Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 02/03/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van het Intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin "
Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van het Intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin"
VLAAMSE OVERHEID 2 MAART 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van het Intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 2 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid art. 20; notamment l'article; 20;
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003,
gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004 en 15 juli 2005; modifié par les décrets des 7 mai 2004 et 15 juillet 2005;
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het Intern Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" (Enfance et
Gelet op het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van Famille); Vu le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de
bestuur, inzonderheid art. 31, § 2 en § 4; l'administration, notamment l'article; 31, § 2 et § 4;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 27 september 2006; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 27 septembre 2006;
Gelet op het advies nr. 41.617/3 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis n° 41 617/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2006,
november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Maatschappelijke zetel CHAPITRE Ier. - Siège social

Artikel 1.De zetel van het agentschap is gevestigd in het Brussels

Article 1er.Le siège de l'agence est établi en Région de

Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK II. - Het Directiecomité CHAPITRE II. - Le Comité de direction
Afdeling 1. - Samenstelling Section 1re. - Composition

Art. 2.Het Directiecomité bestaat uit de administrateur-generaal, de

Art. 2.Le Comité de direction se compose de l'administrateur général,

algemeen directeur en de verschillende afdelingshoofden. du directeur général et des divers chefs de division.
De administrateur-generaal zit de vergadering voor. Bij diens L'administrateur général préside la réunion. En son absence, la
afwezigheid wordt het voorzitterschap waargenomen door de algemeen
directeur. Als ook de algemeen directeur afwezig is, wijst de présidence est assurée par le directeur général. Lorsque le directeur
administrateur-generaal onder de afdelingshoofden een voorzitter aan. général est également absent, l'administrateur général désigne un
De administrateur-generaal waakt over de voorbereiding van de président parmi les chefs de division.
vergaderingen en over de gevolggeving ervan en de uitvoering van de L'administration veille à la préparation des réunions, au suivi et à
genomen beslissingen. l'exécution des décisions prises.
Hij wijst een personeelslid van niveau A aan voor het Il désigne un membre du personnel de niveau A pour le secrétariat et
secretariaatswerk en de notulering. la rédaction des procès-verbaux.
Afdeling 2. - Bevoegdheid Section 2. - Compétence

Art. 3.Onverminderd de bevoegdheden van het hoofd van het agentschap

Art. 3.Sans préjudice des compétences du chef de l'agence, et en vue

en met het oog op een efficiënt functioneren en op een zo groot d'assurer un fonctionnement efficace et une intégration politique
mogelijke beleidsintegratie, is het Directiecomité belast met het maximale, le Comité de direction est chargé de l'administration de
bestuur van het agentschap en met de beleidscoördinatie tussen de l'agence et de la coordination politique entre les divisions et les
afdelingen en gespecialiseerde diensten. services spécialisés.
Het Directiecomité vervult daarbij de volgende taken : Le Comité de direction accomplit à cet effet les missions suivantes :
1° het bevordert de samenwerking tussen de afdelingen en de integrale kwaliteitszorg in het algemeen; 2° het richt interne werkingscommissies op, waaronder een strategische commissie en een planningscommissie, en het omschrijft hun opdracht, samenstelling en werking; 3° het beraadslaagt over elk voorstel dat al of niet aan het raadgevend comité wordt voorgelegd, van bestuurlijke of beleidsmatige aard dat gevolgen heeft voor de organisatie of het functioneren van het agentschap; 4° het overlegt over geschillen tussen de afdelingen en gespecialiseerde diensten; 5° het overlegt over elk ontwerp van dienstorder dat algemene richtlijnen bevat; 1° il favorise la coopération entre les divisions et la gestion intégrale de la qualité en général; 2° il créé des commissions de fonctionnement internes, dont une commission stratégique et une commission de planification, définit leur mission, leur composition et leur fonctionnement; 3° il délibère sur toute proposition, qui est soumise ou non au comité consultatif, de nature administrative ou gestionnelle, qui a des répercussions sur l'organisation ou le fonctionnement de l'agence; 4° il délibère sur des litiges entre les divisions et des services spécialisés; 5° il délibère sur tout projet d'ordre de service qui contient des directives générales;
6° het verzorgt de beleidsvoorbereiding en follow-up van de 6° il assure la préparation de la politique et le suivi du conseil de
beleidsraad; gestion;
7° het doet de opdrachtendefiniëring en follow-up van eenmalige en 7° il assure la définition des missions et le suivi de projets uniques
langlopende projecten binnen het agentschap; et à long terme au sein de l'agence;
8° het bereidt het syndicaal overleg voor en volgt het op; 8° il prépare la concertation syndicale et en assure le suivi;
9° het waakt over de algemene administratieve beheersprincipes van het 9° il veille aux principes généraux de gestion administrative de
agentschap en de besluitvormingsprocessen. l'agence et aux processus de prise de décisions.
Afdeling 3. - Werking Section 3. - Fonctionnement

Art. 4.§ 1. Het Directiecomité stelt een huishoudelijk reglement op

Art. 4.§ 1er. Le Comité de direction établit un règlement d'ordre

dat ten minste de volgende elementen bepaalt : intérieur, qui fixe au moins les éléments suivants :
1° de frequentie van de vergaderingen; 1° la fréquence des réunions;
2° het vereiste quorum en de vereiste meerderheid voor de geldigheid 2° le quorum de présences requis et la majorité requise pour que les
van zijn beslissingen; décisions soient valables;
3° de wijze van stemmen; 3° les modalités du vote;
4° de openbaarmaking van de beslissingen. 4° la publicité des décisions.
Buiten de gevallen van dringende noodzakelijkheid, die in de notulen Outre les cas d'urgence motivés dans le procès-verbal, le comité de
worden gemotiveerd, kan het Directiecomité alleen geldig beslissen als direction ne délibère valablement que lorsque la majorité de ses
de meerderheid van zijn leden aanwezig is. membres est présente.
§ 2. De voorzitter kan op eigen initiatief of op verzoek van een lid § 2. Le président peut en tout temps, d'initiative ou à la demande
te allen tijde personeelsleden of personen uitnodigen die bekend zijn d'un membre, inviter des membres du personnel en raison de leur
om hun deskundigheid met betrekking tot een agendapunt van een expertise sur un point de l'ordre du jour d'une réunion du comité de
vergadering van het Directiecomité met het oog op de bespreking van direction, en vue de discuter des problèmes spécifiques. Les experts
specifieke problemen. De deskundigen hebben geen stemrecht. assistent sans voix délibérative.
§ 3. Het huishoudelijk reglement van het Directiecomité wordt bij § 3. Le règlement d'ordre intérieur du comité de direction est
wijze van dienstorder bekendgemaakt aan de personeelsleden. communiqué aux membres du personnel par voie d'ordre de service.
HOOFDSTUK III. - De evaluatie van de interne controlesystemen CHAPITRE III. - L'évaluation des systèmes de contrôle interne

Art. 5.De evaluatie van de interne controlesystemen wordt,

Art. 5.L'évaluation des systèmes de contrôle internes est effectuée,

onverminderd de verantwoordelijkheden van de administrateur-generaal sans préjudice des responsabilités de l'administrateur général quant
met betrekking tot het systeem van interne controle, uitgevoerd door au système de contrôle interne, par un comité externe pour
een extern comité voor de evaluatie van de interne controlesystemen l'évaluation des systèmes de contrôle internes, d'une part, dénommé
enerzijds, hierna het comité te noemen en de dienst voor de evaluatie ci-après le comité, et le service pour l'évaluation des systèmes de
van de interne controlesystemen anderzijds, hierna de dienst te contrôle internes, d'autre part, dénommé ci-après le service.
noemen.Afdeling 1. - Het extern comité voor de evaluatie van de interne Section Ire . - Le comité externe pour l'évaluation des systèmes de
controlesystemen contrôle internes
Opdracht Mission

Art. 6.Het comité heeft als opdracht de Vlaamse minister tot wiens

Art. 6.Le comité a pour mission d'assister le Ministre flamand

bevoegdheid het agentschap behoort en de leiding van het agentschap compétent pour l'agence et la direction de l'agence dans les domaines
bij te staan op de volgende domeinen : suivants :
1° de systemen voor de betrouwbaarheid van de financiële rapportering 1° les systèmes pour la fiabilité des rapports financiers et
en de beheersrapportering; gestionnels;
2° de conformiteit van het handelen binnen het agentschap met wetten, decreten, reglementen, richtlijnen van bevoegde overheden, geldende interne gedragscodes en beleidslijnen, uitgestippeld door de bevoegde overheden; 3° de evaluatie van de systemen van risicomanagement, interne controle en corporate governance; 4° de evaluatie van de werkwijzen en de kwaliteitsevaluatie van de dienst; 5° het bewaken van de taakstelling en de onafhankelijkheid van de dienst. Bevoegdheid 2° la conformité de l'application, au sein de l'agence, des lois, décrets, règlements, directives d'autorités compétentes, des codes de conduite et des directives fixés par les autorités compétentes; 3° l'évaluation des systèmes de gestion des risques, de contrôle interne et du gouvernement d'entreprise; 4° l'évaluation des méthodes et l'évaluation de la qualité du service; 5° la surveillance des missions et de l'indépendance du service. Compétence

Art. 7.Wat de interne controle betreft, heeft het comité volgende

Art. 7.En ce qui concerne le contrôle interne, le comité est chargé

taken : des tâches suivantes :
1° Het comité evalueert het risicomanagement van de organisatie, samen 1° le comité évalue la gestion des risques de l'organisation, ainsi
met de maatregelen genomen door het management om de risico's te beheersen. que les mesures prises par la direction en vue de gérer les risques.
2° Het comité waakt erover dat de interne controlemechanismen en 2° le comité veille à ce que les mécanismes et systèmes de contrôle
systemen binnen het agentschap aangepast en doeltreffend zijn, met
inbegrip van de interne controle over de financiële rapportering en de internes de l'agence soient appropriés et efficaces, y compris le
interne controle over de conformiteit van activiteiten van het contrôle interne des rapports financiers et le contrôle interne de la
agentschap met wetten, decreten, reglementen, richtlijnen van bevoegde conformité des activités de l'agence aux lois, décrets, règlements,
overheden, geldende interne gedragscodes en beleidslijnen, directives d'autorités compétentes, codes de conduite et directives
uitgestippeld door bevoegde overheden en het management. fixés par les autorités compétentes et la direction.
3° Het comité evalueert de interne controlesystemen die gehanteerd 3° Le comité évalue les systèmes de contrôle internes appliqués dans
worden binnen het financieel management van het agentschap, en de le cadre de la gestion financière de l'agence, et les systèmes
systemen die gehanteerd worden om de integriteit van de financiële appliqués afin de garantir l'intégrité des rapports financiers et des
rapportering en de beheersrapportering te waarborgen. rapports de gestion.
4° Het comité evalueert de verslaggeving van externe auditoren over de 4° Le comité évalue les rapports d'auditeurs externes sur les rapports
financiële rapportering, de belangrijkste bevindingen ter zake en de financiers, les principales constatations en la matière et les
aanbevelingen alsmede het antwoord van het management hierop. recommandations, ainsi que la réponse de la direction.
5° Het comité evalueert het integriteitsbeleid binnen het agentschap, 5° Le comité évalue la politique d'intégrité au sein de l'agence, y
met inbegrip van de wijze waarop het agentschap interne gedragscodes compris le mode dont l'agence fixe et met en oeuvre des codes de
uitvaardigt, implementeert en toepast. conduite internes.

Art. 8.Wat de dienst betreft, neemt het comité volgende taken op :

Art. 8.En ce qui concerne le service, le comité est chargé des tâches

1° het comité evalueert het charter dat de doelstellingen, taken, suivantes : 1° le comité évalue la charte qui définit les objectifs, les missions,
plaats in de organisatie en werking van de dienst verduidelijkt en la place dans l'organisation et le fonctionnement du service, et
keurt het goed. Samen met de administrateur-generaal waakt het comité l'approuve. En collaboration avec l'administrateur général, le comité
over de actualisering en de naleving van het charter; veille à l'actualisation et le respect de la charte.
2° het comité evalueert de risicoanalyse die aan de grondslag ligt van 2° le comité évalue l'analyse des risques qui est à la base du
de planning van de onderzoeken door de dienst en keurt jaarlijks de planning des enquêtes du service et approuve annuellement le planning
planning van de onderzoeken goed die door de dienst zullen worden des enquêtes qui seront effectuées par le service, ainsi que les
uitgevoerd, alsmede de mogelijke wijzigingen in die planning en de modifications éventuelles à ce planning et les missions ad hoc
ad-hocopdrachten die door de administrateur-generaal worden gevraagd; demandées par l'administrateur général;
3° het comité bewaakt de effectiviteit en de efficiëntie van de dienst 3° le comité veille à l'effectivité et à l'efficacité du service et
en ziet erop toe dat de dienst zijn onderzoeken uitvoert volgens het veille à ce que le service effectue ses enquêtes conformément au jeu
geheel van regels, bepaald door het comité, en waarvan het comité de règles fixé par le comité, et dont le comité estime qu'ils
meent dat ze het best aansluiten bij de opdracht van de dienst; s'alignent le mieux sur la mission du service;
4° het comité evalueert de kwaliteitszorg die de dienst voor haar 4° le comité évalue la gestion de la qualité que le service applique à
eigen werking hanteert; son propre fonctionnement;
5° het comité evalueert en bespreekt de verslagen van de onderzoeken 5° le comité évalue et discute les rapports des enquêtes effectuées
die de dienst heeft uitgevoerd; par le service;
6° het comité waakt erover dat er geen ongerechtvaardigde beperkingen 6° le comité veille à ce qu'il n'y ait pas de restrictions et
en tussenkomsten zijn in de werking van de dienst. interventions non justifiées au niveau du fonctionnement du service.

Art. 9.Om zijn taken te kunnen uitvoeren kan het comité meer bepaald

Art. 9.Aux fins d'exécuter ses missions, le comité peut notamment :

: 1° advies verlenen aan de Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het 1° conseiller le Ministre flamand compétent pour l'agence, ou
agentschap behoort of aan de administrateur-generaal van het l'administrateur général de l'agence sur la désignation et
agentschap over de aanstelling en de evaluatie van externe auditors, onverminderd de bevoegdheden van de Interne Audit van de Vlaamse Administratie en het Rekenhof; 2° alle informatie die nodig is om zijn taken en opdrachten uit te voeren opvragen bij de administrateur-generaal van het agentschap. Eventueel heeft het comité de mogelijkheid om in dit kader elk personeelslid te horen, na kennisgeving van dit voornemen aan de administrateur-generaal; 3° als het dat nodig acht, aan de administrateur-generaal of de Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het agentschap behoort een voorstel tot externe audit voorleggen; 4° elk rapport bespreken dat opgesteld wordt door de dienst bevoegd l'évaluation d'auditeurs externes, sans préjudice des compétences de l'audit interne de l'Administration flamande et de la Cour des Comptes; 2° demander à l'administrateur général de l'agence toutes informations requises pour l'exécution de ses tâches et missions. Eventuellement, le comité peut dans ce cadre entendre tout membre du personnel, après avoir informé l'administrateur général de cette intention; 3° s'il le juge nécessaire, présenter à l'administrateur général ou au Ministre flamand dont relève l'agence, une proposition d'audit externe; 4° discuter tout rapport établi par le service compétent pour
voor de evaluatie van de interne controlesystemen binnen het agentschap. l'évaluation des systèmes de contrôle internes au sein de l'agence.

Art. 10.Het comité verleent advies over het functioneren van de

Art. 10.Le comité rend avis sur le fonctionnement du service chargé

dienst belast met het uitvoeren van het onderzoek naar de interne de l'examen des systèmes de contrôle internes au sein de l'agence. Il
controlesystemen binnen het agentschap. Het spreekt zich uit over een se prononce sur une charte réglant les objectifs, les missions, les
charter dat de doelstellingen, taken, bevoegdheden, plaats in de compétences, la place au sein de l'organisation et le fonctionnement
organisatie en werking van deze dienst regelt; de ce service;
Het comité adviseert jaarlijks het werkplan van de dienst belast met Le comité rend avis annuellement sur le plan de travail du service
het uitvoeren van het onderzoek naar de interne controlesystemen chargé de l'examen des systèmes de contrôle internes au sein de
binnen het agentschap. Het evalueert hiertoe onder meer de l'agence. Il évalue à cet effet notamment l'analyse des risques qui
risicoanalyse die aan de grondslag ligt van dit werkplan. Het comité est à la base de ce plan de travail. Le comité rend avis en outre sur
adviseert eveneens tussentijdse wijzigingen aan het werkplan. les modifications intermédiaires au plan de travail.
Communicatie Communication

Art. 11.§ 1. De voorzitter van het comité of, bij diens afwezigheid,

Art. 11.§ 1er. Le président du comité, ou, en son absence, le

de ondervoorzitter, kan afzonderlijk vergaderen met de ambtenaar, vice-président, peut délibérer séparément avec le fonctionnaire chargé
belast met de leiding over de dienst bevoegd voor de evaluatie van de de la direction du service compétent pour l'évaluation des systèmes de
interne controlesystemen binnen het agentschap. contrôle internes au sein de l'agence.
§ 2. Het comité bespreekt jaarlijks met het hoofd van het agentschap : § 2. Le comité discute annuellement avec le chef de l'agence :
1° de stand van zaken inzake de interne controlesystemen in het 1° la situation en matière de systèmes de contrôle internes au sein de
agentschap; l'agence;
2° het globaal risicomanagement van het agentschap, in relatie tot de 2° la gestion des risques globale de l'agence, par rapport aux
strategische en operationele doelstellingen en de doelstellingen, objectifs stratégiques et opérationnels et aux objectifs repris dans
opgenomen in de beheersovereenkomst; le contrat de gestion;
3° de gevolggeving aan de aanbevelingen van de interne en externe 3° la suite donnée aux recommandations des audits internes et
audits en de onderzoeken die de dienst, bevoegd voor de evaluatie van externes, et les enquêtes effectuées par le service compétent pour
de interne controlesystemen binnen het agentschap, heeft uitgevoerd. l'évaluation des systèmes de contrôle internes au sein de l'agence.
§ 3. Onverminderd de bepalingen ter zake in het raamstatuut en § 3. Sans préjudice des dispositions en la matière dans le statut
cadre, et sans préjudice des statuts spécifiques du personnel, le
onverminderd specifieke personeelsstatuten, geeft het comité advies comité rend avis à l'administrateur général sur la désignation et la
aan de administrateur-generaal over de aanstelling en modification de fonctions des membres du personnel du service
functiewijzigingen van de personeelsleden van de dienst bevoegd voor compétent pour l'évaluation des systèmes de contrôle internes au sein
de evaluatie van de interne controlesystemen binnen het agentschap. de l'agence.

Art. 12.§ 1. Het comité bezorgt jaarlijks aan de Vlaamse minister tot

Art. 12.§ 1er. Le comité remet annuellement un rapport d'évaluation

wiens bevoegdheid het agentschap behoort een evaluatierapport over de sur le propre fonctionnement au Ministre flamand compétent pour
eigen werking. l'agence.
§ 2. Het comité brengt jaarlijks verslag uit van zijn werkzaamheden § 2. Le comité remet un rapport annuel de ses activités au Ministre
aan de Vlaamse minister en de administrateur-generaal van het flamand et à l'administrateur général de l'agence. Le comité peut
agentschap. Het comité kan alle aanbevelingen formuleren die het formuler toute recommandation qu'il juge nécessaire dans le cadre de
noodzakelijk acht in het kader van zijn taken. ses missions.
Een kopie van dit verslag wordt aan de Interne Auditdienst van de Copie de ce rapport est remise au Service d'Audit interne de
Vlaamse Administratie bezorgd. l'Administration flamande.
Beroepscode Code déontologique

Art. 13.§ 1. De leden van het comité gaan de verplichting aan om de

Art. 13.§ 1er. Les membres du comité s'engagent à informer le

voorzitter te informeren wanneer zij in een situatie terechtkomen président lorsqu'ils se retrouvent dans une situation où leur
waarbij hun onafhankelijkheid niet meer gewaarborgd is. Zij nemen in indépendance n'est plus garantie. Ils adoptent, en accord avec le
overleg met de voorzitter de best passende houding aan. président, l'attitude qui convient.
§ 2. Voor de leden van het comité gelden de volgende regels : § 2. Les règles suivantes s'appliquent aux membres du comité :
1° Ze mogen niet aanwezig zijn bij een beraadslaging waarbij ze 1° ils ne peuvent participer à une délibération s'ils ont un intérêt
rechtstreeks belang hebben, hetzij persoonlijk, hetzij als lasthebber, direct, soit à titre personnel, soit comme mandataire ou si leurs
of waarbij hun ouders of bloed- of aanverwanten tot en met de vierde parents, ou des parents ou alliés jusqu'au quatrième degré ont un
graad, een rechtstreeks en persoonlijk belang hebben; intérêt direct ou personnel.
2° ze mogen niet optreden als advocaat, notaris, lasthebber of 2° ils ne peuvent servir d'avocat, de notaire, de mandataire ou
gerechtelijk expert in een proces tegen het agentschap; d'expert juridique dans un procès intenté contre l'agence;
3° ze mogen geen financiële transacties van welke aard ook uitvoeren 3° ils ne peuvent effectuer des transactions financières, quelle que
met het agentschap; soit leur nature, avec l'agence;
4° ze mogen noch rechtstreeks noch onrechtstreeks deelnemen aan een 4° ils ne peuvent participer, directement ou indirectement, à une
levering of toewijzing door het agentschap; fourniture ou adjudication par l'agence;
5° ze gaan het engagement aan om voldoende tijd vrij te maken die voor 5° il s'engagent à dégager le temps nécessaire pour une bonne
een goede uitoefening van deze opdracht vereist is; exécution de cette mission;
6° zijzelf en elkeen die deelneemt aan de volledige of gedeeltelijke 6° les membres du comité et chacun qui assiste à la réunion complète
vergadering van het comité, respecteren een strikte confidentialiteit ou partielle du comité, respectent une confidentialité stricte quant à
met betrekking tot de informatie die zij in het kader hiervan hebben l'information obtenue dans ce cadre;
verkregen; 7° behoudens de specifieke bepalingen kunnen zij zich niet wenden tot 7° sauf dispositions spécifiques, ils ne peuvent s'adresser aux
de personeelsleden van het agentschap, behalve via de voorzitter, die membres du personnel de l'agence, sauf par le biais du président, qui
het hoofd van het agentschap hiervan op de hoogte brengt. en informe le chef de l'agence.
§ 3. Als een conflictsituatie zoals vermeld in § 1 en § 2 blijft § 3. Si une situation de conflit telle que visée aux §§ 1er et 2 se
voortduren, brengt de voorzitter de minister tot wiens bevoegdheid het prolonge, le président en informe le Ministre compétent pour l'agence,
agentschap behoort daarvan op de hoogte, die de meest passende qui prend la mesure la plus appropriée.
maatregel neemt.
Samenstelling van het comité Composition du comité

Art. 14.§ 1. De Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het agentschap

Art. 14.§ 1. Le Ministre flamand compétent pour l'agence Kind en

Kind en Gezin behoort, wijst de leden van het comité aan voor een Gezin désigne les membres du comité pour une période de cinq ans. Le
periode van vijf jaar. De Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het Ministre flamand compétent pour l'agence désigne le président et le
agentschap behoort wijst een voorzitter en een ondervoorzitter voor
het comité aan. vice-président du comité.
Het comité bestaat uit ten minste vier en ten hoogste zes Le comité se compose d'au moins quatre et au plus six membres
onafhankelijke leden. indépendants.
§ 2. Geen van de leden van het comité mag een operationele functie § 2. Aucun membre du comité ne peut exercer une fonction
uitoefenen binnen Kind en Gezin of mag een dergelijke functie opérationnelle au sein de Kind en Gezin, ou ne peut avoir exercé telle
uitgeoefend hebben in een periode van drie jaar voor de aanstelling in fonction en une période de trois ans avant la désignation au comité.
het comité. Van de leden van het comité mag maximaal de helft min één ook zitting Parmi les membres du comité, la moitié moins un au maximum peut siéger
hebben in het raadgevend comité van het agentschap. également dans le comité consultatif de l'agence.
Eén van de leden van het comité wordt aangewezen als financieel Un des membres du comité est désigné comme expert financier, sur la
expert, op basis van zijn kennis of ervaring. base de ses connaissances ou expérience.
Werking van het comité

Art. 15.Het comité komt bijeen op initiatief van de voorzitter. Het komt tevens samen op verzoek van de Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het agentschap behoort of van het hoofd van het agentschap. De Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het agentschap behoort, de administrateur-generaal, de algemeen directeur en het hoofd van de dienst, bevoegd voor het uitvoeren van het onderzoek naar de interne controlesystemen binnen het agentschap, worden op de vergaderingen van het comité uitgenodigd.

Art. 16.Behoudens spoedeisende gevallen verstuurt het secretariaat van het agentschap de uitnodigingen voor de vergaderingen van het comité ten minste zes kalenderdagen vooraf, dag van de verzending niet inbegrepen. De uitnodigingen vermelden de plaats, het uur en de agenda

Fonctionnement du comité

Art. 15.Le comité se réunit en outre à la demande du Ministre flamand compétent pour l'agence ou du chef de l'agence. Le Ministre flamand compétent pour l'agence, l'administrateur-général, le directeur général, et le chef du service compétent en matière d'examen des systèmes de contrôle internes au sein de l'agence, sont invités aux réunions du comité.

Art. 16.Sauf en cas d'urgence, le secrétariat envoie les convocations aux réunions du comité au moins six jours calendaires avant la réunion, le jour de l'envoi non compris. La convocation mentionne le

van de vergadering. De voorbereidende stukken worden bij de lieu, le jour, l'heure et l'ordre du jour de la réunion. Les documents
uitnodiging gevoegd, behoudens in spoedeisende gevallen of in geval préparatoires sont joints à la convocation, sauf en cas d'urgence ou
van overmacht. de force majeure.
In spoedeisende gevallen, zoals beoordeeld door de voorzitter, zal met
elk lid van het comité contact worden opgenomen op de meest gepaste En cas d'urgence, chaque membre du comité sera contacté de la manière
wijze, hetzij per e-mail, brief, telefoon of op een andere wijze. De la plus appropriée, soit par e-mail, par lettre, par téléphone ou
omstandigheden van de spoedeisendheid moeten in de notulen opgenomen d'une autre manière. Les circonstances de l'urgence doivent être
worden. In spoedeisende gevallen kan ook een elektronische of mentionnées dans le procès-verbal. En cas d'urgence, il peut être
telefonische vergaderprocedure georganiseerd worden, naargelang van de procédé à une procédure de réunion électronique ou téléphonique, selon
omstandigheden en volgens het oordeel van de voorzitter. les circonstances et l'avis du président.

Art. 17.De voorzitter bepaalt de agenda van het comité. De agenda

Art. 17.Le président fixe l'ordre du jour du comité. L'ordre du jour

omvat : 1° de goedkeuring van de notulen van de vorige vergadering; 2° elk punt dat krachtens afdeling 1 op het comité geagendeerd moet worden; 3° elk punt dat door de Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het agentschap behoort geagendeerd wordt; 4° elk punt dat door een lid van het comité geagendeerd wordt. Deze punten moeten betrekking hebben op de opdrachten van het comité, zoals omschreven in afdeling 1. Ze moeten geagendeerd worden in overleg met de voorzitter, uiterlijk twee weken voor de vergadering; 5° elk punt dat geagendeerd wordt door het hoofd van het agentschap of door het hoofd van de dienst, bevoegd voor de evaluatie van de interne controlesystemen binnen het agentschap, in overleg met de voorzitter. comprend : 1° l'approbation du procès-verbal de la réunion précédente; 2° chaque point qui, en vertu de la section 1re, doit être inscrit à l'ordre du jour du comité; 3° chaque point inscrit à l'ordre du jour par le Ministre flamand compétent pour l'agence; 4° chaque point inscrit à l'ordre du jour par un membre du comité. Ces points doivent concerner les missions du comité telles que définies à la section 1ère. Ils doivent être inscrits à l'ordre du jour en concertation avec le président, au plus tard quinze jours avant la réunion; 5° chaque point inscrit à l'ordre du jour par le chef de l'agence ou le chef du service compétent pour l'évaluation des systèmes de contrôle internes au sein de l'agence, en concertation avec le président.

Art. 18.Het comité vergadert minstens vier keer per jaar. De notulen

Art. 18.Le comité se réunit au moins quatre fois par an. Le

van de vergadering worden toegezonden aan de Vlaamse minister tot procès-verbal de la réunion est envoyé au Ministre flamand compétent
wiens bevoegdheid het agentschap Kind en Gezin behoort. pour l'agence Kind en Gezin.

Art. 19.De leden van het comité ontvangen een vergoeding

Art. 19.Les membres du comité perçoivent une indemnité conformément à

overeenkomstig het toepasselijke besluit van de Vlaamse Regering. l'arrêté applicable du Gouvernement flamand.
De vergoedingen van de comitéleden worden gedragen door de Les indemnités des membres du comité sont à charge des moyens de
werkingsmiddelen van het agentschap Kind en Gezin. fonctionnement.
Afdeling 2. - De dienst bevoegd voor de evaluatie van de interne Section 2. - Le service compétent pour l'évaluation des systèmes de
controlesystemen binnen het agentschap contrôle internes au sein de l'agence
Opdracht Mission

Art. 20.§ 1. Binnen het agentschap Kind en Gezin wordt een dienst

Art. 20.§ 1er. Au sein de l'agence Kind en Gezin, il est créé un

opgericht die bevoegd is voor de evaluatie van de interne service compétent pour l'évaluation des systèmes de contrôle internes
controlesystemen binnen het agentschap. au sein de l'agence.
§ 2 De missie van de dienst, vermeld in § 1, bestaat erin : § 2 La mission du service visé au § 1er est :
1° op onafhankelijke en objectieve wijze redelijke zekerheid te 1° de procurer à la direction de l'agence, de manière indépendante et
verschaffen en advies te verlenen aan het management van het objective, une sécurité raisonnable et des conseils concernant la
agentschap over de beheersing van de risico's, de systemen voor gestion des risques, les systèmes de contrôle internes et les
interne controle en de beheersprocessen van het agentschap. Dat omvat processus de gestion de l'agence. Cela comprend notamment l'évaluation
onder meer het evalueren van de effectiviteit en de efficiëntie van de l'effectivité et de l'efficacité de la gestion des risques, les
het risicomanagement, de interne controlesystemen en de systèmes de contrôle internes et les processus de gestion, au moyen
beheersprocessen door middel van een systematische en planmatige d'une approche systématique et planifiée, afin de créer une valeur
aanpak teneinde toegevoegde waarde te creëren voor het management en ajoutée pour la direction et les membres du personnel;
de personeelsleden; 2° een charter op te stellen dat de doelstellingen, taken, plaats in 2° l'élaboration d'une charte qui définit les objectifs, les missions,
de organisatie en werking verduidelijkt en dat goedgekeurd wordt door la place au sein de l'organisation et le fonctionnement, et qui est
het comité, vermeld in Afdeling 1. Dat charter omvat bovendien de approuvé par le comité visé à la section Ire. Cette charte décrit en
wijze waarop de dienst kenbaar maakt dat ze systematisch en planmatig outre la manière dont le service annonce qu'il travaille de manière
werkt en bevat de krachtlijnen van de ethische houding van de systématique et planifiée, et contient les lignes de force de
personeelsleden van de dienst. l'attitude éthique des membres du personnel du service.
Bevoegdheid Compétence

Art. 21.De dienst bevoegd voor de evaluatie van de interne

Art. 21.Le service compétent pour l'évaluation des systèmes de

controlesystemen binnen het agentschap, heeft de volgende bevoegdheden contrôle internes au sein de l'agence est doté des compétences
: suivantes :
1° het onderzoek en de evaluatie van de specifieke interne 1° l'examen et l'évaluation des systèmes de contrôle spécifiques
controlesystemen binnen het agentschap om vast te stellen of die internes au sein de l'agence, afin de constater si ceux-ci
functioneren zoals is bepaald en om aanpassingen en verbeteringen voor
te stellen teneinde de doeltreffendheid en de doelmatige werking van fonctionnent comme prévu et afin de proposer des adaptations et
die systemen te verhogen. Dat omvat eveneens het onderzoek en de améliorations en vue d'améliorer l'efficacité et le fonctionnement
evaluatie met betrekking tot de beveiliging van de activa en het efficient de ces systèmes. Cela comprend en outre l'examen et
voorkomen van fraude, evenwel met uitsluiting van de certificatie van l'évaluation de la sécurisation de l'actif et la prévention de fraude,
de rekeningen; à l'exclusion toutefois de la certification des comptes;
2° het onderzoek en de evaluatie van de betrouwbaarheid, de 2° l'examen et l'évaluation de la fiabilité, de la complétude et de
volledigheid en de integriteit van de financiële informatie en l'intégrité des informations financières et gestionnelles, et les
beheersinformatie en de middelen die gebruikt worden om die informatie moyens mis en oeuvre pour identifier, mesurer, et stocker ces
te identificeren, te meten, op te slaan en erover te rapporteren; informations, et d'en faire rapport.
3° het adviseren bij het ontwikkelen van nieuwe processen en procedures, en het evalueren van bestaande projecten, processen en procedures om vast te stellen of die in overeenstemming zijn met beslissingen, strategieën, plannen, contracten, doelstellingen en regelgevingen; 4° het adviseren bij de uitbouw van het risicomanagement binnen het agentschap en bij het sensibiliseren op het vlak van interne controle; 5° het formuleren van de nodige aanbevelingen over de wijze waarop het agentschap zijn mensen en middelen inzet, teneinde de efficiëntie en de doeltreffendheid te optimaliseren.

Art. 22.De hiertoe aangewezen personeelsleden van de dienst kunnen onderzoeken doen in alle onderdelen van het agentschap. Ze hebben toegang tot alle informatie, gebouwen, documenten en goederen die ze noodzakelijk achten om de onderzoeken tijdig, doeltreffend en doelmatig uit te voeren. Ze kunnen alle personeelsleden van het agentschap horen. De informatie die bij die onderzoeken verkregen wordt, kan alleen gebruikt worden voor de omschreven doelstellingen.

3° le conseil en matière de développement de nouveaux processus et procédures, et d'évaluer les projets, processus et procédures existants, afin de vérifier s'ils correspondent aux décisions, stratégies, plans, contrats, objectifs et réglementations; 4° le conseil en matière de la mise en place de la gestion des risques au sein de l'agence et de la sensibilisation sur le plan du contrôle interne; 5° la formulation des recommandations requises sur la manière dont l'agence engage ses membres du personnel et ses moyens, afin d'optimaliser l'efficience et l'efficacité.

Art. 22.Les membres du personnel désignés à cet effet peuvent effectuer des enquêtes dans toutes les divisions de l'agence. Ils ont accès à toutes les informations et à tous les bâtiments, documents et biens, qu'ils estiment nécessaires afin d'effectuer les enquêtes à temps, et de manière efficiente et efficace. Ils peuvent entendre tous les membres du personnel de l'agence. Les informations obtenues lors de ces enquêtes, ne peuvent être utilisées que pour les objectifs fixés.

Art. 23.De dienst stelt jaarlijks een werkplan op dat gebaseerd is op

Art. 23.Le service établit annuellement un plan de travail basé sur

een meerjarige risicoanalyse over alle activiteiten van het une analyse pluriannuelle des risques concernant toutes les activités
agentschap. Het laat een ruimte van maximaal 20 % voor de uitvoering de l'agence. Il reste 20 % au maximum pour l'exécution de missions ad
van ad-hocopdrachten. hoc.

Art. 24.Alle rapporten, opgesteld in het kader van het werkplan en

Art. 24.Tous les rapports établis dans le cadre du plan de travail et

alle andere rapporten die de dienst eventueel opmaakt, worden tous les autres rapports éventuellement établis par le service, sont
voorgelegd aan het comité vermeld in Afdeling 1. soumis au comité visé à la section Ire.
De rapporten, opgesteld in het kader van het werkplan in artikel 23 Les rapports établis dans le cadre du plan de travail visé à l'article
vermeld, worden gezonden aan de cliënten en de administrateur-generaal 23, sont envoyés aux clients et à l'administrateur général de
van het agentschap. l'agence.
Het hoofd van de dienst kan de voorzitter en bij diens afwezigheid, de Le chef du service peut demander au président et, en son absence, au
ondervoorzitter van het in Afdeling 1 vermelde comité verzoeken met vice-président du comité visé à la section Ire de se concerter sans la
hem of haar te vergaderen zonder de aanwezigheid van présence de représentants de la direction de l'agence.
vertegenwoordigers van het management van het agentschap.

Art. 25.De administrateur-generaal positioneert de dienst binnen Kind

Art. 25.L'administrateur général positionne le service au sein de

en Gezin, rekening houdend met de specificiteit van de taken en Kind en Gezin, en tenant compte de la spécificité de ses missions et
activiteiten ervan, en met het advies van het comité terzake. activités, et en prenant l'avis du comité en la matière.
Onverminderd de bepalingen ter zake in het raamstatuut en onverminderd Sans préjudice des dispositions en la matière dans le statut cadre, et
andere specifieke personeelsstatuten, neemt de voorzitter van het sans préjudice d'autres statuts spécifiques du personnel, le président
comité vermeld in Afdeling 1, of, bij diens afwezigheid, de du comité visé à la section Ire ou, en son absence, le vice-président,
ondervoorzitter, deel aan de evaluatie van de ambtenaar die belast is participe à l'évaluation du fonctionnaire chargé de la direction du
met de leiding van de dienst. service.
HOOFDSTUK IV. - Openbaarheid van Bestuur CHAPITRE IV. - Publicité de l'administration

Art. 26.Wat actieve openbaarheid betreft, bepaalt de

Art. 26.En ce qui concerne la publicité active de l'administration,

administrateur-generaal de wijze waarop de toelichtingen bij het l'administrateur général détermine le mode de diffusion des
beleid worden verspreid. Een personeelslid van niveau A wordt explications relatives à la politique. Un membre du personnel de
aangewezen als communicatieambtenaar.
Inzake passieve openbaarheid wordt een ambtenaar van niveau A niveau A est désigné comme fonctionnaire de communication.
aangewezen die verantwoordelijk is voor de opdrachten, vermeld in het En ce qui concerne la publicité passive, un fonctionnaire désigné de
decreet. De ambtenaar beschikt in dat verband over niveau A est responsable des missions énoncées dans le décret. A cet
beslissingsbevoegdheid ten aanzien van aanvragen voor inzage in effet, le fonctionnaire dispose de la compétence de décision quant aux
dossiers en mededeling van de relevante stukken. demandes de consultation de dossiers et de communication de pièces pertinentes.
HOOFDSTUK V. - Klachtendienst CHAPITRE V. - Service des plaintes

Art. 27.In uitvoering van het decreet van 1 juni 2001 houdende

Art. 27.En exécution du décret du 1er juin 2001 octroyant un droit de

toekenning van een klachtrecht ten aanzien van bestuursinstellingen
gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2004, is een Klachtendienst réclamation à l'égard d'administrations, modifié par le décret du 20
belast met de opdrachten vastgesteld in het decreet. février 2004, un Service des plaintes est chargé des missions énoncées dans le décret.
De Klachtendienst bestaat uit een of meer klachtenbehandelaars; een Le Service des plaintes se compose d'un ou plusieurs instructeurs des
van hen vervult de functie van klachtencoördinator. plaintes; l'un d'eux assume la fonction de coordinateur des plaintes.

Art. 28.§ 1. De Klachtendienst wordt geleid door de

Art. 28.§ 1er. Le Service des plaintes est dirigé par le coordinateur

klachtencoördinator, een personeelslid van niveau A, die des plaintes, un membre du personnel de niveau A, qui est responsable
verantwoordelijk is voor de uitvoering van de decretale taken en de de l'exécution des missions décrétales et assume la direction du
leiding heeft van de dienst. service.
§ 2. De Klachtendienst staat onder het hiërarchische gezag van de § 2. Le Service des plaintes relève de l'autorité hiérarchique de
administrateur-generaal, maar heeft beslissingsbevoegdheid voor taken, l'administrateur général, tout en ayant la compétence de décision pour
vastgesteld door het decreet. In die zin kan de dienst de nodige les tâches fixées par le décret. En ce sens, le service peut nouer les
contacten leggen, met inbegrip van contacten met het agentschap contacts nécessaires, y compris les contacts avec
Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, volgens de voorwaarden l'agence "Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin », aux
die hiervoor tussen beide agentschappen zijn afgesproken, en het conditions convenues entre les deux agences, et la présentation de
overleggen van dossiers van de administratie. dossiers de l'administration.
De Klachtendienst kan aan de administrateur-generaal voorstellen tot Le Service des plaintes peut présenter à l'administrateur général des
verbetering van de dienstverlening voorleggen. propositions visant l'amélioration des services.
HOOFDSTUK VI. - De Sociale Dienst voor het Personeel CHAPITRE VI. - Le Service social pour le personnel

Art. 29.In het agentschap functioneert een Sociale Dienst voor het

Art. 29.Au sein de l'agence fonctionne un Service social pour le

Personeel, met de volgende opdrachten : personnel, chargé des missions suivantes :
1° de dienstverlening komt tegemoet aan acute en andere noden en 1° les services répondent aux besoins urgents et autres. Les personnes
behoeften. De hulpzoekenden kunnen er voor alle problemen terecht. De nécessitant de l'aide peuvent s'y adresser pour tous les problèmes.
Sociale Dienst voor het Personeel kan evenwel alleen binnen zijn Toutefois, le Service social pour le personnel ne peut venir en aide
mogelijkheden hulp bieden. De dienstverlening moet een reële que dans les limites de ses possibilités. Il faut que les services
meerwaarde hebben; aient une plus-value réelle;
2° alle personeelsleden en gepensioneerde personeelsleden van Kind en 2° tous les membres du personnel et membres du personnel retraités de
Gezin, alsook alle personen die binnen de administratie opdrachten Kind en Gezin ainsi que toutes les personnes qui accomplissent des
vervullen zonder personeelslid te zijn, kunnen een beroep doen op de tâches au sein de l'administration sans être membres du personnel,
Sociale Dienst voor het Personeel. peuvent faire appel au Service social pour le personnel.

Art. 30.§ 1. De Sociale Dienst voor het Personeel wordt geleid door

Art. 30.§ 1er. Le Service social pour le personnel est dirigé par un

een personeelslid van niveau A, dat door de administrateur-generaal membre du personnel de niveau A, désigné par l'administrateur général.
wordt aangewezen. Het personeelslid zit het Beheerscomité en het Ce membre du personnel préside le Comité de gestion et le Comité
Beperkt Comité voor. restreint.
Het Beheerscomité is belast met de bepaling van het financieel en Le Comité de gestion est chargé de déterminer le cadre financier et
organisatorisch kader voor de individuele en de collectieve organisationnel des services individuels et collectifs. Il en assure
dienstverlening. Het zorgt tevens voor de organisatie ervan. également l'organisation.
Het Beperkt Comité is belast met de behandeling van de individuele Le Comité restreint est chargé du traitement des demandes d'aide
hulpvragen. individuelles.
Beide comités zijn samengesteld uit afgevaardigden van het agentschap Les deux comités se composent de représentants de l'agence et des
en van de representatieve vakbondorganisaties. Het Directiecomité organisations syndicales représentatives. Le Comité de direction
wijst de afgevaardigden van het agentschap aan. désigne les représentants de l'agence.
De voorzitter van de Sociale Dienst voor het Personeel heeft Le président du Service social pour le personnel a la compétence de
beslissingsbevoegdheid voor alle materies die in beide comités worden décision pour toutes les matières traitées dans les deux comités.
behandeld. § 2. Voor de diverse vormen van dienstverlening kan samenwerking of § 2. Une collaboration avec le Ministère de la Communauté flamande ou
aansluiting nagestreefd worden met het ministerie van de Vlaamse avec d'autres services publics flamands peut être recherchée pour les
Gemeenschap of met andere Vlaamse overheidsdiensten. diverses formes de prestation de services.
§ 3. De collectieve dienstverlening omvat onder meer : § 3. Les services collectifs comprennent notamment :
1° organisatie en coördinatie van de mogelijkheden om het middagmaal 1° l'organisation et la coordination des possibilités de prendre le
te gebruiken; déjeuner;
2° informatie over en organisatie van preventieve gezondheidszorg; 2° l'information sur et l'organisation de l'hygiène préventive;
3° organisatie en aanmoediging van culturele en sportieve activiteiten 3° l'organisation et la promotion d'activités culturelles et sportives
en ontspanningsinitiatieven; et de détente;
4° voorbereiding op het pensioen; 4° préparation à la retraite;
5° seniorenwerking; 6° personeelsblad; 7° informatie rond maatschappelijk welzijn; 8° aanbieding van een geschenk bij specifieke gelegenheden; 9° initiatieven die bijdragen tot de algemene doelstellingen. § 4. De individuele dienstverlening omvat onder meer : 1° sociale, financiële of administratieve problemen in de beroepssfeer of persoonlijke levenssfeer van de personeelsleden en gepensioneerden. De hulpzoekenden op weg helpen naar een oplossing; 2° tegemoetkoming bij buitengewone omstandigheden of bij tegenslag in het gezin of de familie; 3° toekenning van een sociaal voorschot. § 5. Beide comités stellen een intern werkingsreglement op dat ter informatie aan de administrateur-generaal wordt voorgelegd. Het vermeldt de diverse vormen van dienstverlening en de maximale financiële steun. Het personeel van het agentschap wordt op de hoogte gebracht van dat interne reglement. Jaarlijks wordt een werkingsverslag opgesteld met een inventaris van alle vormen van collectieve en individuele dienstverlening, maar zonder vermelding van persoonlijke gegevens. § 6. De individuele dienstverlening gebeurt met de grootst mogelijke discretie. § 7. De Sociale Dienst voor het Personeel beschikt over een budget ten laste van de middelen van het agentschap. Het wordt beheerd volgens de algemene regels inzake overheidscomptabiliteit. In het jaarverslag staat een verantwoording van de besteding ervan. Het agentschap stelt het nodige personeel ter beschikking van de Sociale Dienst voor het Personeel. Het functioneert onder het hiërarchisch gezag van het personeelslid dat met de leiding van Sociale Dienst voor het Personeel is belast. HOOFDSTUK VII. - De medische inbreng

Art. 31.In het agentschap functioneren zes artsen met een specialisatie die voor de taken het agentschap relevant is. Zij worden ingezet voor het adviseren van het beleid, alsmede voor de uitwerking van het medische deel ervan in de door het agentschap ontplooide activiteitsdomeinen. De administrateur-generaal bepaalt, na overleg met Directiecomité, hun opdrachten, zowel inhoudelijk als wat hun administratief werkdomein betreft.

Art. 32.§ 1. Een wetenschappelijk adviseur-hoofdarts is voornamelijk belast met de ondersteuning en advisering van het strategisch management van het agentschap. De adviseur-hoofdarts maakt als dusdanig deel uit van de met deze taak belaste stafdiensten en is tevens voorzitter van het medisch college. § 2. Medische kwaliteitscoördinatoren zijn, naast hun deelname aan het medisch college, voornamelijk belast met een ondersteunende en adviserende functie met betrekking tot de medische preventie in de verschillende voorzieningen en diensten. In die zin kunnen zij per provincie of vanuit hun speciale technische kennis worden ingezet. § 3. De medische kwaliteitscoördinatoren maken administratief deel uit van de centrale afdeling Preventieve Gezinsondersteuning, maar staan, rekening houdend met hun bepaalde opdracht, functioneel ter beschikking van de provinciale afdelingshoofden.

Art. 33.Het medisch college, bestaande uit de medische kwaliteitscoördinatoren, vergadert onder leiding van de wetenschappelijk adviseur-hoofdarts. De eerste opdracht van het medisch college bestaat erin, adviezen uit te brengen over algemene, principieel geldende medische aangelegenheden ten behoeve van de beleidsbepaling door het agentschap. Met inachtneming van de bevoegdheid van de Orde van Geneesheren, fungeert het medisch college als deontologische kamer ten aanzien van de artsen die werken in het kader van de door het agentschap erkende voorzieningen en dit wat betreft hun optreden binnen het kader van de ter zake geldende reglementering. De administrateur-generaal en de algemeen directeur maken van rechtswege deel uit van het medisch college. Zij kunnen zich laten vertegenwoordigen of bijstaan. Het agentschap verzorgt de secretariaatsfunctie van het college. De administrateur-generaal bepaalt, in samenspraak met de wetenschappelijk adviseur-hoofdarts, de agenda van de vergaderingen en waakt over de gevolggeving eraan.

Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 2 maart 2007. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,

5° action seniors; 6° revue du personnel; 7° informations relatives à l'aide sociale; 8° présentation d'un cadeau à des occasions spécifiques; 9° initiatives contribuant aux objectifs généraux. § 4. Les services individuels comprennent notamment : 1° problèmes d'ordre social, financier ou administratif au niveau professionnel ou dans la vie privée des membres du personnel et des retraités. Aider les demandeurs d'aide à trouve une solution; 2° intervention en cas de circonstances exceptionnelles ou de malchance familiale; 3° avance sociale. § 5. Les deux comités établissent un règlement d'ordre intérieur qui sera soumis pour information à l'administrateur général. Le règlement présente les diverses formes de prestation de services et l'aide financière maximale. Le personnel de l'agence est mis au courant de ce règlement intérieur. Un rapport d'activité est établi annuellement, comprenant l'inventaire de toutes les formes de services collectifs et individuels, sans mention de données personnelles. § 6. Les services individuels se font dans la plus grande discrétion. § 7. Le Service social pour le personnel dispose d'un budget à charge des fonds de l'agence. Ce budget est géré selon les règles générales relatives à la comptabilité publique. Le rapport annuel contient une justification de l'affectation du budget. L'agence met le personnel nécessaire à la disposition du Service social pour le personnel. Ce personnel relève de l'autorité hiérarchique du membre du personnel chargé de la direction du Service social pour le personnel. CHAPITRE VII. - La contribution médicale

Art. 31.L'agence compte six médecins ayant une spécialisation pertinente pour les missions de l'agence. Ils émettent des avis au niveau de la politique, et élaborent le volet médical dans les domaines d'activité couverts par l'agence. L'administrateur général définit leurs missions, après concertation avec le Comité de direction, tant en ce qui concerne le contenu que leur domaine d'activité administratif.

Art. 32.§ 1er. Un conseiller scientifique-médecin en chef est chargé essentiellement de l'encadrement et du conseil de la gestion stratégique de l'agence. Le conseiller scientifique-médecin en chef fait partie des services du staff chargés de cette mission, et préside également le collège médical. § 2. Les coordinateurs médicaux de la qualité sont chargés essentiellement, outre leur participation au collège médical, d'une fonction d'encadrement et de conseil en matière de prévention médicale dans les différents structures et services. Dans ce sens ils peuvent être engagés par province, ou en raison de leurs connaissances techniques spéciales. § 3. Les coordinateurs médicaux de la qualité relèvent administrativement de la division centrale Soutien préventif aux familles, mais, compte tenu de leur mission, ils sont fonctionnellement mis à la disposition des chefs des divisions provinciales.

Art. 33.Le collège médical, composé par les coordinateurs médicaux de la qualité, se réunit sous la direction du conseiller scientifique-médecin en chef. La première mission du collège médical consiste à formuler des avis sur des matières médicales générales fondamentales à l'usage de la définition de la politique par l'agence. Eu égard à la compétence de l'Ordre des Médecins, le collège médical fait fonction de chambre déontologique pour les médecins qui travaillent dans le cadre des structures agréées par l'agence, ce en ce qui concerne leur action dans le cadre de la réglementation y afférente. L'administrateur général et le directeur général font partie de plein droit du collège médical. Ils peuvent se faire représenter ou assister. L'agence assume le secrétariat du collège. L'administrateur général fixe, en accord avec le conseiller scientifique-médecin en chef, l'ordre du jour des réunions et veille au suivi.

Art. 34.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 2 mars 2007. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,

I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^