Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 02/03/1999
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende een vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van tewerkstellingsbevorderende investeringen in vorming "
Besluit van de Vlaamse regering houdende een vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van tewerkstellingsbevorderende investeringen in vorming Arrêté du Gouvernement flamand relatif à une réduction du précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs d'emplois en matière de formation
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 2 MAART 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende een vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van tewerkstellingsbevorderende investeringen in vorming De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 2 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à une réduction du précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs d'emplois en matière de formation Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot en met 58; 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus;
Gelet op het decreet van 19 december 1997 houdende een vermindering Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à une réduction du précompte
van de onroerende voorheffing ter stimulering van
tewerkstellingsbevorderende investeringen, gewijzigd bij het decreet immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs
van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de d'emplois, tel que modifié par le décret du 19 décembre 1998 contenant
begroting 1999; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, des mesures d'accompagnement pour le budget 1999;
gegeven op 23 februari 1999; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 février 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil de l'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de aanvragen voor de toekenning en uitbetaling conform Considérant que les demandes d'octroi et de paiement doivent être
het decreet dienen ingediend te worden vóór 31 mei 1999; dat het recht introduites conformément au décret avant le 31 mai 1999; que le droit
op een investeringstegemoetkoming slechts ontstaat na de aanvraag van à une intervention d'investissement ne prend effet qu'après
de onderneming zelf en deze dus tijdig en volledig geïnformeerd dient l'introduction de la demande par l'entreprise même, et que celle-ci
te zijn; dat het decreet uitwerking heeft vanaf 1 januari 1999; dat doit par conséquent être informée à temps et de façon complète; que le
het ontwerp van decreet aangepast werd aan het advies van de Raad van décret produit ses effets à partir du 1er janvier 1999; que le projet
State van 20 oktober 1998; dat het besluit een tijdelijk karakter de décret a été adapté à l'avis du Conseil de l'Etat du 20 octobre
bezit; 1998; que l'arrêté a un caractère temporaire;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de
Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw la Politique de Santé et du Ministre flamand de l'Economie, des PME,
de l'Agriculture et des Médias;
en Media; Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application
Afdeling 1. - Algemeen Section 1re. - Généralités

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par «

"het decreet" : het decreet van 19 december 1997 houdende een décret » : le décret du 19 décembre 1997 relatif à une réduction du
vermindering van de onroerende voorheffing ter stimulering van
tewerkstellingsbevorderende investeringen, zoals gewijzigd door het précompte immobilier en vue d'encourager les investissements créateurs
decreet van 14 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van d'emplois, modifié par le décret du 14 décembre 1998 contenant des
de begroting 1999. mesures d'accompagnement pour le budget 1999.
Afdeling 2. - Kleine, middelgrote en grote ondernemingen Section 2. - Petites, moyennes et grandes entreprises

Art. 2.§ 1.Voor de toepassing van het decreet wordt verstaan onder :

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du décret, il faut entendre par :

1° Ondernemingen : de natuurlijke personen die koopman zijn of een 1° Entreprises : les personnes physiques faisant du commerce ou
zelfstandig beroep uitoefenen, de vennootschappen die de rechtsvorm exerçant un métier indépendant, les sociétés ayant adopté la forme
van een handelsvennootschap hebben aangenomen, de Europese economische juridique d'une société commerciale, les partenariats économiques
samenwerkingsverbanden en de economische samenwerkingsverbanden die européens et les partenariats économiques ayant un siège
beschikken over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest of zich d'exploitation en Région flamande ou s'engageant à établir un siège
ertoe verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te d'exploitation en Région flamande, à l'exception de ceux sur lesquels
vestigen, uitgezonderd diegenen waarover een overheid controle heeft les autorités exercent un contrôle au sens de l'article 2 de l'arrêté
in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op royal du 6 mars 1990 relatif au compte annuel consolidé des
de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen. De meritdiensten entreprises. Les services payants du "Vlaamse Dienst voor
van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding"(Office flamand de l'Emploi et
worden als ondernemingen beschouwd; de la Formation professionnelle) sont assimilés à des entreprises;
2° Kleine ondernemingen : ondernemingen die voldoen aan de volgende 2° Petites entreprises : les entreprises répondant aux critères
criteria : suivants :
a) minder dan 50 werknemers tewerkstellen, en a) occuper moins de 50 travailleurs, et
b) een jaaromzet hebben van maximum 7 miljoen euro, of b) avoir un chiffre d'affaires annuel inférieur à 7 millions d'euros,
een balanstotaal van maximum 5 miljoen euro, en ou un bilan global inférieur à 5 millions d'euros, et
c) beantwoorden aan het onafhankelijkheidscriterium in de zin van c) répondre au critère d'indépendance au sens de l'article 5;
artikel 5; 3° Middelgrote ondernemingen : ondernemingen die voldoen aan de 3° Entreprises moyennes : les entreprises répondant aux critères
volgende criteria : suivants :
a) minder dan 250 werknemers tewerkstellen, en a) occuper moins de 250 travailleurs, et
b) een jaaromzet hebben van maximum 40 miljoen euro, of een b) avoir un chiffre d'affaires annuel inférieur à 40 millions d'euros,
balanstotaal van maximum 27 miljoen euro, en ou un bilan global inférieur à 27 millions d'euros, et
c) beantwoorden aan het onafhankelijkheidscriterium in de zin van c) répondre au critère d'indépendance au sens de l'article 5 et
artikel 5, en d) niet vallen onder de criteria, genoemd in 2°; d) ne pas relever des critères énoncés au paragraphe 2°;
4° Grote ondernemingen : ondernemingen die niet ressorteren onder de 4° Grandes entreprises : les entreprises ne relevant pas des
categorieën "kleine" of "middelgrote" ondernemingen, bedoeld in 2° en catégories des « petites » ou « moyennes » entreprises visées aux
3°. paragraphes 2° et 3°.
§ 2. Elke onderneming, bedoeld in het § 1, 1°, wordt afzonderlijk § 2. Toute entreprise visée au § 1er, 1°, est considérée comme étant
beschouwd en niet de groep waartoe ze eventueel behoort. une entreprise à part entière plutôt que comme faisant partie du
groupe éventuel auquel elle appartient.

Art. 3.De tewerkstelling van het aantal werknemers wordt vastgesteld

Art. 3.Le nombre de travailleurs employés est déterminé en fonction

aan de hand van het aantal personeelseenheden die in de onderneming des unités de personnel occupées par l'entreprise au cours de l'année
waren tewerkgesteld in het kalenderjaar 1997. calendaire 1997.
Voor die berekening wordt het totaal aantal in de onderneming Pour ce calcul, le nombre total des journées de travail prestées et
gepresteerde arbeidsdagen en daarmee gelijkgestelde dagen aangegeven des journées assimilées déclarées à l'Office national de la Sécurité
bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid gedeeld door 251 of 303, sociale est divisé respectivement par 251 ou par 303, selon que
naargelang respectievelijk de vijfdaagse of zesdaagse werkweek wordt toegepast. l'entreprise suit la semaine de cinq jours ou de six jours.

Art. 4.De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming worden

Art. 4.Le chiffre d'affaires annuel et le bilan global de

samengeteld, zonder te consolideren, met de jaaromzet en het l'entreprise sont ajoutés, sans les consolider, au chiffre d'affaires
balanstotaal van : annuel et au bilan global de :
1° alle ondernemingen waarvan de onderneming rechtstreeks of 1° toutes les entreprises dans lesquelles l'entreprise détient soit
onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten in directement soit indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits
handen heeft, en de vote, et
2° alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25% of meer 2° toutes les entreprises qui détiennent soit directement soit
van het kapitaal of de stemrechten van de onderneming in handen indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote de
hebben. l'entreprise.
De referentieperiode is het voorlaatste afgesloten boekjaar voor de La période de référence est l'avant-dernier exercice clôturé avant la
registratiedatum van de aanvraag tot toekenning van de date d'enregistrement de la demande d'octroi de l'intervention
investeringstegemoetkoming. Voor het berekenen van de omzet wordt een d'investissement. Pour le calcul du chiffre d'affaires, un exercice
boekjaar van meer of minder dan 12 maanden herberekend tot een supérieur ou inférieur à 12 mois est reconverti en une année
kalenderjaar. calendaire.
Als wegens de spreiding van het kapitaal de samenstelling van het Si, en raison de la dispersion du capital, la composition de
aandeelhouderschap niet precies bekend is, mag worden voortgegaan op l'actionnariat n'est pas connue de façon précise, il y a lieu de se
een verklaring van de onderneming over het bezit van kapitaal en de baser sur une déclaration de l'entreprise sur la détention du capital
stemrechten. et des droits de vote.
De onderneming blijft een kleine of middelgrote onderneming in de zin L'entreprise reste une petite ou moyenne entreprise au sens de
van artikel 2, 2° en 3°, wanneer slechts één van beide financiële l'article 2, 2° et 3°, lorsqu'un seul des deux critères financiers
criteria (jaaromzet of jaarlijks balanstotaal) wordt overschreden. (chiffre d'affaires annuel ou bilan global annuel) est dépassé.

Art. 5.§ 1. Het onafhankelijkheidscriterium houdt in dat de

Art. 5.§ 1er. Le critère d'indépendance implique qu'il est interdit

onderneming niet voor 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten que 25 % ou plus du capital ou des droits de vote soit détenu par une
in handen mag zijn van een grote onderneming of van verscheidene grote grande entreprise ou conjointement par plusieurs grandes entreprises.
ondernemingen gezamenlijk.
Voor de toepassing van het onafhankelijkheidscriterium verstaat men Pour l'application du critère d'indépendance, on entend par grande
onder een grote onderneming, een onderneming die 250 of meer entreprise : toute entreprise occupant 250 travailleurs ou plus et/ou
werknemers telt en/of een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen euro ayant un chiffre d'affaires annuel supérieur à 40 millions d'euros et
en een balanstotaal van meer dan 27 miljoen euro. un bilan global supérieur à 27 millions d'euros.
§ 2. Op het onafhankelijkheidscriterium bestaan de volgende § 2. Les exceptions suivantes sont applicables au critère
uitzonderingen : d'indépendance :
1° als de onderneming in handen is van openbare 1° si l'entreprise est détenue par des sociétés publiques de
participatiemaatschappijen, ondernemingen voor risicokapitaal of van participation, par des entreprises pour capital à risque ou par des
institutionele beleggers, mits deze individueel noch gezamenlijk in investisseurs institutionnels, à condition qu'elles n'exercent aucun
enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben; contrôle sur l'entreprise, ni individuellement, ni conjointement;
2° als de onderneming wegens de spreiding van het kapitaal de 2° si l'entreprise ne connaît pas la composition précise de son
samenstelling van haar aandeelhouderschap niet precies kent, mag actionnariat en raison de la dispersion du capital, il y a lieu de se
worden voortgegaan op een verklaring van de onderneming dat ze baser sur une déclaration de l'entreprise dans laquelle elle présume
redelijkerwijs veronderstelt niet voor 25 % of meer in handen te zijn raisonnablement ne pas être détenue pour 25 % ou plus par une grande
van een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen entreprise ou par plusieurs entreprises conjointement.
gezamenlijk. § 3. De definitie mag niet worden omzeild door ondernemingen die § 3. La définition ne peut être contournée par les entreprises qui
formeel aan het onafhankelijkheidscriterium beantwoorden, maar waarin répondent formellement au critère d'indépendance, mais dans lesquelles
in feite de zeggenschap door een grote onderneming of door le pouvoir est en fait exercé par une grande entreprise ou par
verscheidene grote ondernemingen gezamenlijk wordt uitgeoefend. diverses grandes entreprises conjointement.
Afdeling 3. - In aanmerking komende sectoren Section 3. - Secteurs entrant en ligne de compte

Art. 6.De bewerkende en de verwerkende nijverheid, de bouwnijverheid,

Art. 6.L'industrie manufacturière, l'industrie du bâtiment, le

het transport op de weg en te water, de arbeidsbemiddeling, de transport routier et naval, le placement, le nettoyage de bâtiments,
reiniging van gebouwen, de informatica en hun aanverwante sectoren, l'informatique et leurs secteurs connexes, entrent en ligne de compte
kunnen voor een investeringstegemoetkoming in aanmerking komen. pour une intervention d'investissement.

Art. 7.De in artikel 6 genoemde sectoren worden gedefinieerd

Art. 7.Les secteurs énumérés à l'article 6 sont définis conformément

overeenkomstig de NACE-BEL activiteitennomenclatuur van 1998 : à la nomenclature des activités NACE-BEL de 1998 :
1° de bewerkende en de verwerkende nijverheid : klasse 10 tot en met 1° l'industrie manufacturière : de la classe 10 à la classe 37
klasse 37, en klasse 90 en 93.01; incluse, et les classes 90 et 93.01;
2° de bouwnijverheid : klasse 45; 2° l'industrie du bâtiment : classe 45;
3° het transport op de weg en te water : klasse 60.21 tot en met 3° le transport routier et naval : de la classe 60.21 à la classe 61.2
klasse 61.2, alsook klasse 63.1 tot en met klasse 63.22, alsook klasse incluse, ainsi que de la classe 63.1 à la classe 63.22 incluse, ainsi
63.4 en 64.12; que les classes 63.4 et 64.12;
4° de arbeidsbemiddeling : klasse 74.5; 4° le placement : classe 74.5;
5° de reiniging van gebouwen : klasse 74.7; 5° le nettoyage de bâtiments : classe 74.7;
6° de informatica : klasse 72. 6° l'informatique : classe 72.
Ondernemingen waarvan de NACE-BEL-code niet overeenstemt met één van Les entreprises dont le code NACE-BEL ne correspond pas à une des
de bovengenoemde klassen, kunnen toch in aanmerking worden genomen, classes susmentionnées, entrent quand même en ligne de compte si au
indien minstens 50 % van het totaal aantal personeelseenheden in één moins 50% du nombre total de salariés est actif dans une des activités
van de bovengenoemde activiteiten actief is of minstens 50 % van de susmentionnées, ou qu'au moins 50% du chiffre d'affaires de
omzet van de onderneming in één van de bovengenoemde activiteiten l'entreprise est réalisé dans une des activités susmentionnées.
gerealiseerd wordt.
Afdeling 4. - De vorming Section 4. - La formation

Art. 8.De vorming moet erop gericht zijn om kennis, inzichten,

Art. 8.La formation doit viser le développement des connaissances,

vaardigheden of attitudes te ontwikkelen die noodzakelijk of gewenst des notions, des aptitudes ou des attitudes indispensables ou utiles
zijn in de huidige of toekomstige functie van de werkende. Zowel dans la fonction actuelle ou future du travailleur. Aussi bien la
externe als interne vorming, zoals omschreven in punt IV "Inlichtingen formation externe que la formation interne, telles que décrites au
over de opleiding van werknemers tijdens het boekjaar" van de point IV « Informations sur la formation des travailleurs au cours de
methodologische toelichting betreffende de sociale balans (Belgisch l'exercice » du commentaire méthodologique sur le bilan social
Staatsblad van 30 augustus 1996), komen in aanmerking. Ondernemingen (Moniteur belge du 30 août 1996), entrent en ligne de compte. Les
kunnen onderling samenwerken of de samenwerking met kenniscentra inroepen. entreprises peuvent collaborer mutuellement ou faire appel à la collaboration de centres de connaissance.

Art. 9.§ 1. De investeringstegemoetkoming wordt toegekend in de mate

Art. 9.§ 1er. L'intervention d'investissement est octroyée dans la

dat de belastingplichtige vormingsintenties aangeeft ten gunste van mesure où le contribuable fait état d'intentions de formation en
werkenden in de onderneming. faveur des personnes travaillant dans l'entreprise.
De vormingsintenties omschrijven de inhoud van de beoogde vorming, Les intentions de formation décrivent le contenu de la formation
evenals de beoogde doelgroepen en geven een indicatie van het aantal visée, ainsi que les groupes cibles visés, et donnent une indication
betrokken werknemers en van de tijdsplanning voor de vorming. Indien quant au nombre de salariés intéressés et quant au calendrier de la
de onderneming ressorteert onder een Collectieve Arbeidsovereenkomst, formation. Si l'entreprise relève d'une Convention collective de
afgesloten in een paritair comité of subcomité en aangemeld bij de Travail conclue au sein d'un comité ou d'un sous-comité paritaire et
administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, déclarée à l'Administration de l'Economie du Ministère de la
betreffende de organisatie van een vormingsaanbod, kan de onderneming Communauté flamande et relative à l'organisation de la formation
zich in de vormingsintenties geheel of gedeeltelijk bij dit proposée, l'entreprise peut s'y associer en tout ou en partie dans les
vormingsaanbod aansluiten. intentions de formation.
De vormingsintenties moeten worden goedgekeurd door de Les intentions de formation doivent être approuvées par le conseil
ondernemingsraad, of bij ontstentenis daarvan door de syndicale d'entreprise, ou à défaut, par la représentation syndicale.
afvaardiging.
§ 2. De vormingsintenties moeten een bijkomende vormingsinspanning § 2. Les intentions de formation doivent comporter un effort de
inhouden bovenop het vormingsniveau van de onderneming in 1998. De formation supplémentaire en plus du niveau de formation de
investeringstegemoetkoming moet daartoe binnen maximum één jaar vanaf l'entreprise en 1998. A cet effet, l'intervention de formation doit
de datum van de toekenning ervan besteed worden overeenkomstig de être dépensée au plus tard un an après la date de son octroi
vormingsintenties. conformément aux intentions de formation.
§ 3. Ondernemingen die in het 1998 minstens 1,9 % van hun § 3. Les entreprises ayant dépensé au moins 1,9 % de leurs frais de
personeelskosten hebben besteed aan vorming, komen voor de personnel à la formation en 1998, entrent en ligne de compte pour
investeringstegemoetkoming in aanmerking indien ze in het jaar volgend l'intervention d'investissement si elles dépensent également au moins
op de toekenning ervan eveneens minstens 1,9 % van de personeelskosten 1,9 % des frais de personnel à la formation au cours de l'année
aan vorming besteden. suivant l'octroi.
Afdeling 5. - Laaggeschoolde langdurig werkloze Section 5. - Chômeur de longue durée infrascolarisé

Art. 10.§ 1. Voor de toepassing van het decreet worden als

Art. 10.§ 1er. Pour l'application du décret, on entend par « chômeur

"laaggeschoolde langdurig werkloze" beschouwd : de longue durée infrascolarisé » :
1° een werkloze die op de dag vóór de indiensttreding minstens één 1° un chômeur qui, le jour avant son entrée en service, a été depuis
jaar uitkeringsgerechtigd volledig werkloos is en geen diploma, au moins un an chômeur complet indemnisé et qui n'a pas obtenu de
getuigschrift of brevet behaalde van het hoger secundair onderwijs, diplôme, de certificat ni de brevet de l'enseignement secondaire
of; supérieur, ou
2° een niet-uitkeringsgerechtigde niet-werkende werkzoekende die op de 2° un demandeur d'emploi non indemnisé et non travailleur qui, le jour
dag vóór de indiensttreding minstens één jaar als werkzoekende avant son entrée en service, a été depuis au moins un an inscrit comme
ingeschreven is bij de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en demandeur d'emploi auprès du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling
Beroepsopleiding en gedurende deze periode noch in loondienst werkte, en Beroepsopleiding » et qui au cours de cette période a ni travaillé
noch een zelfstandig beroep uitoefende en geen diploma, getuigschrift comme salarié ni exercé une profession indépendante, et qui n'a pas
of brevet behaalde van het hoger secundair onderwijs. obtenu de diplôme, de certificat ni de brevet de l'enseignement
secondaire supérieur.
§ 2. Het bewijs wordt geleverd door een attest van de Vlaamse Dienst § 2. La preuve en est fournie par une attestation du "Vlaamse Dienst
voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding dat wordt verstrekt op voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", délivrée au nom du
naam van de laaggeschoolde langdurig werkloze en waaruit blijkt dat chômeur de longue durée infrascolarisé, et dont il ressort qu'il a été
deze is aangeworven in het kalenderjaar 1998. embauché au cours de l'année calendaire 1998.
HOOFDSTUK II. - Berekening van de tewerkstellingsevolutie CHAPITRE II. - Calcul de l'évolution de l'emploi

Art. 11.Het aantal personeelseenheden wordt berekend door het totaal

Art. 11.Le nombre d'unités de personnel est calculé en divisant le

aantal in de onderneming gepresteerde arbeidsdagen en daarmee nombre total des journées de travail prestées au sein de l'entreprise
gelijkgestelde dagen aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale et des journées assimilées et déclarées auprès de l'Office national de
Zekerheid te delen door 251 of 303, naargelang respectievelijk de la Sécurité Sociale, respectivement par 251 ou par 303, selon que la
vijfdaagse of zesdaagse werkweek wordt toegepast. Voor de berekening semaine de cinq jour ou de six jours est en vigueur. Pour le calcul du
van het aantal personeelseenheden in ondernemingen die ressorteren
onder de verschillende paritaire subcomités van de havens, wordt het nombre d'unités de personnel dans les entreprises relevant des divers
aantal gepresteerde taken gedeeld door het gemiddeld aantal
gepresteerde taken zoals opgegeven door de bevoegde sous-comités paritaires des ports, le nombre de tâches prestées est
werkgeversorganisaties in de verschillende havens. divisé par le nombre moyen de tâches prestées, tel que spécifié par
Wanneer deze berekening resulteert in een cijfer met decimalen, dan les organisations patronales compétentes dans les différents ports.
wordt het cijfer na de komma vanaf 0,5 afgerond naar de hogere Lorsque ce calcul résulte en un nombre à décimales, le chiffre après
eenheid. Indien het cijfer na de komma kleiner is dan 0,5 dan wordt la virgule est arrondi à l'unité supérieure à partir de 0,5. Si le
dit afgerond naar de lagere eenheid. chiffre est inférieur à 0,5, il est arrondi à l'unité inférieure.

Art. 12.Het aantal bijkomend gecreëerde personeelseenheden wordt

Art. 12.Le nombre d'emplois créés en supplément est calculé sur la

berekend op basis van het aantal personeelseenheden in het base du nombre d'unités de personnel au cours de l'année calendaire
kalenderjaar 1998 in vergelijking met het kalenderjaar 1997. 1998 par rapport à l'année calendaire 1997.
Wanneer deze berekening resulteert in een cijfer met decimalen, dan Lorsque ce calcul résulte en un nombre à décimales, le chiffre après
wordt het cijfer na de komma vanaf 0,5 afgerond naar de hogere la virgule est arrondi à l'unité supérieure à partir de 0,5. Si le
eenheid. Indien het cijfer na de komma kleiner is dan 0,5 dan wordt chiffre est inférieur à 0,5, il est arrondi à l'unité inférieure.
dit afgerond naar de lagere eenheid.

Art. 13.§ 1. Het bewijs van het behoud of de toename van het aantal

Art. 13.§ 1er. La preuve du maintien ou de l'accroissement du nombre

arbeidsdagen wordt door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap de journées de travail, est demandée par le Ministère de la Communauté
opgevraagd bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Het bewijs van flamande auprès de l'Office national de la Sécurité sociale. La preuve
de arbeidsdagen, gepresteerd door werkenden in ondernemingen die des journées de travail prestées par les salariés travaillant dans les
ressorteren onder de verschillende paritaire subcomités van de havens, entreprises relevant des divers sous-comités des ports, est fournie
wordt geleverd door attesten van de bevoegde werkgeversorganisaties in par la remise d'attestations par les organisations patronales
de verschillende havens. compétentes dans les différents ports.
§ 2. Het behoud of de toename van het aantal personeelseenheden in de § 2. Le maintien ou l'accroissement du nombre d'unités de personnel
onderneming mag niet het gevolg zijn van een verschuiving van het travaillant dans l'entreprise, ne peut résulter d'un glissement de
personeel uit een andere onderneming van de groep binnen het Vlaamse personnel provenant d'une autre entreprise du groupe en Région
Gewest. flamande.
HOOFDSTUK III. - Het bedrag van de investeringstegemoetkoming CHAPITRE III. - Le montant de l'intervention d'investissement

Art. 14.Het bewijs van het bedrag aan onroerende voorheffing dat ten

Art. 14.La preuve du montant du précompte immobilier enrôlé à charge

laste van de belastingplichtige onderneming in het kohier is de l'entreprise contribuable, est fournie par la remise d'une copie de
ingeschreven, wordt geleverd door een afschrift van het aanslagbiljet met betrekking tot het aanslagjaar 1999. la feuille d'imposition portant sur l'année d'imposition 1999.

Art. 15.De onderneming kan de steun slechts verkrijgen en behouden

Art. 15.L'entreprise ne peut obtenir et conserver l'aide que si elle

indien ze zich ertoe verbindt conform de EU-kaderregeling inzake s'engage à ne pas demander ni toucher d'aide de formation supérieure à
opleidingssteun over een periode van 3 jaar geen opleidingssteun die
meer bedraagt dan 2 500 000 euro bruto subsidie-equivalent aan te 2 500 000 euros d'équivalent-subvention brut conformément au règlement
vragen of te genieten. cadre UE sur une période de 3 ans.
De vormingsactiviteiten die in het kader van dit besluit subsidiabel Les activités de formation qui sont subventionnables dans le cadre du
zijn, kunnen indien de voorwaarden vervuld zijn in aanmerking komen présent arrêté, peuvent entrer en ligne de compte pour un
voor cofinanciering via het Europees Sociaal Fonds onder doelstelling cofinancement par le Fonds social européen en vertu de l'objectif 4 si
les conditions sont remplies, compte tenu de la limitation d'aide
4, rekening houdend met bovenvermelde steunbeperking van 2 500 000 susmentionnée de 2 500 000 euros d'équivalent-subvention brut.
euro bruto subsidie-equivalent.
HOOFDSTUK IV. - De aanvraag, uitbetaling en controle van de CHAPITRE IV. - Demande, paiement et contrôle de l'intervention
investeringstegemoetkoming d'investissement

Art. 16.§ 1. Het vormingsniveau in het kalenderjaar 1998 wordt vastgesteld door :

Art. 16.§ 1er. Le niveau de formation au cours de l'année calendaire 1998 est fixé par :

1° de rubrieken 580 en 581 van de sociale balans (Belgisch Staatsblad 1° les rubriques 580 et 581 du bilan social (Moniteur belge du 30 août
van 30 augustus 1996) terug te vinden in de afgesloten jaarrekening 1996) repérables dans le compte annuel clôturé de l'exercice ayant
van het boekjaar dat een aanvang heeft genomen in de eerste jaarhelft commencé au cours du premier semestre de 1998, ou si l'entreprise
van 1998, of indien de onderneming wettelijk niet verplicht is een n'est pas légalement tenue de dresser un bilan social, ou si
sociale balans te houden, of indien het boekjaar van de onderneming l'exercice de l'entreprise n'a pas commencé au cours du premier
geen aanvang heeft genomen in de eerste jaarhelft van 1998; semestre de 1998;
2° een aangifte van de vormingsinspanningen in kalenderjaar 1998 naar 2° une déclaration des efforts de formation au cours de l'année
analogie van punt IV "Inlichtingen over de opleiding van werknemers calendaire 1998, par analogie avec le point IV « Informations sur la
tijdens het boekjaar" van de methodologische toelichting betreffende formation des travailleurs au cours de l'exercice » du commentaire
de sociale balans (Belgisch Staatsblad van 30 augustus 1996). méthodologique sur le bilan social (Moniteur belge du 30 août 1996).
§ 2. Voorzover niet begrepen in het vormingsniveau zoals hierboven § 2. Pour autant qu'il ne soit pas inclus dans le niveau de formation
omschreven, wordt ook het equivalent bedrag van de décrit ci-dessus, le montant équivalent des activités de formation
vormingsactiviteiten waaraan door werkenden van de onderneming werd auxquelles les travailleurs de l'entreprise ont participé dans le
deelgenomen in het kader van een Collectieve Arbeidsovereenkomst, cadre d'une Convention collective de Travail, conclue au sein d'un
afgesloten in een paritair comité of subcomité en aangemeld bij de comité ou sous-comité paritaire et déclarée à l'Administration de
administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, l'Economie du Ministère de la Communauté flamande et relative à
betreffende de organisatie van een vormingsaanbod, aan het l'organisation de la formation proposée, est également ajouté au
vormingsniveau toegevoegd. De bevoegde sectorale instantie attesteert niveau de formation. Le cas échéant, l'instance sectorielle compétente
in voorkomend geval de hoogte van dit bedrag. arrête le niveau de ce montant.

Art. 17.§ 1. Het vormingsniveau in het jaar volgend op de toekenning

Art. 17.§ 1er. Le niveau de formation au cours de l'année suivant

van de investeringstegemoetkoming wordt vastgesteld door : l'octroi de l'intervention d'investissement est fixé par :
1° de rubrieken 580 en 581 van de sociale balans (Belgisch Staatsblad 1° les rubriques 580 et 581 du bilan social (Moniteur belge du 30 août
van 30 augustus 1996) terug te vinden in de afgesloten jaarrekening 1996) repérables dans le compte annuel clôturé de l'exercice suivant
van het boekjaar dat volgt op het boekjaar dat een aanvang heeft
genomen in de eerste jaarhelft van 1998, of indien de onderneming l'exercice ayant commencé au cours du premier semestre de 1998, ou si
wettelijk niet verplicht is een sociale balans te houden, of indien de l'entreprise n'est pas légalement tenue de dresser un bilan social, ou
vormingsinspanningen in het boekjaar dat volgt op het boekjaar dat een si les efforts de formation au cours de l'exercice suivant l'exercice
aanvang heeft genomen in de eerste jaarhelft van 1998, niet voldoen ayant commencé au cours du premier semestre de 1998, ne répondent pas
aan de vereisten van artikel 9, § 2; aux exigences de l'article 9, § 2;
2° een aangifte van de vormingsinspanningen in het jaar volgend op de 2° une déclaration des efforts de formation au cours de l'année
toekenning van de investeringstegemoetkoming naar analogie van punt IV suivant l'octroi de l'intervention d'investissement, par analogie avec
"Inlichtingen over de opleiding van werknemers tijdens het boekjaar" le point IV « Informations sur la formation des travailleurs au cours
van de methodologische toelichting betreffende de sociale balans de l'exercice » du commentaire méthodologique sur le bilan social
(Belgisch Staatsblad van 30 augustus 1996). (Moniteur belge du 30 août 1996).
§ 2. Voorzover niet begrepen in het vormingsniveau zoals hierboven § 2. Pour autant qu'il ne soit pas inclus dans le niveau de formation
omschreven, wordt ook het equivalent bedrag van de décrit ci-dessus, le montant équivalent des activités de formation
vormingsactiviteiten waaraan door werkenden van de onderneming werd auxquelles les travailleurs de l'entreprise ont participé dans le
deelgenomen in het kader van een Collectieve Arbeidsovereenkomst, cadre d'une Convention collective de Travail, conclue au sein d'un
afgesloten in een paritair comité of subcomité en aangemeld bij de comité ou sous-comité paritaire et déclarée à l'Administration de
Administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, l'Economie du Ministère de la Communauté flamande et relative à
betreffende de organisatie van een vormingsaanbod, aan het l'organisation de la formation proposée, est également ajouté au
vormingsniveau toegevoegd. De bevoegde sectorale instantie attesteert niveau de formation. Le cas échéant, l'instance sectorielle compétente
in voorkomend geval de hoogte van dit bedrag. arrête le niveau de ce montant.

Art. 18.Bijdragen met het oog op opleiding aan fondsen, opgericht

Art. 18.Les montants destinés à la formation versés dans des fonds

door een paritair comité of subcomité, komen niet in aanmerking voor créés par un comité ou sous-comité paritaire, n'entrent pas en ligne
de berekening van het vormingsniveau, zoals omschreven in artikel 16 en 17. de compte pour le calcul du niveau de formation tel que décrit aux articles 16 et 17.

Art. 19.De aanvraag tot toekenning van de investeringstegemoetkoming

Art. 19.La demande d'octroi d'une intervention d'investissement doit

moet uiterlijk op 31 mei 1999 het ministerie van de Vlaamse parvenir au plus tard le 31 mai 1999 au Ministère de la Communauté
Gemeenschap, administratie Economie, afdeling Economisch flamande, Administration de l'Economie, Division Politique d'Aide
Ondersteuningsbeleid, Markiesstraat 1, te 1000 Brussel, bereiken. économique, rue du Marquis 1, 1000 Bruxelles.
Ingeval de onderneming, die beschikt over een orgaan zoals bedoeld in Au cas où l'entreprise, disposant d'une organisation telle que
artikel 9, § 1, laatste lid, op het ogenblik van de aanvraag tot mentionnée à l'article 9, § 1, dernier alinéa, ne serait pas encore en
toekenning en uitbetaling van de investeringstegemoetkoming nog niet possession des intentions de formation approuvées au moment de la
in het bezit is van de goedgekeurde vormingsintenties, moet ze haar demande d'octroi et de paiement de l'intervention d'investissement,
aanvraag voor 10 juli 1999 met de goedgekeurde vormingsintenties elle doit ajouter les intentions de formation approuvées à sa demande
vervolledigen. avant le 10 juillet 1999.
Ingeval de onderneming op het ogenblik van de aanvraag tot toekenning Au cas où l'entreprise ne serait pas encore en possession de la copie
en uitbetaling van de investeringstegemoetkoming nog niet in het bezit de la feuille d'imposition au moment de la demande d'octroi et de
is van het afschrift van het aanslagbiljet, moet ze haar aanvraag paiement de l'intervention d'investissement, elle doit ajouter cette
binnen 60 dagen na verzending van het aanslagbiljet door de fiscale copie à sa demande dans les 60 jours de l'expédition de la feuille
administratie met dit afschrift vervolledigen. d'imposition par l'administration fiscale.
De administratie Economie stort na toekenning het bedrag van de Après l'octroi, l'Administration de l'Economie verse le montant de
investeringstegemoetkoming op de bankrekening van de onderneming. l'intervention d'investissement sur le compte bancaire de l'entreprise.

Art. 20.Het bewijs van de geleverde vormingsinspanningen in

Art. 20.La preuve des efforts de formation en exécution des

uitvoering van de ingediende vormingsintenties wordt binnen een intentions de formation introduites, est remise à l'Administration de
termijn van 15 maanden na de definitieve toekenning van de l'Economie dans les 15 mois de l'octroi définitif de l'intervention
investeringstegemoetkoming bij de administratie Economie ingediend. d'investissement. Une copie de cette preuve est envoyée par
Een afschrift van dit bewijs wordt door de onderneming toegestuurd aan l'entreprise au conseil d'entreprise, ou à défaut à la représentation
de ondernemingsraad, of bij ontstentenis daarvan aan de syndicale
afvaardiging. syndicale.

Art. 21.De investeringstegemoetkoming kan geheel of gedeeltelijk

Art. 21.L'intervention d'investissement peut être recouvrée en tout

worden teruggevorderd in de volgende gevallen : ou en partie dans les cas suivants :
1° indien de bepalingen van het decreet of dit besluit niet nageleefd 1° si les dispositions du décret ou du présent arrêté ne sont pas
worden, onder meer ingeval de onderneming haar vormingsintenties ten respectées, notamment lorsque l'entreprise n'exécute pas ses
belope van de verkregen investeringstegemoetkoming niet uitvoert, intentions de formation à concurrence de l'intervention
tenzij de Vlaamse minister bevoegd voor het economisch beleid een d'investissement reçue, à moins que le ministre flamand chargé de la
aanpassing van de vormingsintenties heeft toegestaan; politique économique n'ait autorisé un ajustement des intentions de formation;
2° bij toepassing van de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het 2° en application de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen 31 mai 1993 relatif aux déclarations à faire en matière de
i.v.m. subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel subventions, d'indemnités et d'allocations de toute nature, qui sont
of gedeeltelijk ten laste van de Staat zijn en waarin de en tout ou en partie à charge de l'Etat, et qui détermine la
strafbaarstelling is vastgesteld van : punissabilité de :
a) het aanvaarden of behouden van een subsidie wetende, of wanneer men quiconque acceptera ou conservera une subvention sachant ou ayant dû
had moeten weten, dat men daarop geen of slechts gedeeltelijk recht savoir qu'il n'y a pas droit ou qu'il n'y a droit que partiellement;
heeft; b) het willens en wetens afleggen van een onjuiste of onvolledige quiconque fera sciemment une déclaration incorrecte ou incomplète à
verklaring over een aanvraag tot het verkrijgen of behouden van een l'occasion d'une demande dans le but d'obtenir ou de conserver une
subsidie; subvention;
c) het aanwenden van een subsidie voor andere doeleinden dan die quiconque aura utilisé une subvention à d'autres fins que celles pour
waarvoor ze werd verkregen. lesquelles elle a été obtenue.
3° indien niet voldaan werd aan de informatie- en 3° si les procédures d'information et de consultation n'ont pas été
raadplegingsprocedures in geval van collectief ontslag overeenkomstig suivies en cas de licenciement collectif conformément aux arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse regering van 28 april 1998 betreffende de Gouvernement flamand du 28 avril 1998 relatifs au recouvrement de
terugvordering van economische expansiesteun. l'aide d'expansion économique.

Art. 22.De controle op de naleving van het decreet en dit besluit

Art. 22.Le contrôle du respect du décret et du présent arrêté se fait

gebeurt overeenkomstig de wetten op de Rijkscomptabiliteit, conformément aux lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17
gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot en juillet 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus.
met 58. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is

1999.

Art. 24.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 2 maart 1999. Bruxelles, le 2 mars 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé,
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER Mme W. DEMEESTER-DE MEYER
De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias,
E. VAN ROMPUY E. VAN ROMPUY
^