Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000, wat betreft de functioneringsevaluatie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de base des organismes publics flamands du 30 juin 2000, en ce qui concerne l'évaluation fonctionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 2 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de |
het stambesluit VOI van 30 juni 2000, wat betreft de | base des organismes publics flamands du 30 juin 2000, en ce qui |
functioneringsevaluatie | concerne l'évaluation fonctionnelle |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement, |
Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; | notamment l'article 67, § 2; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; | 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 20ter, § 2, | législation de l'enseignement, notamment l'article 20ter, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 5 juli 1989 en gewijzigd bij het decreet | le décret du 5 juillet 1989 et modifié par le décret du 7 juillet |
van 7 juli 1998; | 1998; |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel | |
32ter, § 1, ingevoegd bij het decreet van 12 december 1990 en op | la pollution, notamment l'article 32ter, § 1er, inséré par le décret |
artikel 32ter, § 3 en § 4, ingevoegd bij het decreet van 12 december | du 12 décembre 1990 et l'article 32ter, § 3 et § 4, inséré par le |
1990 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 12 décembre 1990 et modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de | Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un « |
Scheepvaart en van een « Office de la Navigation », inzonderheid op | Dienst voor de Scheepvaart », notamment l'article 8, modifié par le |
artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 concernant la prévention et la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd bij de | des déchets, notamment l'article 38, modifié par les décrets des 20 |
decreten van 20 april 1994 en 7 juli 1998; | avril 1994 et 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 20 mars 1984 portant création du « Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 3, § | Arbeidsbemiddeling » (Office flamand de l'Emploi), notamment l'article |
2, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | 3, § 2, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en |
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 11, § 1, gewijzigd | Gezin » (Enfance et Famille), notamment l'article 11, § 1er, modifié |
bij het decreet van 7 juli 1998; | par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de | Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la « Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 9, § 1, gewijzigd | Landmaatschappij » (Société terrienne flamande), notamment l'article |
bij het decreet van 7 juli 1998; | 9, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | sociale integratie van personen met een handicap » (Fonds flamand pour |
inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | l'intégration sociale des personnes handicapées), notamment l'article 18, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Onderwijs II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II, notamment |
inzonderheid op artikel 160, gewijzigd bij de decreten van 9 april | l'article 160, modifié par les décrets des 9 avril 1992, 7 juillet |
1992, 7 juli 1998 en 18 mei 1999; | 1998 et 18 mai 1999; |
Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk | Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique |
beleid, inzonderheid op artikel 24, 44, § 1 en 45, gewijzigd bij het | administrative, notamment les articles 24, 44, § 1er et 45, modifiés |
decreet van 7 juli 1998; | par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et |
begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote | l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes |
ondernemingen, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | entreprises, notamment l'article 48, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export | Vu le décret du 23 janvier 1991 portant la création de « Export |
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet | Vlaanderen », notamment l'article 20, § 1er, modifié par le décret du |
van 24 juli 1996; | 24 juillet 1996; |
Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende de N.V. Zeekanaal en | Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, inzonderheid op artikel 57, | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » (société anonyme du Canal |
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | |
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | Flandre), notamment l'article 57, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code du logement flamand, |
inzonderheid op artikel 32, § 1; | notamment l'article 32, § 1er; |
Gelet op het decreet van 7 juli 1998 betreffende de openbare | |
instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme, | Vu le décret relatif à l'institution publique Toerisme Vlaanderen et |
inzonderheid op artikel 20; | au Conseil supérieur pour le Tourisme, notamment l'article 20; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Commissariaat-generaal voor |
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie » (Commissariat général pour la promotion du | |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, gegeven op 22 november 2000; | développement physique, du sport et des activités de plein air), rendu le 22 novembre 2000; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du comité de gestion du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 8 november 2000; | et de la Formation professionnelle), rendu le 8 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het |
voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 27 oktober 2000; | Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise indépendante), rendu le 27 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de N.V. Zeekanaal en | Vu l'avis du Conseil d'administration de la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » (s.a. du Canal maritime et de | |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 8 november 2000; | la Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre), rendu le 8 |
novembre 2000; | |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'hôpital psychiatrique |
Psychiatrisch Ziekenhuis Geel, gegeven op 9 november 2000; | public de Geel, rendu le 9 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'hôpital psychiatrique |
Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem, gegeven op 9 november 2000; | public de Rekem, rendu le 9 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil d'administration de la « Vlaamse Landmaatschappij |
Landmaatschappij, gegeven op 8 november 2000; | », rendu le 8 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor de | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Dienst voor de Scheepvaart |
Scheepvaart, gegeven op 8 november 2000; | », rendu le 8 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven | Vu l'avis du Conseil d'administration de « Kind en Gezin », rendu le |
op 29 november 2000; | 29 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de algemene raad van de Vlaamse Onderwijsraad, | Vu l'avis du conseil général du « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil |
gegeven op 7 november 2000; | flamand de l'Enseignement), rendu le 7 novembre 2000; |
Gelet op artikel 14, 3 van het decreet van 23 januari 1991 tot | Vu l'article 14, 3 du décret du 23 janvier 1991 portant création de « |
oprichting van Export Vlaanderen; | Export Vlaanderen »; |
Gelet op artikel 16, § 1, 8° van het decreet van 7 juli 1998 | Vu l'article 16, § 1er, 8° du décret du 7 juillet 1998 relatif à |
betreffende de openbare instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse | l'organisme public Toerisme Vlaanderen »; |
Raad voor het Toerisme; | |
Gelet op artikel 12 van het decreet van 27 juni 1990 houdende | Vu l'article 12 du décret du 27 juin 1990 portant création d'un « |
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
» (Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes | |
Personen met een Handicap; | handicapées); |
Gelet op artikel 20ter, § 2 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging | Vu l'article 20ter, § 2 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; | dispositions de la législation sur l'enseignement; |
Overwegende dat het advies van de raad van bestuur van Export | Considérant que l'avis du conseil d'administration de « Export |
Vlaanderen, van Toerisme Vlaanderen, van het Vlaams Fonds voor de | Vlaanderen », de « Toerisme Vlaanderen », du « Vlaams Fonds voor de |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap en van de Dienst voor | Sociale Integratie van Personen met een Handicap » et du « Dienst voor |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs niet werd | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs » n'a pas été |
verstrekt binnen de gestelde termijn; | rendu dans le délai imparti; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Openbare | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Openbare |
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest, gegeven op 7 november | Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest », rendu le 7 novembre |
2000; | 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Milieumaatschappij |
Milieumaatschappij, gegeven op 6 november 2000; | », rendu le 6 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Landmaatschappij », |
Landmaatschappij, gegeven op 27 oktober 2000; | rendu le 27 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse |
Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 9 november 2000; | Huisvestingsmaatschappij », rendu le 9 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du « Dienst voor de Scheepvaart », |
Scheepvaart, gegeven op 17 oktober 2000; | rendu le 17 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de N.V. Zeekanaal en | Vu l'avis du Conseil de direction de la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 6 november 2000; | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 6 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Commissariaat-generaal | Vu l'avis du Conseil de direction du « Commissariaat-generaal voor de |
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie, gegeven op 16 november 2000; | Openluchtrecreatie », rendu le 16 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor | Vu l'avis du Conseil de direction du « Dienst voor |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 30 | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 30 |
november 2000; | novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de administratieve | Vu l'avis du Conseil de direction des services administratifs du « |
diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs, gegeven op 10 | Raad voor het Gemeenschapsonderwijs », rendu le 10 novembre 2000; |
november 2000; | |
Gelet op het advies van de directieraad van het permanent secretariaat | Vu l'avis du Conseil de direction du secrétariat permanent du « |
van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 27 oktober 2000; | Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 27 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Instituut voor | Vu l'avis du Conseil de direction du « Vlaams Instituut voor |
Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 14 november 2000; | Zelfstandig Ondernemen », rendu le 14 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van Kind en Gezin, gegeven op 21 november 2000; | Vu l'avis du Conseil de direction de « Kind en Gezin », rendu le 21 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Fonds voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du « Vlaams Fonds voor sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 27 oktober 2000; | integratie van personen met een handicap », rendu le 27 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du Conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Geel, gegeven op 18 oktober 2000; | Geel, rendu le 18 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du Conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Rekem, gegeven op 7 november 2000; | Rekem, rendu le 7 novembre 2000; |
Gelet op artikel I 5 van het stambesluit VOI van 30 juni 2000; | Vu l'article I 5 de l'arrêté de base des organismes publics flamands |
Overwegende dat het advies van de directieraad van de Maatschappij van | du 30 juin 2000; Considérant que l'avis du Conseil de direction de la « Maatschappij |
de Brugse Zeevaartinrichtingen, van Export Vlaanderen, van Toerisme | van de Brugse Zeevaartinrichtingen », de « Export Vlaanderen », de « |
Vlaanderen en van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | Toerisme Vlaanderen » et du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
Beroepsopleiding niet binnen de vastgestelde termijn is verstrekt; | en Beroepsopleiding » n'a pas été rendu dans le délai imparti; |
Gelet op het advies van de inspectie van financiën van 1 december | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er décembre 2000; |
2000; Gelet op het protocol nr. 154.439 van 25 oktober 2000 van het | Vu le protocole n° 154.439 du 25 octobre 2000 du comité sectoriel |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, op 15 december 2000, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 31.113/3 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 31.113/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2001, en |
januari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées |
sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
publics et de l'Energie, du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Santé et de l'Egalité des Chances, du Ministre flamand de la Culture, |
Energie, de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | de la Jeunesse, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au |
kansen, de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse | Développement, du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, de Vlaamse minister van | Formation, du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, du Ministre |
Werkgelegenheid en Toerisme, de Vlaamse minister van Leefmilieu en | flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, du Ministre flamand |
Landbouw, de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden | des Affaires intérieures, de la Fonction publique et des Sports, du |
Ambtenarenzaken en Sport en de Vlaamse minister van Economie, | Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des |
Ruimtelijke Ordening en Media; | Médias; Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.L'article II 4, 2° de l'arrêté de base des organismes |
|
Artikel 1.Artikel II 4, 2°, van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 |
publics flamands du 30 juin 2000 est remplacé par ce qui suit : |
wordt vervangen door wat volgt : | |
« 2° een stagiair tegen een voorstel tot negatieve evaluatie van de | « par un stagiaire contre une proposition d'évaluation « insuffisant » |
stage en een ambtenaar tegen de evaluatie onvoldoende of tegen een | du stage et par un fonctionnaire contre l'évaluation « insuffisant » |
vormgebrek tijdens de evaluatieprocedure of tegen de beslissing tot | ou contre un vice de forme pendant la procédure d'évaluation ou contre |
loopbaanvertraging. » | la décision de ralentir la carrière. » |
Art. 2.In artikel II 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 2.Dans l'article II 16 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 3.In artikel II 20 van hetzelfde besluit wordt § 3 opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article II 20 du même arrêté, le § 3 est abrogé. |
Art. 4.In deel VIII van hetzelfde besluit wordt titel II « De |
Art. 4.Dans la Partie VIII du même arrêté, le titre II « Evaluation |
functione-ringsevaluatie », bestaande uit de artikelen VIII 8 tot en | fonctionnelle », composé des articles VIII 8 à VIII 26 inclus, est |
met VIII 26 vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« TITEL II. - De functioneringsevaluatie | « TITRE II. - l'Evaluation fonctionnelle |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied, doel en basisbeginselen van de | CHAPITRE Ier. - Champ d'application, but et principes de base de |
evaluatie | l'évaluation |
Art. VIII 8. § 1. Elke ambtenaar die in de loop van een kalenderjaar | Art. VIII 8. § 1er. Chaque fonctionnaire qui, au cours d'une année |
gedurende ten minste drie maanden prestaties heeft geleverd wordt met | civile, a fourni des prestations durant au moins trois mois, est |
betrekking tot deze prestaties geëvalueerd. | évalué en ce qui concerne ces prestations. |
§ 2. De evaluatie heeft betrekking op één kalenderjaar. | § 2. L'évaluation porte sur une année civile. |
Met ingang van de planning 2001 kan in uitzonderlijke omstandigheden | A partir de la planification 2001, dans des circonstances |
op vraag van de geëvalueerde de periode waarover geëvalueerd wordt op | exceptionnelles, l'évalué peut demander d'être évalué sur une période |
maximum vijftien maanden worden gebracht. | de quinze mois au maximum. |
§ 3. De evaluatie betreft het functioneren en de beroepsbekwaamheid | § 3. L'évaluation porte sur le fonctionnement et les aptitudes |
van de geëvalueerde ten aanzien van een met de evaluatoren afgesproken | professionnelles de l'évalué à l'égard d'une planification convenue |
planning. | avec les évaluateurs. |
De planning wordt schriftelijk vastgelegd en blijft geldig zolang ze | La planification est établie par écrit et reste valable tant qu'elle |
niet wordt gewijzigd. | n'est pas modifiée. |
De planning dient te worden overhandigd aan de geëvalueerde binnen de | La planification doit être transmise à l'évalué au plus tard un mois |
maand nadat ze werd opgesteld of gewijzigd. | après qu'elle a été établie ou modifiée. |
§ 4. Het evaluatieverslag wordt bezorgd aan de geëvalueerde binnen de | § 4. Le rapport d'évaluation est transmis à l'évalué dans les trois |
drie maanden na het verstrijken van de periode waarover geëvalueerd wordt. | mois de l'expiration de la période d'évaluation. |
HOOFDSTUK II. - De evaluatoren | CHAPITRE II. - Les évaluateurs |
Art. VIII 9. § 1.Tenzij anders bepaald, worden de ambtenaren | Art. VIII 9. § 1er. A moins qu'il n'en soit décidé autrement, les |
geëvalueerd door ten minste twee leidinggevenden, van wie de eerste | fonctionnaires sont évalués par au moins deux chefs, le premier |
evaluator rechtstreeks leiding geeft aan de geëvalueerde. | évaluateur étant le chef direct de l'évalué. L'évaluateur ne peut pas |
De evaluator mag niet van een lagere rang zijn dan de geëvalueerde. | revêtir un rang inférieur à celui de l'évalué. |
§ 2. Onder « leidinggevende » wordt in § 1 begrepen : de leidend | § 2. On entend par « chef » au sens du § 1er : le fonctionnaire |
ambtenaar, de adjunct-leidend ambtena(a)r(en) en de afdelingshoofden | dirigeant, les fonctionnaires dirigeants adjoints et les chefs de |
ten overstaan van de personeelsleden, die onder hun gezag staan en de | division, pour les membres du personnel qui relèvent de leur autorité, |
personeelsleden die zijn aangewezen om gezag uit te oefenen over een | et les membres du personnel désignés à exercer l'autorité sur des |
aantal personeelsleden. | membres du personnel. |
Art. VIII 10. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend | Art. VIII 10. Le fonctionnaire dirigeant et les fonctionnaires |
ambtena(a)r(en) worden geëvalueerd door de benoemende overheid op | dirigeants adjoints sont évalués par l'autorité ayant compétence de |
basis van een evaluatieverslag opgemaakt door een externe | nomination, sur la base d'un rapport d'évaluation rédigé par une |
evaluatie-instantie die door die overheid is aangesteld. | instance d'évaluation extérieure désignée à cet effet par cette |
Ter voorbereiding van dit verslag bevraagt deze externe | autorité. Pour préparer ce rapport d'évaluation, l'instance d'évaluation |
evaluatie-instantie, de minister en de raad van bestuur. | extérieure consulte le Ministre et le conseil d'administration. |
Daarnaast bevraagt de externe evaluatie-instantie de adjunct-leidend | Elle consulte en outre les fonctionnaires dirigeants adjoints et les |
ambtena(a)r(en) en de afdelingshoofden voor de evaluatie van de leidend ambtenaar. | chefs de division en vue de l'évaluation du fonctionnaire dirigeant. |
De adjunct-leidend ambtena(a)r(en), die belast zijn met de leiding van | Les fonctionnaires dirigeants adjoints chargés de la direction d'une |
een afdeling worden geëvalueerd op hun functie van adjunct-leidend | division sont évalués en leur qualité de fonctionnaire dirigeant |
ambtenaar en hun functie van afdelingshoofd. | adjoint et en leur qualité de chef de division. |
In het instellingsspecifiek besluit kan de bevraging worden geregeld | L'arrêté spécifique à l'organisme peut régler la consultation en vue |
voor de evaluatie van de adjunct-leidend ambtena(a)r(en). | de l'évaluation des fonctionnaires dirigeants adjoints. |
Enkel als de benoemende overheid niet de Vlaamse regering is, kan er | Dans le seul cas où l'autorité ayant compétence de nomination n'est |
worden afgeweken van de vereiste opgelegd in het eerste lid dat er een | pas le Gouvernement flamand, il peut être dérogé de l'exigence du |
verslag moet worden opgesteld. | rapport mentionnée dans le premier alinéa. |
Art. VIII 11. Behoudens andersluidende instellingsspecifieke | Art. VIII 11. Sauf dispositions contraires spécifiques à l'organismes, |
bepalingen worden het afdelingshoofd en het staflid geëvalueerd door | les chefs de division et les cadres sont évalués par le fonctionnaire |
de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtena(a)r(en). | dirigeant et les fonctionnaires dirigeants adjoints. |
Art. VIII 12. De preventieadviseur-coördinator of bij ontstentenis van | Art. VIII 12. Le conseiller-coordinateur en prévention ou, à défaut de |
een preventieadviseur-coördinator de preventieadviseur wordt | conseiller-coordinateur, le conseiller en prévention est évalué par le |
geëvalueerd door de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend | fonctionnaire dirigeant et les fonctionnaires dirigeants adjoints. A |
ambtena(a)r(en). Bij ontstentenis van een adjunct-leidend ambtenaar, | défaut d'un fonctionnaire dirigeant adjoint, le chef de division |
treedt het afdelingshoofd bevoegd voor personeelszaken op als evaluator. | compétent en matière de personnel est évaluateur. |
De preventieadviseurs worden geëvalueerd door de | Les conseillers en prévention sont évalués par le |
preventieadviseur-coördinator en de leidend ambtenaar. | conseiller-coordinateur en prévention et par le fonctionnaire |
Art. VIII 13. § 1. Met ingang van de evaluatie met betrekking tot de | dirigeant. Art. VIII 13. § 1er. A partir de l'évaluation portant sur la |
prestaties van het jaar 2001 wordt bij de evaluatie van de | performance de l'année 2001, l'évaluation des chefs hiérarchiques |
lijnmanagers eveneens rekening gehouden met de beschikbare informatie | tient compte des informations disponibles des membres du personnel qui |
van onder hun gezag staande personeelsleden. | relèvent de leur autorité. |
§ 2. Onder « lijnmanager » wordt in § 1 begrepen : de leidend | § 2. On entend par chef hiérarchique au sens du § 1er : le |
ambtenaar, de adjunct-leidend ambtena(a)r(en), de mandaathouder van | fonctionnaire dirigeant, les fonctionnaires dirigeants adjoints, le |
rang A2A, de ambtenaar van rang A1 met een diensthoofdentoelage en | titulaire d'un mandat du rang A2A, le fonctionnaire du rang A1 qui |
eventueel andere lijnmanagers aangeduid door de directieraad. | bénéficie d'une allocation pour chef de service et éventuellement |
d'autres chefs hiérarchiques désignés par le conseil de direction. | |
HOOFDSTUK III. - De procedure | CHAPITRE III. - La procédure |
Art. VIII 14. De functioneringsevaluatie gebeurt na een | Art. VIII 14. L'évaluation fonctionnelle se fait après un entretien |
evaluatiegesprek tussen de geëvalueerde en ten minste één evaluator. | d'évaluation entre l'évalué et au moins un évaluateur. |
Op verzoek van de geëvalueerde gebeurt het evaluatiegesprek met twee | A la demande de l'évalué, les deux évaluateurs participent à |
evaluatoren. | l'entretien d'évaluation. |
Indien de geëvalueerde afwezig is tijdens de evaluatieperiode, gebeurt | Si l'évalué est absent pendant la période de l'évaluation, |
de functioneringsevaluatie indien mogelijk mondeling of anders | l'évaluation fonctionnelle se fait de préférence oralement, sinon par |
schriftelijk. | écrit. |
Indien de ambtenaar van niveau D of E hier schriftelijk om vraagt, | Pour un fonctionnaire du niveau D ou E, l'entretien d'évaluation a |
wordt het evaluatiegesprek gevoerd in aanwezigheid van een waarnemer | lieu en présence d'un observateur de son choix, si ce fonctionnaire en |
van zijn keuze. | fait la demande par écrit. |
Art. VIII 15. § 1. De functioneringsevaluatie wordt vastgelegd in een | Art. VIII 15. § 1er. Les évaluateurs rédigent le rapport d'évaluation |
door de evaluatoren opgesteld beschrijvend evaluatieverslag dat geen | descriptif. Ce rapport ne contient pas de jugement définitif |
einduitspraak over de geëvalueerde bevat, behalve indien de | concernant l'évalué, sauf dans les cas où les évaluateurs estiment |
evaluatoren oordelen dat de ambtenaar globaal beschouwd « onvoldoende | que, globalement, la mention "insuffisant" doit être attribuée au |
» heeft gepresteerd. | fonctionnaire. |
§ 2. Indien de twee evaluatoren geen consensus bereiken, bezorgen zij | § 2. Faute de consensus entre les deux évaluateurs, ils remettent |
tezelfdertijd de aparte verslagen aan de geëvalueerde. De | simultanément les rapports séparés à l'évalué. L'évaluation |
functioneringsevaluatie van de evaluator met de hoogste rang is | fonctionnelle effectuée par l'évaluateur titulaire du rang supérieur |
doorslaggevend. Indien de evaluatoren van gelijke rang zijn, is de | est décisive. A rang égal, l'évaluation fonctionnelle du second |
functioneringsevaluatie van de tweede evaluator doorslaggevend. | évaluateur est décisive. |
§ 3. De geëvalueerde kan opmerkingen toevoegen aan het definitieve | § 3. L'évalué peut ajouter ses remarques au rapport d'évaluation. |
beschrijvende evaluatieverslag. | |
§ 4. De geëvalueerde heeft het recht zijn persoonlijk evaluatiedossier | § 4. L'évalué a le droit de consulter son dossier d'évaluation |
te raadplegen. | personnel. |
Art. VIII 16. Alle personeelsleden of personen onder wiens functioneel | Art. VIII 16. Tous les membres du personnel ou personnes placés sous l'autorité |
gezag de te evalueren ambtenaar prestaties heeft verricht, kunnen via | fonctionnelle du fonctionnaire à évaluer, peuvent constater, à l'aide |
persoonlijke nota's gunstige of ongunstige feiten met betrekking tot | de fiches personnelles, des faits favorables ou défavorables quant à |
het presteren van de ambtenaar vaststellen. | la performance du fonctionnaire. Le fonctionnaire concerné peut y |
De betrokken ambtenaar kan opmerkingen toevoegen. | ajouter ses remarques. |
HOOFDSTUK IV. - Beroep tegen de evaluatie | CHAPITRE IV. - Recours contre l'évaluation |
Art. VIII 17. § 1. Een ambtenaar van rang A2A en lager van wie het | Art. VIII 17. § 1er. Un fonctionnaire du rang A2A et inférieur dont le |
beschrijvend evaluatieverslag wordt besloten met de vermelding « onvoldoende » of die meent dat een vormgebrek kan worden ingeroepen, kan daartegen beroep instellen bij de raad van beroep. Het beroep is opschortend. Het beroep wordt ingesteld binnen vijftien kalenderdagen na het bezorgen van het beschrijvend evaluatieverslag. De ambtenaar heeft het recht om te worden gehoord door de raad van beroep en kan zich hierbij laten bijstaan door een raadgever. § 2. De raad van beroep brengt een met redenen omkleed advies uit binnen dertig kalenderdagen na ontvangst van het beroepschrift. Als er geen advies is binnen de vooropgestelde termijn, wordt het beroep behandeld alsof er een gunstig advies werd gegeven. Het advies wordt terzelfder tijd verstuurd aan de verzoeker en aan de voor de definitieve beslissing bevoegde overheid. | rapport d'évaluation descriptif est conclu par la mention « insuffisant » ou qui estime pouvoir invoquer un vice de forme, a la faculté de se pourvoir en appel auprès de la chambre de recours. Le recours est suspensif. La chambre de recours est saisie dans les quinze jours de calendrier de la remise du rapport d'évaluation descriptif. Le fonctionnaire a le droit d'être entendu; il peut se faire assister par un conseiller. § 2. La chambre de recours émet un avis motivé dans les trente jours de calendrier de la réception de la requête d'appel. Faute d'avis dans le délai prévu, le recours est traité comme si un avis favorable avait été émis. L'avis est envoyé simultanément au requérant et à l'autorité habilitée à prendre la décision définitive. |
§ 3. Het dossier wordt vervolgens binnen vijftien kalenderdagen | § 3. Le dossier est ensuite soumis dans les quinze jours de calendrier |
voorgelegd aan de raad van bestuur voor de ambtenaar van rang A2A en | au conseil d'administration pour les fonctionnaires des rangs A2A et |
rang A2, alsook voor de ambtenaar van rang A1 en lager die de leidend | A2, ainsi que pour les fonctionnaires du rang A1 et inférieur dont le |
ambtenaar als eerste evaluator hebben en aan de directieraad voor de | fonctionnaire dirigeant est le premier évaluateur, et au conseil de |
ambtenaar van rang A1 en lager. De raad van bestuur, respectievelijk | direction pour les fonctionnaires du rang A1 et inférieur. Le conseil |
de directieraad is bevoegd voor de definitieve beslissing over het al | d'administration et le conseil de direction sont respectivement |
habilités à prendre la décision définitive concernant l'attribution ou | |
dan niet toekennen van de evaluatie « onvoldoende ». | non de la mention « insuffisant ». |
Le conseil d'administration, pour les fonctionnaires des rangs A2A et | |
De raad van bestuur voor de ambtenaar van rang A2A en rang A2 en voor | A2 et pour les fonctionnaires du rang A1 et inférieur dont le premier |
de ambtenaar van rang A1 en lager, die de leidend ambtenaar als eerste | évaluateur est le fonctionnaire dirigeant, et le conseil de direction, |
evaluator hebben, en de directieraad voor de ambtenaar van rang A1 en | pour les fonctionnaires du rang A1 et inférieur, décident |
lager beslissen binnen dertig, respectievelijk vijftien kalenderdagen | respectivement dans les quinze et trente jours de calendrier de la |
na ontvangst van het advies van de raad; zo niet gaat men ervan uit | réception de l'avis de la chambre de recours ; sinon la décision est |
dat er een gunstige beslissing is. | censée être favorable. |
In voorkomend geval neemt de ambtenaar die als evaluator bij de zaak | En ce cas, le fonctionnaire concerné en tant qu'évaluateur ne prend |
betrokken is niet deel aan de beraadslaging in de directieraad. | pas part aux délibérations au sein du conseil de direction. |
De raad van bestuur is eveneens bevoegd voor de definitieve beslissing | Par ailleurs, le conseil d'administration est habilité à prendre la |
décision définitive sur l'évaluation fonctionnelle lorsque, en | |
over de functioneringsevaluatie wanneer door toepassing van het derde | application de l'alinéa 3, le conseil de direction est composé de |
lid de directieraad is samengesteld uit minder dan drie leden. | moins de trois membres. |
Ingeval van een vormgebrek, kan de voor de definitieve beslissing | En cas de vice de forme, l'autorité habilitée à prendre la décision |
bevoegde overheid beslissen dat de evaluatie moet worden overgedaan. | définitive peut décider que l'évaluation doit être recommencée. |
Art. VIII 18. § 1. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend | Art. VIII 18. § 1er. Le fonctionnaire dirigeant ou le fonctionnaire |
ambtenaar van wie het beschrijvend evaluatieverslag wordt besloten met | dirigeant adjoint dont le rapport d'évaluation descriptif est conclu |
de vermelding « onvoldoende » of die menen dat een vormgebrek kan | par la mention « insuffisant » ou qui estime pouvoir invoquer un vice |
worden ingeroepen, kunnen daartegen beroep instellen bij de Vlaamse | de forme, a la faculté de se pourvoir en appel auprès du Gouvernement |
regering of bij een andere instantie, die in het instellingsspecifieke | flamand ou auprès d'une autre instance prévue par l'arrêté spécifique |
besluit is vermeld, binnen de vijftien kalenderdagen na het bezorgen | à l'organisme, dans les quinze jours de calendrier de la réception du |
van het beschrijvend evaluatieverslag. Het beroep is opschortend. | rapport d'évaluation descriptif. Le recours est suspensif. |
§ 2. De ambtenaar, bedoeld in § 1, heeft het recht om te worden | § 2. Le fonctionnaire visé au § 1er a le droit d'être entendu par le |
gehoord door de Vlaamse regering of door de andere instantie, bedoeld | Gouvernement flamand ou par l'autre instance visée au § 1er; il peut |
in § 1, en kan zich hierbij laten bijstaan door een raadgever. | se faire assister par un conseiller. |
§ 3. De beslissing van de Vlaamse regering of van de andere instantie, | § 3. La décision du Gouvernement flamand ou de l'autre instance visée |
bedoeld in § 1, is bindend. | au § 1er est obligatoire. |
De Vlaamse regering of de andere instantie, bedoeld in het eerste lid, | Le Gouvernement flamand ou l'autre instance visée au § 1er décide dans |
beslist binnen dertig kalenderdagen; zo niet gaat men ervan uit dat er | les trente jours de calendrier; sinon, la décision est censée être |
een gunstige beslissing is. | favorable. » |
Art. 5.Aan artikel VIII 79 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.L'article VIII 79 du même arrêté est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht : 1° lid 1 tot en met 5 worden gegroepeerd in § 1; | 1° les alinéas 1er à 5 inclus sont regroupés au § 1er; |
2° in § 1, eerste lid worden de woorden « artikel VIII 15 » vervangen | 2° au § 1er, premier alinéa, les mots « article VIII 15 » sont |
door de woorden « artikel VIII 8, § 2 ». | remplacés par les mots « article VIII 8, § 2 ». |
3° aan § 1, vierde lid wordt de volgende zin toegevoegd : | 3° au § 1er, alinéa 4, la phrase suivante est ajoutée : |
« Tevens wordt hem schriftelijk meegedeeld op grond van welke motieven | « Il est informé par écrit des motifs de la proposition de |
de loopbaanvertraging wordt voorgesteld. » | ralentissement de la carrière. » |
4° een § 2 en een § 3 worden toegevoegd, die luiden als volgt : | 4° Il est ajouté un § 2 et un § 3 rédigés comme suit : |
« § 2. De ambtenaar kan tegen de beslissing tot loopbaanvertraging | « § 2. Le fonctionnaire a la faculté de se pourvoir en appel contre la |
beroep instellen bij de raad van beroep. Het beroep is opschortend. | décision de ralentissement de la carrière auprès de la chambre de |
Het beroep wordt ingesteld binnen vijftien kalenderdagen na het | recours. Le recours est suspensif. |
bezorgen van de beslissing tot loopbaanvertraging. | La chambre de recours est saisie dans les quinze jours de calendrier |
De ambtenaar heeft het recht om te worden gehoord door de raad van | de la remise de la décision de ralentissement de la carrière. |
beroep en kan zich hierbij laten bijstaan door een raadgever. | Le fonctionnaire a le droit d'être entendu par la chambre de recours; |
De raad van beroep brengt een met redenen omkleed advies uit binnen | il peut se faire assister par un conseiller. |
dertig kalenderdagen na ontvangst van het beroepschrift. Als er geen | La chambre de recours émet un avis motivé dans les trente jours de |
advies is binnen de vooropgestelde termijn, wordt het beroep behandeld | calendrier de la réception de la requête d'appel. Faute d'avis dans le |
alsof er een gunstig advies werd gegeven. | délai prévu, le recours est traité comme si un avis favorable avait |
Het advies wordt terzelfder tijd verstuurd aan de verzoeker en aan de | été émis. L'avis est envoyé simultanément au requérant et à l'autorité |
voor de definitieve beslissing bevoegde overheid. | habilitée à prendre la décision définitive. |
§ 3. Het dossier wordt vervolgens binnen vijftien kalenderdagen | § 3. Le dossier est ensuite soumis dans les quinze jours de calendrier |
voorgelegd aan de raad van bestuur. De raad van bestuur is bevoegd | au conseil d'administration, qui est habilité à prendre la décision |
voor de definitieve beslissing over het al dan niet toekennen van de | définitive en matière de ralentissement de la carrière. |
loopbaanvertraging. | |
De raad van bestuur beslist binnen dertig kalenderdagen na ontvangst | Le conseil d'administration décide dans les trente jours de calendrier |
van het advies van de raad; zo niet gaat men ervan uit dat er een | de la réception de l'avis de la chambre de recours; sinon, la décision |
gunstige beslissing is. » | est censée être favorable. » |
Art. 6.In deel XIII van hetzelfde besluit wordt Hoofdstuk V « |
Art. 6.Dans la partie XIII du même arrêté, le chapitre V « Primes de |
Prestatie-toelagen », bestaande uit de artikelen XIII 54 tot en met | performance », contenant les articles XIII 54 à XIII 59 inclus, est |
XIII 59 vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« HOOFDSTUK V. - Prestatietoelagen | « CHAPITRE V. - Primes de performance |
Afdeling 1. - De managements- en staftoelage | Section 1re. - Prime managériale et prime liée à la fonction |
d'encadrement | |
Art. XIII 54. § 1. De leidend ambtenaar, de adjunct-leidend | Art. XIII 54. § 1er. Une prime managériale, se chiffrant entre 0 et 20 |
ambtena(a)r(en) en de afdelingshoofden kunnen een managementstoelage | % de son traitement, peut être accordée au fonctionnaire dirigeant, |
ontvangen tussen 0 en 20 % van hun salaris indien zij beantwoorden aan | aux fonctionnaires dirigeants adjoints ainsi qu'aux chefs de division, |
de voorwaarden van artikel XIII 58. § 2. De ambtenaren van rang A2 die een staffunctie hebben, kunnen een | lorsqu'ils remplissent les conditions de l'article XIII 58. |
staftoelage ontvangen tussen 0 en 20 % van hun salaris indien zij | § 2. Une prime d'encadrement, se chiffrant entre 0 et 20 % de son |
traitement, peut être accordée au fonctionnaire de rang A2 titulaire | |
d'une fonction de cadre adjoint au directeur général, qui remplit les | |
beantwoorden aan de voorwaarden van artikel XIII 58. | conditions de l'article XIII 58. |
Art. XIII 55. § 1. Het percentage aan managementstoelage wordt per | Art. XIII 55. § 1er. Le pourcentage de la prime managériale accordée à |
un fonctionnaire individuel est fixé par l'autorité ayant compétence | |
ambtenaar bepaald door de benoemende overheid voor de leidend | de nomination, pour ce qui est du fonctionnaire dirigeant et des |
ambtenaar en de adjunct-leidend ambtena(a)r(en) en door de raad van | fonctionnaires dirigeants adjoints, et par le conseil de direction |
bestuur voor het afdelingshoofd. | pour ce qui est du chef de division. |
§ 2. Het percentage aan staftoelage wordt per ambtenaar bepaald door | § 2. Le pourcentage de la prime d'encadrement accordée à un |
de directieraad, of voor de VLOR door een andere instantie vermeld in | fonctionnaire individuel est fixé par le conseil de direction ou, |
lorsqu'il s'agit du VLOR, par une autre instance mentionnée à l'arrêté | |
het instellingsspecifiek besluit. | spécifique à l'organisme. |
§ 3. De toekenning van een managementstoelage of een staftoelage is | § 3. La prime managériale et la prime d'encadrement peuvent être |
mogelijk tot 30 juni 2002. | octroyées jusqu'au 30 juin 2002. |
Afdeling 2. - Functioneringstoelage | Section 2. - Prime de fonctionnement |
Art. XIII 56. De ambtenaren kunnen een functioneringstoelage krijgen | |
waarvan het bedrag maximaal 15 % van hun salaris bedraagt, indien zij | Art. XIII 56. Une prime de fonctionnement, qui se chiffre à 15 % au |
maximum de son traitement peut être accordée au fonctionnaire qui | |
beantwoorden aan de voorwaarden van artikel XIII 58. | remplit les conditions de l'article XIII 58. |
In voorkomend geval bedraagt voor de ambtenaren van niveau D en E de | En ce qui concerne les fonctionnaires des niveaux D et E, la prime de |
functioneringstoelage minimum 5 % van hun salaris. | fonctionnement s'élève au minimum à 5 % de leur traitement. |
De ambtenaren die in aanmerking komen voor een managements- of | Les fonctionnaires pouvant bénéficier de la prime managériale ou de la |
staftoelage komen niet in aanmerking voor een functioneringstoelage. | prime d'encadrement ne peuvent pas prétendre à la prime de fonctionnement. |
Art. XIII 57. De directieraad beslist over de toekenning van de | Art. XIII 57. Le conseil de direction décide de l'octroi de la prime |
functioneringstoelage, of voor de VLOR een andere instantie, vermeld | de fonctionnement ou, pour ce qui est du VLOR, une autre instance |
in het instellingsspecifiek besluit. | mentionnée à l'arrêté spécifique à l'organisme. |
Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen | Section 3. - Dispositions communes |
Art. XIII 58. § 1. Een managementstoelage kan toegekend worden indien | Art. XIII 58. § 1er. Une prime managériale peut être allouée s'il |
uit de functioneringsevaluatie blijkt dat de betrokkene uitstekend | apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la performance de |
heeft gefunctioneerd ten opzichte van de verwachtingen die in de | l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes formulées dans |
planning werden geformuleerd. | la planification. |
Een staftoelage of functioneringstoelage kan toegekend worden indien | Une prime d'encadrement ou de fonctionnement peut être allouée s'il |
uit de functioneringsevaluatie blijkt dat de betrokkene uitstekend | apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la performance de |
gepresteerd heeft ten opzichte van de verwachtingen die in de planning | l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes formulées dans |
werden geformuleerd. | la planification. |
§ 2. Met salaris, zoals bedoeld in artikel XIII 54 en XIII 56 wordt | § 2. On entend par traitement au sens de l'article XIII 54 et de |
verstaan het geïndexeerde jaarsalaris, van toepassing in de maand | l'article XIII 56, le traitement annuel indexé payable au mois de |
december van het evaluatiejaar en in voorkomend geval het bedrag van | décembre de l'année d'évaluation, augmenté le cas échéant du montant |
de toelage voor het uitoefenen van een hoger ambt. | de l'allocation pour l'exercice de fonctions supérieures. |
Art. XIII 59. De managementstoelage, de staftoelage en de | Art. XIII 59. La prime managériale, la prime d'encadrement et la prime |
functione-ringstoelage worden uitbetaald voor 1 augustus van het jaar | de fonctionnement sont payées avant le 1er juillet de l'année qui suit |
dat volgt op het evaluatiejaar. » | l'année d'évaluation. » |
Art. 7.Artikel XIV 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 7.L'article XIV 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. XIV 13. Na de proeftijd wordt het contractuele personeelslid | « Art. XIV 13. A l'issue de la période d'essai, l'agent contractuel |
met een langere tewerkstellingsduur dan 1 jaar, jaarlijks beoordeeld, | ayant conclu un contrat de travail d'une durée de plus de 1 an, est |
volgens dezelfde regeling als deze welke geldt voor de | évalué annuellement suivant le même régime que celui applicable à |
functioneringsevaluatie van de ambtenaar. | l'évaluation fonctionnelle du fonctionnaire. |
Een ongunstige beoordeling kan leiden tot ontslag. » | Une évaluation négative peut donner lieu à sa démission. » |
Art. 8.In artikel XIV 51 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen |
Art. 8.Dans l'article XIV 51 du même arrêté, le § 2 est remplacé par |
door wat volgt : | ce qui suit : |
« § 2. Het contractuele personeelslid kan volgens de regeling die | « § 2. Une prime de performance peut être allouée au membre du |
geldt voor de ambtenaar een functioneringstoelage krijgen als uit de | personnel contractuel, à l'instar du régime applicable aux |
beoordeling blijkt dat het personeelslid uitstekend heeft gepresteerd | fonctionnaires, s'il apparaît de l'évaluation fonctionnelle que la |
ten opzichte van de verwachtingen die in de planning werden | performance de l'intéressé a été excellente à la lumière des attentes |
geformuleerd. | formulées dans la planification. » |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 10.De leden van de Regering zijn, ieder wat hem of haar betreft, |
Art. 10.Les membres du Gouvernement sont, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 februari 2001. | Bruxelles, le 2 février 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires |
Ontwikkelingssamenwerking, | bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
Mevr. M. VANDERPOORTEN | Mme M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |