Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de aanplant en het onderhoud van boslandbouwsystemen en het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op het milieu, het klimaat en de biodiversiteit | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les règles relatives aux subventions pour la plantation et l'entretien de systèmes agroforestiers et l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les prescriptions des subventions pour la mise en oeuvre de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, le climat et la biodiversité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 2 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling | Gouvernement flamand du 21 avril 2023 établissant les règles relatives |
van de voorschriften voor subsidies voor de aanplant en het onderhoud | aux subventions pour la plantation et l'entretien de systèmes |
van boslandbouwsystemen en het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | agroforestiers et l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 |
april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor | établissant les prescriptions des subventions pour la mise en oeuvre |
de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op het milieu, | de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, le climat et la |
het klimaat en de biodiversiteit | biodiversité |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 1°, en tweede lid, artikel 10, | de la pêche, l'article 9, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, l'article 10, § |
§ 1, eerste lid, 1°, 3°, 4° en 5°, en § 3, artikel 44, tweede lid, | 1er, alinéa 1er, 1°, 3°, 4° et 5°, et § 3, l'article 44, alinéa 2, |
artikel 70, 1° en artikel 71, 1°. | l'article 70, 1° et l'article 71, 1°. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 december 2023; | - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 18 décembre 2023 ; |
- Er is op 4 januari 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - le 4 janvier 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été |
voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, | introduite auprès du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
12 januari 1973. De Raad van State heeft op 10 januari 2024 beslist | janvier 1973. Le 10 janvier 2024, le Conseil d'Etat a décidé de ne pas |
geen advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de | rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante |
- verordening (EU) 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022 | - règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 |
waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché | |
en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | fonctionnement de l'Union européenne. |
markt verenigbaar worden verklaard. | |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen | Chapitre 1er. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijzging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | Section 1re. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies voor | avril 2023 établissant les règles relatives aux subventions pour la |
de aanplant en het onderhoud van boslandbouwsystemen | plantation et l'entretien de systèmes agroforestiers |
Artikel 1.Aan hoofdstuk 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.Dans le chapitre 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand |
21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies | du 21 avril 2023 établissant les règles relatives aux subventions pour |
voor de aanplant en het onderhoud van boslandbouwsystemen wordt een | la plantation et l'entretien de systèmes agroforestiers, il est inséré |
artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | un article 2/1 rédigé comme suit : |
" Art. 2/1.In dit artikel wordt verstaan onder verordening (EU) |
« Art. 2/1.Dans le présent article, on entend par règlement (UE) |
2022/2472: | 2022/2472 : |
verordening (EU) 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022 | règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 |
waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector | déclarant certaines catégories d'aides dans les secteurs agricole et |
forestier et dans les zones rurales compatibles avec le marché | |
en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het | intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | fonctionnement de l'Union européenne, publié au Journal officiel de |
markt verenigbaar worden verklaard, gepubliceerd in het Publicatieblad | |
van de Europese Unie L327 van 21 december 2022, blz. 1-81, met | l'Union européenne L327 du 21 décembre 2022, p. 1-81, et ses |
inbegrip van de latere wijzigingen. | modifications ultérieures. |
Op de steunmaatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit | |
besluit, zijn de voorwaarden, vermeld in artikel 42 van verordening | Les conditions visées à l'article 42 du règlement (UE) 2022/2472 |
s'appliqueront à la mesure d'aide visée à l'article 3, alinéa 1er, du | |
(EU) 2022/2472, van toepassing | présent arrêté. |
De steunmaatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit besluit, | La mesure d'aide visée à l'article 3, alinéa 1er, du présent arrêté, |
voldoet aan de volgende voorwaarden en aan alle andere voorwaarden, | répond aux conditions suivantes et à toutes les autres conditions |
vermeld in hoofdstuk I en hoofdstuk II van verordening (EU) 2022/2472: | mentionnées aux chapitres Ier et II du règlement (UE) n° 2022/2472 : |
1° de steun wordt verstrekt aan kleine, middelgrote en | 1° l'aide est accordée à des micro, petites et moyennes entreprises |
micro-ondernemingen (kmo's) als vermeld in artikel 1, lid 1, a), van | (PME) telles que mentionnées à l'article 1er, paragraphe 1er, a), du |
de voormelde verordening; | règlement précité ; |
2° bedrijven waartegen een bevel tot terugvordering uitstaat als | 2° les entreprise faisant l'objet d'une injonction de récupération à |
gevolg van een eerder besluit van de Commissie waarin steun | la suite d'une décision antérieure de la Commission déclarant les |
onrechtmatig en onverenigbaar met de interne markt is verklaard als | aides octroyées par le même Etat membre illégales et incompatibles |
vermeld in artikel 1, lid 4, van de voormelde verordening, komen niet | avec le marché intérieur, conformément à l'article 1er, paragraphe 4, |
in aanmerking voor steun; | du règlement précité, ne sont pas éligibles à l'aide ; |
3° bedrijven in moeilijkheden als vermeld in artikel 1, lid 5, h), van | 3° les entreprises en difficulté telles que visées l'article 1er, |
de voormelde verordening, komen niet in aanmerking voor de steun; | paragraphe 5, h), du règlement précité, ne sont pas éligibles à l'aide ; |
4° de steun is transparant als vermeld in artikel 5, lid 3, a), van de | 4° l'aide est transparente tel que visé à l'article 5, paragraphe 3, |
voormelde verordening, en heeft een stimulerend effect overeenkomstig | a), du règlement précité et a un effet incitatif conformément à |
artikel 6 van de voormelde verordening.". | l'article 6 du règlement précité. ». |
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor subsidies | avril 2023 établissant les prescriptions des subventions pour la mise |
voor de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op het | en oeuvre de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, au |
milieu, het klimaat en de biodiversiteit | climat et à la biodiversité |
Art. 2.In artikel 3, eerste lid van het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.A l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor | du 21 avril 2023 établissant les prescriptions des subventions pour la |
subsidies voor de uitvoering van maatregelen met een gunstig effect op | mise en oeuvre de mesures ayant un effet favorable à l'environnement, |
het milieu, het klimaat en de biodiversiteit worden de volgende | au climat et à la biodiversité, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in punt 8°, a), wordt punt 3) opgeheven; | 1° dans le point 8°, a), le point 3) est abrogé ; |
2° in punt 11°, inleidende zin, worden de woorden "van bouwland" | 2° dans le point 11°, phrase introductive, les mots « des terres |
vervangen door de woorden "in de bodem"; | arables » sont remplacés par les mots « dans le sol » ; |
3° aan punt 11°, b), 2), worden de woorden "of champost" toegevoegd; | 3° le point 11°, b), 2), est complété par les mots « ou de champost » |
4° in punt 14° worden tussen het woord "erosiebestrijdende" en het | ; 4° dans le point 14°, les mots « et d'amélioration du sol » sont |
woord "teelttechnieken" de woorden "en bodemverbeterende" ingevoegd. | insérés après les mots « de lutte contre l'érosion ». |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt tussen de woorden "de verzamelaanvraag" en | |
de woorden "wordt ingediend" de zinsnede ", en nooit later dan 30 | 1° dans l'alinéa 1er, les mots «, et au plus tard le 30 avril de |
april van het verbintenisjaar," ingevoegd; | l'année d'engagement, » sont insérés après les mots « de la demande |
2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | d'engagement » ; 2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het tweede lid begint de verbintenis voor de | « Par dérogation à l'alinéa 2, l'engagement pour la mesure visée à |
maatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, 8°, vanaf het | l'article 3, alinéa 1, 8°, débute le 1er janvier ou le 30 avril à |
verbintenisjaar 2024 op 1 januari of 30 april. De landbouwer vermeldt | partir de l'année d'engagement 2024. L'agriculteur indique la date de |
de startdatum in de verzamelaanvraag.". | début dans la demande unique. ». |
Art. 4.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt telkens het woord "maximaal" opgeheven; | 1° dans l'alinéa 2, le mot « maximal » est chaque fois abrogé ; |
2° in het tweede lid, 1°, wordt het bedrag "200 euro" vervangen door | 2° dans l'alinéa 2, 1°, le montant « 200 euros » est remplacé par le |
het bedrag "300 euro". | montant « 300 euros ». |
Art. 5.Aan artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 35 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt punt 4° opgeheven; | 1° dans le paragraphe 2, le point 4° est abrogé ; |
2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: | 2° un paragraphe 4 est ajouté, rédigé comme suit : |
" § 4. Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in | « § 4. Pour pouvoir bénéficier de la subvention mentionnée au |
paragraaf 1, moet de maatregel toegepast worden op minstens 0,50 | paragraphe 1er, la mesure doit être appliquée à au moins 0,50 hectare |
hectare van het bedrijf. | de l'exploitation. |
De landbouwer mag een verbintenis sluiten voor verschillende percelen | L'agriculteur peut s'engager sur plusieurs parcelles conformément à |
overeenkomstig artikel 34 om aan de oppervlaktevoorwaarde te voldoen. | l'article 34 pour répondre à l'exigence de superficie. |
Als een of meerdere percelen niet voldoen aan de voorwaarden, vermeld | Si une ou plusieurs parcelles ne remplissent pas les conditions |
in paragraaf 2, zal hij alleen een subsidie ontvangen voor de percelen | mentionnées au paragraphe 2, il ne recevra une subvention que pour les |
die wel voldoen aan de voorwaarden, op voorwaarde dat die laatst | parcelles qui remplissent les conditions, à condition que ces |
vermelde percelen een totale oppervlakte van minstens 0,50 hectare | dernières aient une superficie totale d'au moins 0,50 hectare ». |
hebben.". Art. 6.In artikel 37, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 6.A l'article 37, § 2, 2°, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° tussen de woorden "Vlaamse Regering" en het woord "tot" wordt de | 1° le membre de phrase « du 12 mai 2023 » est inséré entre les mots « |
zinsnede "van 12 mei 2023" ingevoegd; | Gouvernement flamand » et les mots « relatif à » ; |
2° de zinsnede ", of ligt in het gebied op Linkerscheldeoever dat is | 2° le membre de phrase « , ou est située sur le territoire de la Rive |
aangewezen als beheergebied voor de beheerdoelstelling | gauche de l'Escaut désigné comme zone de gestion de l'objectif de |
soortenbescherming conform artikel 18, § 2, van het voormelde besluit, | gestion de la protection des espèces conformément à l'article 18, § 2, |
voor de soort bruine kiekendief" wordt toegevoegd. | de l'arrêté précité, pour l'espèce « busard des roseaux » » est |
Art. 7.Aan artikel 40, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de |
ajouté. Art. 7.A l'article 40, § 2, 2°, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° tussen de woorden "Vlaamse Regering" en het woord "tot" wordt de | 1° le membre de phrase « du 12 mai 2023 » est inséré entre les mots « |
zinsnede "van 12 mei 2023" ingevoegd; | Gouvernement flamand » et les mots « relative à » ; |
2° de zinsnede ", of ligt in het gebied op Linkerscheldeoever dat is | 2° le membre de phrase « , ou est située sur le territoire de la Rive |
aangewezen als beheergebied voor de beheerdoelstelling | gauche de l'Escaut désigné comme zone de gestion de l'objectif de |
soortenbescherming conform artikel 18, § 2, van het voormelde besluit, | gestion de la protection des espèces conformément à l'article 18, § 2, |
voor de soort bruine kiekendief" wordt toegevoegd. | de l'arrêté précité, pour l'espèce « busard des roseaux » » est |
Art. 8.Aan artikel 44, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
ajouté. Art. 8.A l'article 44, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° tussen de woorden "Vlaamse Regering" en het woord "tot" wordt de | 1° le membre de phrase « du 12 mai 2023 » est inséré entre les mots « |
zinsnede "van 12 mei 2023" ingevoegd; | Gouvernement flamand » et les mots « relatif à » ; |
2° de zinsnede ", of ligt in het gebied op Linkerscheldeoever dat is | 2° le membre de phrase « , ou soit située sur le territoire de la Rive |
aangewezen als beheergebied voor de beheerdoelstelling | gauche de l'Escaut désigné comme zone de gestion de l'objectif de |
soortenbescherming conform artikel 18, § 2, van het voormelde besluit, | gestion de la protection des espèces conformément à l'article 18, § 2, |
voor de soort bruine kiekendief" wordt toegevoegd. | de l'arrêté précité, pour l'espèce « busard des roseaux » » est |
Art. 9.In artikel 45, 2°, van hetzelfde besluit wordt het woord |
ajouté. Art. 9.Dans l'article 45, 2°, du même arrêté, les mots « à partir de |
"vanaf" vervangen door het woord "in". | l'automne » sont remplacés par les mots « en automne ». |
Art. 10.In artikel 47, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 47, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° aan punt 1° worden de woorden "en runderen van superieure tot goede | 1° au point 1°, les mots « et bovins de conformation supérieure à |
bevleesheid die deelnemen aan melkproductieregistratie" toegevoegd; | bonne participant à l'enregistrement de la production laitière » sont ajoutés ; |
2° aan punt 2° worden de woorden "die niet deelnemen aan | 2° au point 2°, les mots « qui ne participent pas à l'enregistrement |
melkproductieregistratie" toegevoegd. | de la production laitière » sont ajoutés. |
Art. 11.In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 48 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: | 1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
« Le troupeau bovin actif précité remplit les conditions suivantes : | |
"Het voormelde actieve rundveebeslag voldoet aan de volgende voorwaarden: | 1° il est actif à partir de la date de début de l'engagement jusqu'au |
1° het is actief vanaf de startdatum van de verbintenis tot en met 31 | 31 décembre de l'année d'engagement ; |
december van het verbintenisjaar; | |
2° het heeft subsidiabele dieren als vermeld in het tweede lid."; | 2° il a des animaux éligibles tel que mentionné à l'alinéa 2. » ; |
2° in het tweede lid, 2°, wordt de zinsnede "3) tot en met" vervangen | 2° dans l'alinéa 2, 2°, le membre de phrase « 3) à » est remplacé par |
door de zinsnede "4) en"; | le membre de phrase « 4) et » ; |
3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : |
"De verbintenis voor de maatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, | « L'engagement pour la mesure mentionnée à l'article 3, alinéa 1er, |
8°, a), 5), kan alleen worden gesloten op voorwaarde dat ook een | 8°, a), 5), ne peut être conclu qu'à condition qu'un engagement pour |
verbintenis voor de maatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, 8°, | la mesure mentionnée à l'article 3, alinéa 1er, 8°, a), 1) soit |
a), 1), wordt gesloten.". | également conclu. ». |
Art. 12.In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 49 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: | 1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
« Le troupeau bovin actif précité remplit les conditions suivantes : | |
"Het voormelde actieve rundveebeslag voldoet aan de volgende voorwaarden: | 1° il est actif à partir de la date de début de l'engagement jusqu'au |
1° het is actief vanaf de startdatum van de verbintenis tot en met 31 | 31 décembre de l'année d'engagement ; |
december van het verbintenisjaar; | |
2° het heeft subsidiabele dieren als vermeld in het tweede lid."; | 2° il a des animaux éligibles tel que mentionné à l'alinéa 2. » ; |
2° tussen het eerste en tweede lid worden twee leden ingevoegd, die | 2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré deux alinéas rédigés |
luiden als volgt: | comme suit : |
"De landbouwer sluit de verbintenis, vermeld in het eerste lid, voor | « L'agriculteur prend l'engagement mentionné à alinéa 1er pour une ou |
een of meer van de volgende categorieën: | plusieurs des catégories suivantes : |
1° vrouwelijke dieren van minstens zes maanden die nog niet gekalfd | 1° les animaux femelles âgées d'au moins six mois qui n'ont pas encore |
hebben; | vêlé ; |
2° vrouwelijke dieren van minstens zes maanden die al gekalfd hebben; | 2° les animaux femelles âgées d'au moins six mois qui ont déjà vêlé ; |
3° stieren van minstens zes maanden; | 3° les taureaux d'au moins six mois ; |
Voor iedere categorie, vermeld in het tweede lid, sluit de landbouwer | Pour chaque catégorie mentionnée à l'alinéa 2, l'agriculteur prend un |
een afzonderlijke verbintenis."; | engagement distinct. » ; |
3° in het bestaande tweede lid, dat het vierde lid wordt, worden de | 3° dans l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « Dans |
woorden "in dat geval" opgeheven; | ce cas, » sont abrogés ; |
4° in het bestaande tweede lid, dat het vierde lid wordt, wordt de | 4° dans l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 4, le membre de |
zinsnede ", vermeld in het eerste lid, vanaf de leeftijd van zes | phrase « , visés au premier alinéa, à partir de l'âge de 6 mois, » est |
maanden," vervangen door de woorden "die onder de verbintenis vallen en"; | remplacé par les mots « relevant de l'engagement et » ; |
5° in het bestaande tweede lid, dat het vierde wordt, worden de | 5° dans l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « |
woorden "het verbintenisjaar" vervangen door de woorden | l'année d'engagement » sont remplacés par les mots « le délai |
"verbintenistermijn". | d'engagement ». |
Art. 13.Aan artikel 50, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit worden |
Art. 13.L'article 50, alinéa 2, 1°, du même arrêté est complété par |
de woorden "of als rastypte gemengd toegevoegd. | les mots « ou en tant que race du type mixte ». |
Art. 14.In artikel 51, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zin "De |
Art. 14.Dans l'article 51, § 2, du même arrêté, la phrase « La |
subsidie bedraagt 4 cent per dier voor iedere dag van de | subvention est de 4 cents par animal pour chaque jour de la période |
toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de | d'administration dans la période d'engagement au cours de laquelle la |
voormelde maatregel wordt nageleefd." vervangen door de zin "De | mesure susmentionnée est respectée. » est remplacée par la phrase « La |
voormelde subsidie bedraagt per dier voor iedere dag van de | subvention précitée par animal pour chaque jour de la période |
toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de | d'administration dans la période d'engagement et au cours de laquelle |
voormelde maatregel wordt nageleefd: | la mesure précitée est respectée, est de: |
1° voor 2024: 10 cent; | 1° pour 2024 : 10 cents ; |
2° voor 2025: 8 cent; | 2° pour 2025 : 8 cents ; |
3° voor 2026: 6 cent; | 3° pour 2026 : 6 cents ; |
4° vanaf 2027: 5 cent.". | 4° à partir de 2027 : 5 cents. ». |
Art. 15.In artikel 52, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de zin `De |
Art. 15.Dans l'article 52, § 2, du même arrêté, la phrase « La |
subsidie bedraagt 7 cent per dier voor iedere dag van de | subvention est de 7 cents par animal pour chaque jour de la période |
toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de | d'administration qui tombe dans la période d'engagement au cours de |
voormelde maatregel wordt nageleefd." | laquelle la mesure susmentionnée est respectée. » |
vervangen door de zin "De voormelde subsidie bedraagt per dier voor | est remplacée par la phrase « La subvention précitée par animal pour |
iedere dag van de toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn | chaque jour de la période d'administration qui tombe dans la période |
valt en waarop de voormelde maatregel wordt nageleefd: | d'engagement et au cours de laquelle la mesure précitée est respectée, est de : |
1° voor 2024: 18 cent; | 1° pour 2024 : 18 cents ; |
2° voor 2025: 16 cent; | 2° pour 2025 : 16 cents ; |
3° voor 2026: 12 cent; | 3° pour 2026 : 12 cents ; |
4° vanaf 2027: 9 cent.". | 4° à partir de 2027 : 9 cents. ». |
Art. 16.In titel 3, hoofdstuk 8, afdeling 3, van hetzelfde besluit, |
Art. 16.Dans le titre 3, chapitre 8, section 3, du même arrêté, la |
wordt onderafdeling 3, die bestaat uit artikel 53, opgeheven. | sous-section 3, comprenant l'article 53, est abrogée. |
Art. 17.In artikel 54, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de zin "De |
Art. 17.Dans l'article 54, § 2, du même arrêté, la phrase « La |
subsidie bedraagt 8 cent per dier voor iedere dag van de | subvention est de 8 centimes par animal pour chaque jour de la période |
toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de | d'administration dans la période d'engagement au cours de laquelle la |
voormelde maatregel wordt nageleefd." vervangen door de zin "De | mesure susmentionnée est respectée. » est remplacée par la phrase « La |
voormelde subsidie bedraagt per dier voor iedere dag van de | subvention précitée par animal pour chaque jour de la période |
toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de | d'administration dans la période d'engagement et au cours de laquelle |
voormelde maatregel wordt nageleefd: | la mesure précitée est respectée, est de : |
1° voor 2024: 11 cent; | 1° pour 2024 : 11 cents ; |
2° voor 2025: 10 cent; | 2° pour 2025 : 10 cents ; |
3° voor 2026: 7 cent; | 3° pour 2026 : 7 cents ; |
4° vanaf 2027: 6 cent.". | 4° à partir de 2027 : 6 cents. ». |
Art. 18.In artikel 55, § 2, wordt de zin "De subsidie bedraagt 8 cent |
Art. 18.Dans l'article 55, § 2, la phrase « La subvention est de 8 |
per dier voor iedere dag van de toedieningsperiode die binnen de | centimes par animal pour chaque jour de la période d'administration |
verbintenistermijn valt en waarop de voormelde maatregel wordt | qui tombe dans la période d'engagement au cours de laquelle la mesure |
susmentionnée est respectée. » est remplacée par la phrase « La | |
nageleefd." vervangen door de zin "De voormelde subsidie bedraagt per | subvention précitée par animal pour chaque jour de la période |
dier voor iedere dag van de toedieningsperiode die binnen de | d'administration qui tombe dans la période d'engagement et au cours de |
verbintenistermijn valt en waarop de voormelde maatregel wordt nageleefd: | laquelle la mesure précitée est respectée, est de : |
1° voor 2024: 24 cent; | 1° pour 2024 : 24 cents ; |
2° voor 2025: 21 cent; | 2° pour 2025 : 21 cents ; |
3° voor 2026: 15 cent; | 3° pour 2026 : 15 cents ; |
4° vanaf 2027: 12 cent.". | 4° à partir de 2027 : 12 cents. ». |
Art. 19.In artikel 56, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zin "De |
Art. 19.Dans l'article 56, § 2, du même arrêté, la phrase « La |
subsidie bedraagt 4 eurocent per dier voor iedere dag van de | subvention est de 4 centimes d'euro par animal pour chaque jour de la |
toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de | période d'administration qui tombe dans la période d'engagement au |
voormelde maatregel wordt nageleefd." vervangen door de zinsnede "De | cours de laquelle la mesure susmentionnée est respectée. » est |
voormelde subsidie bedraagt per dier voor iedere dag van de | remplacée par la phrase « La subvention précitée par animal pour |
toedieningsperiode die binnen de verbintenistermijn valt en waarop de | chaque jour de la période d'administration qui tombe dans la période |
voormelde maatregel wordt nageleefd: | d'engagement et au cours de laquelle la mesure précitée est respectée, est de : |
1° voor 2024: 10 cent; | 1° pour 2024 : 10 cents ; |
2° voor 2025: 8 cent; | 2° pour 2025 : 8 cents ; |
3° voor 2026: 6 cent; | 3° pour 2026 : 6 cents ; |
4° vanaf 2027: 5 cent.". | 4° à partir de 2027 : 5 cents. ». |
Art. 20.In titel 3 van hetzelfde besluit worden in het opschrift van |
Art. 20.Dans le titre 3 du même arrêté, dans l'intitulé du chapitre |
hoofdstuk 11 de woorden "van bouwland" vervangen door de woorden "in | 11, les mots « des terres arables » sont remplacés par les mots « dans |
de bodem". | le sol ». |
Art. 21.In artikel 66, § 2, van hetzelfde besluit wordt het eerste |
Art. 21.Dans l'article 66, § 2, du même arrêté, l'alinéa 1er est |
lid vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"De verbintenis, vermeld in paragraaf 1, wordt gesloten per perceel. | « L'engagement visé au paragraphe 1er est pris parcelle par parcelle. |
Het voormelde perceel wordt in het jaar van de verbintenisaanvraag en | La parcelle précitée est déclarée de la manière suivante, dans l'année |
in de twee jaar die voorafgaan aan dat jaar, op de volgende wijze | de la demande unique, dans l'année de la demande d'engagement et au |
aangegeven in de verzamelaanvraag: | cours des deux années précédant cette année : |
1° als bouwland voor de maatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, | 1° comme terre arable pour la mesure mentionnée à l'article 3, alinéa |
11°, a); | 1er, 11°, a) ; |
2° als bouwland of blijvende teelten voor de maatregel, vermeld in | 2° comme terre arable ou culture permanente pour la mesure mentionnée |
artikel 3, eerste lid, 11°, b) en c).". | à l'article 3, alinéa 1er, 11°, b) et c). ». |
Art. 22.Aan artikel 69 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 22.L'article 69 du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"De maatregelen, vermeld in artikel 3, eerste lid, 11°, b), kunnen | « Les mesures mentionnées à l'article 3, alinéa 1er, 11°, b), peuvent |
gecombineerd worden op een perceel.". | être combinées sur une parcelle. ». |
Art. 23.Aan artikel 71, § 2, van hetzelfde besluit wordt een punt 4° |
Art. 23.L'article 71, § 2, du même arrêté est complété par un point |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | 4°, rédigé comme suit : |
" 4° de landbouwer beschikt over de mestrechten in het | « 4° l'agriculteur dispose des droits de fumure au cours de l'année |
verbintenisjaar.". | d'engagement. ». |
Art. 24.In artikel 72 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 24.A l'article 72 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden tussen het woord "stalmest" en het woord "op" | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « ou de champost » sont insérés |
de woorden "of champost" ingevoegd; | entre les mots « d'effluents d'élevage » et le mot « sur » ; |
2° in paragraaf 3 worden in punt 1° tussen het woord "stalmest" en de | 2° dans le paragraphe 3, dans le point 1°, les mots « ou de champost » |
woorden "per hectare" de woorden "of champost" ingevoegd; | sont insérés entre les mots « d'effluents d'élevage » et les mots « |
3° aan paragraaf 3 wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: | par hectare » ; 3° le paragraphe 3 est complété par un point 4°, rédigé comme suit : |
"4° de landbouwer beschikt over de mestrechten in het | « 4° l'agriculteur dispose des droits de fumure au cours de l'année |
verbintenisjaar". | d'engagement ». |
4° In paragraaf 4 wordt tussen het woord "stalmest" en het woord "en" | 4° Dans le paragraphe 4, les mots « ou de champost » sont insérés |
de zinsnede "of de champost," ingevoegd. | entre les mots « l'effluent d'élevage » et le mot « et ». |
Art. 25.Aan artikel 73 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 25.A l'article 73 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "482 euro" vervangen door het | 1° Dans le paragraphe 1er, le montant « 482 euros » est remplacé par |
bedrag "602,5 euro"; | le montant « 602,5 euros » ; |
2° in paragraaf 2, 1°, wordt de zinsnede "hagen, heggen, en | 2° Dans le paragraphe 2, 1°, le membre de phrase « haies, bocages et |
houtkanten" vervangen door de woorden "houtachtige elementen"; | lisières de bois » est remplacé par les mots « éléments ligneux » ; |
3° in paragraaf 2 wordt punt 2° opgeheven; | 3° dans le paragraphe 2, le point 2° est abrogé ; |
4° aan paragraaf 3 wordt de zinsnede "en kan bepalen waaraan de | 4° le paragraphe 3 est complété par le membre de phrase « et peut |
houtachtige elementen als vermeld in paragraaf 2, 1°, moeten voldoen" toegevoegd; | déterminer les conditions auxquelles doivent répondre les éléments ligneux tels que mentionnés au paragraphe 2, 1° » ; |
5° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: | 5° un paragraphe 4 est ajouté, rédigé comme suit : |
"De minister bepaalt hoeveel houtsnippers de houtachtige elementen als | « Le ministre détermine la quantité de copeaux de bois que les |
vermeld in paragraaf 2, 1°, per lopende meter, per hectare of per stuk | éléments ligneux tels que mentionnés au paragraphe 2, point 1°, |
opleveren, voor deze maatregel. De bevoegde entiteit berekent voor de | génèrent par mètre courant, par hectare ou par pièce, pour cette |
aanvraag in kwestie op basis hiervan en op basis van de houtachtige | mesure. L'entité compétente calcule pour la demande en question, sur |
elementen aangegeven in de verzamelaanvraag, hoeveel houtsnippers voor | cette base et sur la base des éléments ligneux indiqués dans la |
de verbintenis kunnen worden aangewend.". | demande unique, la quantité de copeaux de bois pouvant être utilisée |
pour l'engagement. ». | |
Art. 26.Aan artikel 78, § 3, van hetzelfde besluit wordt een derde |
Art. 26.L'article 78, § 3, du même arrêté, est complété par un alinéa |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3 rédigé comme suit : |
"Voor de verbintenissen die worden afgesloten in 2024, geldt, als | « Pour les engagements pris en 2024, par exception à la condition |
uitzondering op de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, dat de | mentionnée à l'alinéa 1er, 3°, la bande tampon herbeuse doit être |
grasbufferstrook moet ingezaaid worden voor 1 mei 2024.". | semée avant le 1er mai 2024. ». |
Art. 27.Aan artikel 79, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 27.A l'article 79, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt de zinsnede "eerste lid, 3° " vervangen | 1° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « paragraphe 1, 3° » est |
door de zinsnede "eerste lid, 4° "; | remplacé par le membre de phrase « paragraphe 1er, 4° » ; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
"Voor de verbintenissen die worden afgesloten in 2024, geldt, als | « Pour les engagements pris en 2024, par exception à la condition |
uitzondering op de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 4°, dat de | mentionnée au paragraphe 1er, 4°, la bande tampon herbeuse doit être |
grasbufferstrook moet ingezaaid worden voor 1 mei 2024.". | semée avant le 1er mai 2024. ». |
Art. 28.Aan artikel 80, § 2, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 28.A l'article 80, § 2, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, 1°, worden tussen het woord "bouwland" en het | 1° dans le paragraphe 1er, 1°, les mots « ou une culture permanente. » |
woord "De" de woorden "of een blijvende teelt" ingevoegd; | sont insérés entre les mots « une terre arable » et le mot « La » ; |
2° het eerste lid, 4°, wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 1er, 4°, est remplacé par ce qui suit : |
"4° de bufferstrook wordt minstens eenmaal in het verbintenisjaar | « 4° la bande tampon est fauchée au moins une fois au cours de l'année |
gemaaid. Het maaien gebeurt: | d'engagement. Le fauchage a lieu : |
a) ofwel voor 15 juli van het verbintenisjaar. Minstens een derde van | a) soit avant le 15 juillet de l'année d'engagement. Au moins un tiers |
de strook wordt pas na 15 juli en uiterlijk op 31 december gemaaid; | de la bande ne sera fauché qu'après le 15 juillet et au plus tard le 31 décembre ; |
b) ofwel na 15 juli van het verbintenisjaar;"; | b) soit après le 15 juillet de l'année d'engagement; » ; |
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un alinéa 3 rédigé comme suit : |
"Voor de verbintenissen die worden afgesloten in 2024, geldt, als | « Pour les engagements pris en 2024, par exception à la condition |
uitzondering op de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, dat de | mentionnée au paragraphe 1er, 3°, la bande tampon doit être semée |
bufferstrook moet ingezaaid worden voor 1 mei 2024.". | avant le 1er mai 2024. ». |
Art. 29.In artikel 81, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 29.A l'article 81, § 2, du même arrêté les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° worden tussen het woord "bouwland" en het woord "De" de | 1° dans le point 1°, les mots « ou une culture permanente. » sont |
woorden "of een blijvende teelt" ingevoegd; | insérés entre les mots « une terre arable » et le mot « La » ; |
2° dans le point 5°, le membre de phrase « entre le 15 septembre et le | |
2° in punt 5° wordt de zinsnede "tussen 15 september en 15 oktober" | 15 octobre » est remplacé par le membre de phrase « du 15 septembre au |
vervangen door de zinsnede "vanaf 15 september tot en met 31 | |
december". | 31 décembre ». |
Art. 30.In artikel 83 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 30.A l'article 83 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, 3°, wordt het woord "openluchtteelt" vervangen door | 1° dans le paragraphe 2, 3°, les mots « culture extérieure » sont |
het woord "teelt"; | remplacés par le mot « culture » |
2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: | 2° un paragraphe 3 est ajouté, rédigé comme suit : |
" § 3. Als het perceel in kwestie in het kader van de biologische | « § 3. Si la parcelle en question a été déclarée auprès d'un organisme |
productiemethode aangemeld is bij en onder controle staat van een | de contrôle agréé et est sous son contrôle de cet organisme dans le |
erkend controleorgaan, en als het perceel als zodanig is aangemeld in | cadre du mode de production biologique, et si la parcelle a été |
de verzamelaanvraag van het verbintenisjaar, zijn paragraaf 2, 4° en | déclarée en tant que telle dans la demande unique de l'année |
5° en artikel 84 niet van toepassing.". | d'engagement, les paragraphes 2, 4° et 5° et l'article 84 ne |
s'appliquent pas. ». | |
Art. 31.In titel 3 van hetzelfde besluit worden in het opschrift van |
Art. 31.Dans le titre 3 du même arrêté, dans l'intitulé du chapitre |
hoofdstuk 14 tussen het woord "erosiebestrijdende" en het woord | 14, les mots « et d'amélioration des sols » sont insérés après les |
"teelttechnieken" de woorden "en bodemverbeterende" ingevoegd. | mots « de lutte contre l'érosion ». |
Art. 32.In artikel 87 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 32.A l'article 87 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "60 euro" vervangen door het bedrag | 1° dans le paragraphe 1er, le montant « 60 euros » est remplacé par le |
"86 euro"; | montant « 86 euros » ; |
2° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "of een" vervangen door de | 2° dans le paragraphe 2, 1°, les mots « ou un » sont remplacés par le |
zinsnede ", een"; | membre de phrase «, » ; |
3° in paragraaf 2, 1°, worden tussen het woord "lage" en het woord | 3° dans le paragraphe 2, 1°, les mots « ou négligeable » sont insérés |
"erosiegevoeligheid" de woorden "of een verwaarloosbare" ingevoegd. | entre les mots « ou très faible » et les mots « à l'érosion ». |
Art. 33.In artikel 92, § 3, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 33.Dans l'article 92, § 3, du même arrêté, le membre de phrase « |
"11°, b), 3)" vervangen door de zinsnede "16°, b),". | 11°, b), 3) » est remplacé par le membre de phrase « 16°, b), » |
Art. 34.In artikel 93, § 4 en § 5, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 34.Dans l'article 93, § 4 et § 5, du même arrêté, le mot « |
telkens het woord "maximaal" opgeheven. | maximal » est chaque fois supprimé. |
Art. 35.In artikel 97, § 2, wordt telkens het woord "maximaal" |
Art. 35.Dans l'article 97, § 2, le mot « maximal » est chaque fois |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 36.In artikel 99 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 36.A l'article 99 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden het tweede en derde lid opgeheven; | 1° dans le paragraphe 2, les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; |
2° er worden een paragraaf 3/1 en een paragraaf 3/2 ingevoegd, die | 2° il est inséré un paragraphe 3/1 et un paragraphe 3/2, rédigés comme |
luiden als volgt: | suit : |
" § 3/1. De landbouwer ontvangt de subsidie, vermeld in paragraaf 2, | « § 3/1. L'agriculteur perçoit la subvention mentionnée au paragraphe |
voor elke diercategorie, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 5° tot en | 2 pour chaque catégorie d'animaux mentionnée au paragraphe 1er, alinéa |
met 7°, waarvoor hij de verbintenis sluit en waarvoor hij de | 2, 5° à 7°, pour laquelle il s'engage et pour laquelle il réalise |
verbetering, vermeld in paragraaf 3, voor dat jaar behaalt. | l'amélioration mentionnée au paragraphe 3 pour l'année concernée. |
Als er verschillende veebeslagen of inrichtingen van dezelfde | S'il existe plusieurs troupeaux ou établissements appartenant à la |
diercategorie zijn als vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 5° tot en | même catégorie d'animaux que celle mentionnée au paragraphe 1er, |
met 7°, wordt de verbetering, vermeld in het eerste lid, berekend als | alinéa 2, 5° à 7°, l'amélioration mentionnée au paragraphe 1er est |
de gemiddelde verbetering van de verschillende veebeslagen of | calculée comme étant l'amélioration moyenne des différents troupeaux |
inrichtingen. Er mag voor geen enkel veebeslag een verslechtering van | ou établissements. Aucun troupeau ne doit subir de détérioration de la |
de BD100-waarde in het verbintenisjaar zijn. | valeur du BD100 au cours de l'année d'engagement. |
In het tweede lid wordt onder inrichting verstaan: een inrichting als | Dans l'alinéa 2 on entend par établissement : un établissement tel que |
vermeld in artikel 1, 6°, van het koninklijk besluit van 16 januari | visé à l'article 1er, 6°, de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant |
2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, | les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements |
toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal | préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. | Chaîne alimentaire. |
§ 3/2. De landbouwer ontvangt maar één keer de subsidie, vermeld in | § 3/2. L'agriculteur ne perçoit qu'une seule fois la subvention |
paragraaf 2, voor alle diercategorieën, vermeld in paragraaf 1, tweede | mentionnée au paragraphe 2 pour l'ensemble des catégories d'animaux |
lid, 1° tot en met 4°, samen. De landbouwer sluit de verbintenis voor | mentionnées au paragraphe 1er, alinéa 2, 1° à 4°. L'agriculteur |
elk van de voormelde diercategorieën en voldoet aan al de volgende | s'engage pour chacune des catégories d'animaux précitées et répond à |
voorwaarden: | toutes les conditions suivantes : |
1° de verbetering, vermeld in paragraaf 3, wordt in afwijking van | 1° par dérogation au paragraphe 3, l'amélioration mentionnée au |
paragraaf 3 berekend als de gemiddelde verbetering over de | paragraphe 3 est calculée comme l'amélioration moyenne pour les |
diercategorieën in kwestie; | catégories d'animaux concernées ; |
2° er is voor geen enkele van de diercategorieën in kwestie voor geen | 2° il n'y a aucune détérioration de la valeur du BD100 au cours de |
enkel beslag een verslechtering van de BD100-waarde in het | l'année d'engagement pour l'une des catégories d'animaux en question, |
verbintenisjaar.". | quel que soit le troupeau. ». |
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 37.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 37.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 38.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
Art. 38.Le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 februari 2024. | Bruxelles, le 2 février 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |