering van de overtreding, 2° au point d), le membre de phrase « , à l'exception de l'infraction
vermeld in artikel 2, 5°, " ingevoegd; visée à l'article 2, 5°, » est inséré entre le mot « degré » et le mot
3° aan punt e) wordt het woord "Of" toegevoegd; « est » ; 3° au point e), le mot « Ou » est ajouté ;
4° er wordt een punt f) toegevoegd, dat luidt als volgt : 4° il est ajouté un point f), libellé comme suit :
"f) als de totale som van de inning meer bedraagt dan 2000 euro voor « f) lorsque la somme totale de la perception excède 2000 euros pour
overtredingen als vermeld in artikel 2, 5°. ". des infractions telles que visées à l'article 2, 5°. ».

Art. 23.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 23.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2017, worden de volgende Gouvernement flamand du 24 mars 2017, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° tussen de zinsnede "artikel 2, 4° " en de zinsnede ", van dit 1° le membre de phrase « et 5° » est inséré entre le membre de phrase
besluit" wordt de zinsnede "en 5° " ingevoegd; « article 2, 4° » et le membre de phrase « , du présent arrêté ».
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un alinéa 2, libellé comme suit :
"Als tegelijkertijd meerdere overtredingen, als vermeld in artikel 2, « Si plusieurs infractions telles que visées à l'article 2, 5°, ont
5°, ten laste van eenzelfde overtreder worden vastgesteld, mag de som été constatées simultanément à charge d'un même contrevenant, la somme
die voor die overtredingen wordt geïnd niet hoger zijn dan 2000 perçue pour ces infractions ne peut dépasser 2000 euros. ».
euro.".

Art. 24.Aan hetzelfde koninklijk besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 24.Au même arrêté royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté

het koninklijk besluit van 23 april 2017, wordt een bijlage 2 royal du 23 avril 2017, il est ajouté une annexe 2, jointe en annexe 6
toegevoegd, die als bijlage 6 bij dit besluit is gevoegd. au présent arrêté.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 25.Het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende

Art. 25.L'arrêté royal du 1er septembre 2006 instituant le contrôle

invoering van de technische controle langs de weg van
bedrijfsvoertuigen die ingeschreven zijn in België of in het technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique
buitenland, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 september ou à l'étranger, modifié par les arrêtés royaux des 12 septembre 2011
2011 en 22 april 2012 en het besluit van de Vlaamse Regering van 10 et 22 avril 2012 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet
juli 2015, wordt opgeheven. 2015, est abrogé.

Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 20 mei 2018, met

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mai 2018, à

uitzondering van artikel 5, dat in werking treedt op 20 mei 2019. l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur le 20 mai 2019.

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het

Art. 27.Le ministre flamand ayant la politique de la sécurité

verkeersveiligheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit routière dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Brussel, 2 maart 2018. Bruxelles, le 2 mars 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Le ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la
Toerisme en Dierenwelzijn, Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux,
B. WEYTS B. WEYTS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^