Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 8, 13, 14, 15, 16 en 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 8, 13, 14, 15, 16 et 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 2 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
artikel 8, 13, 14, 15, 16 en 17 van het besluit van de Vlaamse | articles 8, 13, 14, 15, 16 et 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en | du 20 juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention |
subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren | des offices de location sociale |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, en | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 58, vervangen bij decreet van 31 mei 2013; | et l'article 58, remplacé par le décret du 31 mai 2013 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les |
bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale | conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale |
verhuurkantoren; | ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 juli 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2016 ; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 6 september | Vu l'avis du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du Logement), donné |
2016; | le 6 septembre 2016 ; |
Gelet op advies 60.298/3 van de Raad van State, gegeven op 22 november | Vu l'avis 60.298/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden | juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des |
van sociale verhuurkantoren, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | offices de location sociale, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 16 mei 2014 en 18 december 2015, wordt vervangen door wat | flamand des 16 mai 2014 et 18 décembre 2015, est remplacé par ce qui |
volgt: | suit : |
Binnen de perken van de daarvoor op de begroting van de Vlaamse | Dans les limites des crédits engagés à cet effet au budget de la |
Gemeenschap vastgelegde kredieten worden, onder de voorwaarden gesteld | Communauté flamande et aux conditions fixées au présent arrêté, les |
in dit besluit, de volgende subsidies toegekend aan de erkende sociale | subventions suivantes sont accordées aux offices de location sociale |
verhuurkantoren: | agréés : |
1° een opstartsubsidie; | 1° une subvention de démarrage ; |
2° een basissubsidie-enveloppe; | 2° une enveloppe subventionnelle de base ; |
3° een aanvullende subsidie-enveloppe; | 3° une enveloppe subventionnelle complémentaire ; |
4° een subsidie bestemd voor de beheersvergoeding; | 4° une subvention destinée à l'indemnité de gestion ; |
De minister kan in het begrotingsjaar 2016 een subsidie toekennen | Dans l'année budgétaire 2016, le Ministre peut accorder une subvention |
bestemd voor het aanzuiveren van het overgedragen verlies en voor het | destinée au règlement de la perte transférée et à la compensation des |
opvangen van de verliezen ingevolge het oninvorderbaar worden van | pertes suite aux créances de loyer devenues irrécouvrables. |
huurvorderingen. Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre les troisième et quatrième alinéas, il est inséré un alinéa, |
luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"De minister kan in het begrotingsjaar 2016 een subsidie verlenen, | « Dans l'année budgétaire 2016, le Ministre peut accorder une |
bestemd voor het aanzuiveren van het overgedragen verlies en voor het | subvention, destinée au règlement de la perte transférée et à la |
opvangen van de verliezen ingevolge het oninvorderbaar worden van | compensation des pertes suite aux créances de loyer devenues |
huurvorderingen. De subsidie bedraagt maximaal 1100 euro per woning, | irrécouvrables. La subvention s'élève à 1100 euros au maximum par |
opgenomen in de overzichtstabel, vermeld in artikel 11, derde lid, | habitation, reprise au tableau synoptique, visé à l'article 11, alinéa |
voor zover deze in aanmerking komt voor de basissubsidie en/of de | trois, pour autant que celle-ci entre en ligne de compte pour la |
aanvullende subsidie. Als een sociaal verhuurkantoor zijn eerste | subvention de base et/ou la subvention complémentaire. Lorsqu'un |
aanvraag voor subsidiëring indient in de loop van 2016, wordt voor de | office de location sociale introduit sa première demande de |
subventionnement au cours de 2016, il est tenu compte pour le calcul | |
berekening van de subsidie rekening gehouden met het minimum aantal | de la subvention du nombre minimum d'habitations à prendre en |
woningen waarmee met toepassing van het eerste en het tweede lid wordt | considération en application des alinéas premier et deux lors de la |
rekening gehouden bij de bepaling van de basissubsidie-enveloppe op de | fixation de l'enveloppe subventionnelle de base à la date de demande. |
aanvraagdatum." | » |
2° In het bestaande zevende lid, dat het achtste lid wordt, worden de | 2° Dans le septième alinéa existant, qui devient le huitième alinéa, |
woorden "vierde, vijfde en zesde", vervangen door de woorden "vijfde, | les mots « aux alinéas 4,5 et 6 » sont remplacés par les mots « aux |
zesde en zevende"; | alinéas 5, 6 et 7 » ; |
3° In het bestaande achtste lid, dat het negende lid wordt, wordt het | 3° Dans le huitième alinéa existant, qui devient le neuvième alinéa, |
woord "zevende" vervangen door het woord "achtste"; | le nombre « 7 » est remplacé par le nombre « 8 » ; |
4° In het bestaande elfde lid, dat het twaalfde lid wordt, wordt de | 4° Dans l'alinéa onze existant, qui devient l'alinéa douze, la phrase |
zin "Met behoud van de bepalingen in artikel 15 en na aftrek van de | « Sans préjudice des dispositions de l'article 15 et après déduction |
aan de ondersteuningsstructuur verschuldigde beheersvergoeding, worden | de l'indemnité de gestion due à la structure de soutien, la subvention |
de basissubsidie en de aanvullende subsidie besteed aan de werkings- | de base et la subvention complémentaire sont utilisées pour couvrir |
en personeelskosten die verbonden zijn aan de uitvoering van de | les frais de fonctionnement et de personnel liés à l'exécution des |
opdrachten van het sociaal verhuurkantoor, met inbegrip van de kosten | tâches de l'office de location sociale, y compris les frais d'abandon |
frictionnel et amortissements sur des actifs autres que les | |
van frictieleegstand en de afschrijvingen op andere activa dan de | habitations de location. » est remplacée par la phrase « Sans |
huurwoningen." vervangen door de zin "Met behoud van de toepassing van | préjudice de l'application de l'article 15, l'enveloppe |
artikel 15 worden de basissubsidie-enveloppe en de aanvullende | subventionnelle de base et l'enveloppe subventionnelle complémentaire, |
subsidie-enveloppe, vermeld in het eerste en tweede lid, besteed aan | visées aux alinéas premier et deux, sont affectées aux frais de |
de werkings- en personeelskosten die verbonden zijn aan de uitvoering | fonctionnement et de personnel qui sont liées à l'exécution des tâches |
van de opdrachten van het sociaal verhuurkantoor, met inbegrip van de | de l'office de location sociale, y compris les frais d'abandon |
kosten van frictieleegstand en de afschrijving op andere activa dan de | frictionnel et amortissements sur des actifs autres que les |
huurwoningen." | habitations de location. » |
Art. 3.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 14 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe | « L'enveloppe subventionnelle de base et l'enveloppe subventionnelle |
worden voor elk volledig kalenderjaar uitbetaald via drie | complémentaire sont payées pour chaque année calendaire entière en |
voorschotten. Het eerste voorschot bedraagt 40 % van het met | trois avances. La première avance s'élève à 40 % du montant maximum |
toepassing van artikel 13 toegestane maximumbedrag, verhoogd met de | autorisé en application de l'article 13, majoré de la subvention pour |
subsidie voor de beheersvergoeding vermeld in artikel 13, derde lid. | l'indemnité de gestion visée à l'article 13, alinéa trois. La deuxième |
Het tweede voorschot bedraagt 40% van het met toepassing van artikel | avance s'élève à 40 % du montant maximum autorisé en application de |
13 toegestane maximumbedrag. Het derde voorschot bedraagt 10% van het | l'article 13. La troisième avance s'élève à 10 % du montant maximum |
met toepassing van artikel 13 toegestane maximumbedrag. De | |
voorschotten worden ambtshalve betaalbaar gesteld bij het begin van | autorisé en application de l'article 13. Les avances sont ordonnancées |
elke viermaandelijkse periode. De jaarlijkse afrekening wordt | d'office au début de chaque période de quatre mois. Le décompte annuel |
uiterlijk op 31 mei van het volgende kalenderjaar opgemaakt op basis | est établi au plus tard le 31 mai de l'année calendaire suivante sur |
van de stukken, vermeld in artikel 7 en 16, tweede lid, 1° en 2°, met | la base des pièces visées aux articles 7 et 16, alinéa deux, 1° et 2°, |
het oog op de uitbetaling van het saldo." | en vue du paiement du solde. » |
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : |
"De subsidie, vermeld in artikel 13, vierde lid wordt betaald in de | « La subvention, visée à l'article 13, alinéa quatre, est payée au |
loop van het laatste kwartaal van het jaar dat volgt op het jaar | cours du dernier trimestre de l'année suivant l'année de |
waarin de overzichtstabel is ingediend conform artikel 11, derde lid. | l'introduction du tableau synoptique conformément à l'article 11, |
" | alinéa trois. » |
Art. 4.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
"2° Jaarlijks kan maximaal 5% van de totaliteit van de | « 5 % maximum de la totalité de l'enveloppe subventionnelle de base et |
basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe, vermeld | de l'enveloppe subventionnelle complémentaire, visées à l'article 8, |
in artikel 8, eerste lid, 2° en 3°, bestemd worden als reserve; | alinéa premier, 2° et 3°, peuvent être annuellement destinés à la |
constitution d'une réserve ; | |
2° er wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit : |
"2° /1 het niet aangewende saldo van de subsidie, vermeld in artikel | « 2° /1 le solde non affecté de la subvention, visée à l'article 8, |
8, tweede lid, wordt jaarlijks overgedragen en bestemd als reserve;" | alinéa deux, est transféré annuellement et destinée à la constitution |
d'une réserve ; » | |
3° punt 4° wordt opgeheven. | 3° le point 4° est abrogé. |
Art. 5.Aan artikel 16, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 5.A l'article 16, alinéa deux du même arrêté, il est ajouté un |
punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 3°, rédigé comme suit : |
"3° een gedetailleerd overzicht, in overeenstemming met de | « 3° un aperçu détaillé, conformément à la comptabilité, les |
boekhouding, van de waardeverminderingen en terugnemingen daarvan op | dépréciations et ses reprises sur les créances de loyer, ainsi que les |
huurvorderingen, alsook de minder- en meerwaarden op de realisatie van | moins-values et plus-values sur la réalisation de créances de loyer. |
huurvorderingen.". | ». |
Art. 6.In artikel 17, 4° van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 6.Dans l'article 17, 4°, de la version néerlandaise du même |
"susidies" vervangen door het woord "subsidies". | arrêté, le mot « susidies » est remplacé par le mot « subsidies ». |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 7.Le ministre flamand compétent pour le logement est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 december 2016. | Bruxelles, le 2 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Geert BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre |
Liesbeth HOMANS | la Pauvreté, L. HOMANS |