← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1991 tot bepaling van het minimumbedrag, de wijze van innen en de eventuele gehele of gedeeltelijke vrijstellingen van het inschrijvingsgeld opgelegd aan de studenten en leerlingen van het onderwijs voor sociale promotie "
Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1991 tot bepaling van het minimumbedrag, de wijze van innen en de eventuele gehele of gedeeltelijke vrijstellingen van het inschrijvingsgeld opgelegd aan de studenten en leerlingen van het onderwijs voor sociale promotie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1991 déterminant le montant minimum, la manière de percevoir et l'exemption éventuelle totale ou partielle du droit d'inscription imposé aux étudiants et aux élèves de l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging | 2 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1991 tot bepaling | Gouvernement flamand du 10 juillet 1991 déterminant le montant |
van het minimumbedrag, de wijze van innen en de eventuele gehele of | minimum, la manière de percevoir et l'exemption éventuelle totale ou |
gedeeltelijke vrijstellingen van het inschrijvingsgeld opgelegd aan de | partielle du droit d'inscription imposé aux étudiants et aux élèves de |
studenten en leerlingen van het onderwijs voor sociale promotie | l'enseignement de promotion sociale |
De Vlaamse regering | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid artikel 12, § 2, zoals | législation de l'enseignement, notamment l'article 12, § 2, tel que |
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 462 van 17 september 1986 en | modifié par l'arrêté royal n° 462 du 17 septembre 1986 et les décrets |
de decreten van 20 december 1989, van 31 juli 1990, van 23 oktober | des 20 décembre 1989, 31 juillet 1990, 23 octobre 1991 et 9 avril |
1991 en van 9 april 1992; | 1992; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
gegeven op 27 januari 1999; | donné le 27 janvier 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'afin de réaliser les objectifs du Fonds Social Européen |
Overwegende dat met het oog op de realisatie van de doelstellingen van | il est impératif d'exempter du droit d'inscription les personnes qui |
het Europees Sociaal Fonds het noodzakelijk is cursisten, die zich | s'inscrivent à un cours dans le cadre d'un projet FSE; |
inschrijven in het kader van een ESF-project, vrij te stellen van het | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
inschrijvingsgeld; | Fonction publique; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 4, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.A l'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 10 juli 1991 tot bepaling van het minimumbedrag, de wijze van | du 10 juillet 1991 déterminant le montant minimum, la manière de |
innen en de eventuele gehele of gedeeltelijke vrijstellingen van het | percevoir et l'exemption éventuelle totale ou partielle du droit |
inschrijvingsgeld opgelegd aan de studenten en de leerlingen van het | d'incription imposé aux étudiants et aux élèves de l'enseignement de |
onderwijs voor sociale promotie wordt volgende tekst toegevoegd : | promotion sociale, le texte suivant est ajouté : |
« 6° de studenten en leerlingen die zich in het kader van een | « 6° les étudiants et les élèves qui s'inscrivent dans le cadre d'un |
ESF-project inschrijven. » | projet FSE. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 september 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 februari 1999. | Bruxelles, le 2 février 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |