Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2011 tot bepaling van de nadere regelen voor de opvolging van de realisatie van het bindend sociaal objectief en tot bepaling van de methodologie en de criteria voor de uitvoering van een tweejaarlijkse voortgangstoets | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011 fixant les modalités de suivi de la réalisation de l'objectif social contraignant et fixant la méthodologie et les critères de l'exécution d'une évaluation de l'avancement biennale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 2 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011 |
november 2011 tot bepaling van de nadere regelen voor de opvolging van | fixant les modalités de suivi de la réalisation de l'objectif social |
de realisatie van het bindend sociaal objectief en tot bepaling van de | contraignant et fixant la méthodologie et les critères de l'exécution |
methodologie en de criteria voor de uitvoering van een tweejaarlijkse | d'une évaluation de l'avancement biennale |
voortgangstoets | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement, |
artikel 22, § 1, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006 en | l'article 22, § 1er, inséré par le décret du 24 mars 2006 et modifié |
gewijzigd bij de decreten van 27 maart 2009 en 31 mei 2013, artikel | par les décrets des 27 mars 2009 et 31 mai 2013, article 22bis, § 2, |
22bis, § 2, ingevoegd bij het decreet van 27 maart 2009, hernummerd | inséré par le décret du 27 mars 2009, renuméroté par le décret du 29 |
bij het decreet van 29 april 2011 en gewijzigd bij de decreten van 23 | avril 2011 et modifié par les décrets des 23 décembre 2011, 31 mai |
december 2011, 31 mei 2013 en 4 april 2014, en artikel 27, eerste lid; | 2013 et 4 avril 2014, et l'article 27, alinéa 1er ; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en | Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et |
pandenbeleid, artikel 4.1.4, § 3, tweede lid, vervangen bij het | immobilière, l'article 4.1.4, § 3, alinéa 2, remplacé par le décret du |
decreet van 14 oktober 2016; | 14 octobre 2016 ; |
Gelet op het decreet van 28 maart 2014 houdende een subsidie voor | Vu le décret du 28 mars 2014 portant une subvention pour des |
investeringen in residentiële woonwagenterreinen en | investissements dans des terrains de campement résidentiel pour |
doortrekkersterreinen voor woonwagenbewoners, artikel 3; | roulottes et des terrains de transit pour nomades, l'article 3 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2011 fixant les |
bepaling van de nadere regelen voor de opvolging van de realisatie van | modalités du suivi de la réalisation de l'objectif social contraignant |
het bindend sociaal objectief en tot bepaling van de methodologie en | |
de criteria voor de uitvoering van een tweejaarlijkse voortgangstoets; | et fixant la méthodologie et les critères de l'exécution d'une |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | évaluation de l'avancement biennale ; |
begroting, verleend op 22 februari 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 février |
Gelet op advies 59.007/3 van de Raad van State, gegeven op 24 maart | 2016 ; Vu l'avis 59.007/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op advies 59. 755/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 59. 755/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2016, en |
augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op advies 60.297/3 van de Raad van State, gegeven op 22 november | Vu l'avis 60.297/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
van 10 november 2011 tot bepaling van de nadere regelen voor de | novembre 2011 fixant les modalités du suivi de la réalisation de |
opvolging van de realisatie van het bindend sociaal objectief en tot | l'objectif social contraignant et fixant la méthodologie et les |
bepaling van de methodologie en de criteria voor de uitvoering van een | critères de l'exécution d'une évaluation de l'avancement biennale, les |
tweejaarlijkse voortgangstoets worden de woorden "de opvolging van de | mots « du suivi de la réalisation de l'objectif social contraignant » |
realisatie van het bindend sociaal objectief" vervangen door de | sont remplacés par les mots « de la surveillance de l'offre de |
woorden "de monitoring van het sociaal woonaanbod, de sociale | logements sociaux, de l'acquisition de propriété sociale et de l'offre |
eigendomsverwerving en het aanbod van standplaatsen voor woonwagens,". | d'emplacements pour roulottes, ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° punt 1° wordt opgeheven; | 1° le point 1° est abrogé ; |
2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : |
"6° groeipad : het ritme van de programmatie van sociale huurwoningen | « 6° feuille de route : le rythme de la programmation de logements |
in de periode 2009-2025, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit | locatifs sociaux pendant la période 2009-2025, repris en annexe jointe |
is gevoegd;"; | au présent arrêté ; » ; |
3° punt 7° wordt opgeheven. | 3° le point 7° est abrogé. |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 22 juni 2012 en 4 april 2014, wordt een artikel | flamand des 22 juin 2012 et 4 avril 2014, il est inséré un article |
1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 1/1, rédigé comme suit : |
" Art. 1/1.Dit besluit wordt aangehaald als het Monitoringbesluit van |
« Art. 1/1.Le présent arrêté peut être cité comme l'Arrêté de |
10 november 2011.". | Surveillance du 10 novembre 2011. ». |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid, 6°, c), en 9°, c), wordt telkens het jaartal | 1° à l'alinéa 1er, 6°, c), et 9°, c), l'année « 2014 » est chaque fois |
"2014" toegevoegd; | ajoutée ; |
2° in het tweede lid, 6°, c), wordt het jaartal "2014" toegevoegd. | 2° à l'alinéa 2, 6°, c), l'année « 2014 » est ajoutée. |
Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 22 juni 2012 en 4 april 2014, wordt het opschrift | flamand des 22 juin 2012 et 4 avril 2014, l'intitulé du chapitre 2 est |
van hoofdstuk 2 vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 2. Monitoring van het sociaal woonaanbod, de sociale | « Chapitre 2. Surveillance de l'offre de logements sociaux, de |
eigendomsverwerving en het aanbod van standplaatsen voor woonwagens". | l'acquisition de propriété sociale et de l'offre d'emplacements pour roulottes ». |
Art. 6.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.Au chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt afdeling 1, | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, la section 1re, comprenant les |
die bestaat uit artikel 4 en 5, opgeheven. | articles 4 et 5, est abrogée. |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 2° wordt punt b) opgeheven; | 1° au point 2°, le point b) est abrogé ; |
2° aan punt 2°, c) en punt 3°, c), wordt het jaartal "2014" toegevoegd. | 2° au point 2°, c), et au point 3°, c), l'année « 2014 » est ajoutée. |
Art. 8.Artikel 11/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 8.L'article 11/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
" Art. 11/2.Elke gemeente bezorgt het agentschap jaarlijks uiterlijk |
« Art. 11/2.Chaque commune transmet annuellement et au plus tard le |
op 30 april een overzicht van de volgende typen sociaal woonaanbod : | 30 avril à l'agence un aperçu des types suivants de l'offre de logements sociaux : |
1° de huurwoningen op haar grondgebied waarvan de eerste verhuring of | 1° les logements de location sur son territoire dont la première |
onderverhuring overeenkomstig een van de volgende reglementeringen | location ou sous-location date d'après la mesure de référence |
conformément à une des réglementations suivantes, et qui sont loués ou | |
dateert van na de nulmeting en die op 31 december van het voorgaande | sous-loués le 31 décembre de l'année précédente par une administration |
jaar door een openbaar bestuur worden verhuurd of onderverhuurd | |
overeenkomstig een van de reglementeringen, vermeld in artikel 11, 2° | publique conformément à une des réglementations visées à l'article 11, |
; | 2° ; |
2° de koopwoningen en kavels op haar grondgebied die in de periode van | 2° les logements en propriété et les lots sur son territoire qui ont |
1 januari 2008 tot en met 31 december van het voorgaande jaar door een | été transférés par une administration publique pendant la période du 1er |
openbaar bestuur zijn overgedragen overeenkomstig een van de | janvier 2008 au 31 décembre inclus de l'année précédente, conformément |
reglementeringen, vermeld in artikel 11, 3°. ". | à une des réglementations visées à l'article 11, 3°. ». |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. |
Art. 10.Aan hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 10.Au chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt een afdeling | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, il est ajouté une section 5, |
5, die bestaat uit artikel 12/1 en 12/2, toegevoegd, die luidt als | comprenant les articles 12/1 et 12/2, rédigés comme suit : |
volgt : "Afdeling 5. Gegevensverstrekking over sociale eigendomsverwerving | « Section 5. Fourniture de données concernant l'acquisition de propriété sociale |
Art. 12/1.De VMSW bezorgt het agentschap jaarlijks uiterlijk op 30 |
Art. 12/1.La VMSW transmet annuellement et au plus tard le 30 avril à |
april een overzicht per provincie van de bijzondere sociale leningen | l'agence un aperçu des prêts sociaux spéciaux par province, accordés |
die in het voorgaande jaar zijn verstrekt voor de financiering van de | au cours de l'année précédente pour le financement de l'achat d'une |
aankoop van een in het Vlaamse Gewest gelegen woning als vermeld in | habitation située dans la Région flamande telle que visée à l'article |
artikel 79, § 2, eerste lid, 2°, van de Vlaamse Wooncode. | 79, § 2, alinéa 1er, 2°, du Code flamand du Logement. |
Art. 12/2.Het VWF bezorgt het agentschap jaarlijks uiterlijk op 30 |
Art. 12/2.Le VWF transmet annuellement et au plus tard le 30 avril à |
april een overzicht per provincie van de bijzondere sociale leningen | l'agence un aperçu des prêts sociaux spéciaux par province, accordés |
die in het voorgaande jaar zijn verstrekt voor de financiering van de | au cours de l'année précédente pour le financement de l'achat d'une |
aankoop van een in het Vlaamse Gewest gelegen woning als vermeld in | habitation située dans la Région flamande telle que visée à l'article |
artikel 79, § 2, eerste lid, 2°, van de Vlaamse Wooncode.". | 79, § 2, alinéa 1er, 2°, du Code flamand du Logement. ». |
Art. 11.Aan hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 11.Au chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt een afdeling | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, il est ajouté une section 6, |
6, die bestaat uit artikel 12/3, toegevoegd, die luidt als volgt : | comprenant l'article 12/3, rédigée comme suit : |
"Afdeling 6. Gegevensverstrekking over het aanbod van standplaatsen | « Section 6. Fourniture de données concernant l'offre d'emplacements |
voor woonwagens | pour roulottes |
Art. 12/3.Het agentschap maakt jaarlijks in de maand januari op basis |
Art. 12/3.Sur la base des informations disponibles, l'agence publie |
van de beschikbare informatie een lijst bekend van het bestaande | annuellement au cours du mois de janvier une liste de l'offre |
aanbod van standplaatsen voor woonwagens op residentiële | existante d'emplacements pour roulottes sur des terrains de campement |
woonwagenterreinen en doortrekkersterreinen. | résidentiels pour roulottes et des terrains de transit. |
Uiterlijk op 30 april van dat jaar bezorgt elke gemeente het | Au plus tard le 30 avril de cette année, chaque commune transmet à |
agentschap een overzicht van residentiële woonwagenterreinen en | l'agence un aperçu de terrains de campement résidentiels pour |
doortrekkersterreinen op haar grondgebied die niet voorkomen op de | roulottes et de terrains de transit sur son territoire ne figurant pas |
lijst, vermeld in het eerste lid. | sur la liste visée à l'alinéa 1er. |
Op basis van de tijdig bezorgde aanvullingen van de gemeenten, vermeld | Sur la base des compléments des communes transmis à temps, visés à |
in het tweede lid, maakt het agentschap op het moment van de | l'alinéa 2, l'agence notifie au moment de la publication, visée à |
bekendmaking, vermeld in artikel 28, derde lid, een geactualiseerd | l'article 28, alinéa 3, un aperçu actualisé par commune de l'offre |
overzicht per gemeente bekend van het bestaande aanbod van | existante d'emplacements pour roulottes sur des terrains de campement |
standplaatsen voor woonwagens op residentiële woonwagenterreinen en | résidentiels pour roulottes et des terrains de transit. ». |
doortrekkersterreinen.". | |
Art. 12.Artikel 13 tot en met 17 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 12.Les articles 13 à 17 inclus du même arrêté sont abrogés. |
Art. 13.Artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 13.L'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 22 juni 2012, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 22 juin 2012, est abrogé. |
Art. 14.Artikel 19 en 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 14.Les articles 19 et 20 du même arrêté, modifiés par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden opgeheven. | du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont abrogés. |
Art. 15.Artikel 20/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 15.L'article 20/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. |
Art. 16.In artikel 20/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 16.A l'article 20/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 1 en 2 worden opgeheven; | 1° les paragraphes 1er et 2 sont abrogés ; |
2° in paragraaf 3, eerste en derde lid, wordt de zinsnede ", vermeld | 2° au paragraphe 3, alinéas 1er et 3, le membre de phrase « , cité |
in paragraaf 2, tweede lid," opgeheven. | dans le paragraphe 2, alinéa deux, » est abrogé. |
Art. 17.Artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 17.L'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. |
Art. 18.Artikel 23 tot en met 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 18.Les articles 23 à 25 inclus du même arrêté, modifiés par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden opgeheven. | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont abrogés. |
Art. 19.Artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 19.L'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. |
Art. 20.In artikel 26/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 20.A l'article 26/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede ", vermeld in artikel | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « , citée dans |
26, tweede lid" vervangen door de zinsnede "door het agentschap over | l'article 26, alinéa deux » est remplacé par le membre de phrase « par |
de voorlopige indeling in categorieën," en worden de woorden "elk van | l'agence concernant le classement provisoire dans des catégories, » et |
de volgende opties" vervangen door de woorden "een van de volgende | les mots « chacune des options suivantes » sont remplacés par les mots |
opties"; | « une des options suivantes » ; |
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven; | 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est abrogé ; |
3° in paragraaf 3, 2°, wordt de zinsnede ", vermeld in artikel 7.3.9, | 3° au paragraphe 3, 2°, le membre de phrase « , citées dans l'article |
eerste en tweede lid, van het decreet Grond- en Pandenbeleid," | 7.3.9, alinéas premier et deux, du décret relatif à la Politique |
foncière et immobilière, » est supprimé, le membre de phrase « | |
opgeheven, wordt de zinsnede "artikel 2.2.5 van het voormelde decreet" | l'article 2.2.5 du décret précité » est remplacé par le membre de |
vervangen door de zinsnede "artikel 2.2.5 van het decreet Grond- en | phrase « l'article 2.2.5 du décret relatif à la Politique foncière et |
Pandenbeleid" en wordt de zinsnede "artikel 7.3.9, derde lid," | immobilière » et le membre de phrase « l'article 7.3.9, alinéa trois, |
vervangen door de zinsnede "artikel 4.1.7". | » est remplacé par le membre de phrase « l'article 4.1.7 ». |
Art. 21.Artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 21.L'article 27 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est abrogé. |
Art. 22.Artikel 27/4 en 27/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 22.Les articles 27/4 et 27/5 du même arrêté, insérés par |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden opgeheven. | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont abrogés. |
Art. 23.In artikel 27/6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 23.A l'article 27/6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "en 27/4" opgeheven | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « et 27/4 » est |
en worden de woorden "voor sociale huurwoningen en het groeipad voor | supprimé et les mots « des habitations de location sociales et le |
sociale koopwoningen" telkens opgeheven; | rythme de croissance des habitations d'achat sociales » sont supprimés ; |
2° paragraaf 2 en 3 worden opgeheven. | 2° les paragraphes 2 et 3 sont abrogés. |
Art. 24.In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit worden in het opschrift |
Art. 24.Dans l'intitulé de la section 1re du chapitre 4 du même |
van afdeling 1 de woorden "in het kader van een voortgangstoets" | arrêté, les mots « dans le cadre d'une évaluation de l'avancement » |
opgeheven. | sont supprimés. |
Art. 25.Artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 25.L'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
" Art. 28.Op basis van de gegevens waarover het agentschap op 30 april |
« Art. 28.Sur la base des données dont l'agence dispose le 30 avril |
van elk jaar beschikt met toepassing van artikel 6, artikel 11, artikel 11/1 en artikel 11/2 : 1° maakt het agentschap per gemeente een actueel overzicht van het geplande en het gerealiseerde sociaal woonaanbod; 2° berekent het agentschap per gemeente voor de sociale en daarmee gelijkgestelde huurwoningen de nettotoename ten opzichte van de nulmeting, zijnde het verschil tussen de toename en de afname van sociale huurwoningen. Het agentschap maakt de resultaten van de berekening, vermeld in het eerste lid, bekend. Het bindend sociaal objectief van een gemeente is pas bereikt als voor de sociale en daarmee gelijkgestelde huurwoningen de nettotoename ten opzichte van de nulmeting overeenstemt met het objectief voor sociale huurwoningen.". Art. 26.Artikel 29/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
de chaque année en application des articles 6, 11, 11/1 et 11/2 : 1° l'agence établit par commune un aperçu actuel de l'offre planifiée et réalisée de logements sociaux ; 2° pour les logements locatifs sociaux et les logements locatifs y assimilés, l'agence calcule par commune l'augmentation nette par rapport à la mesure de référence, à savoir la différence entre l'augmentation et la diminution des logements locatifs sociaux. L'agence publie les résultats du calcul visé à l'alinéa 1er. L'objectif social contraignant d'une commune n'est atteint que lorsque pour les logements locatifs sociaux et les logements locatifs y assimilés, l'augmentation nette par rapport à la mesure de référence correspond à l'objectif des logements locatifs sociaux. ». Art. 26.L'article 29/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
" Art. 29/1.Met toepassing van artikel 4.1.4, § 3, tweede lid, van het |
« Art. 29/1.En application de l'article 4.1.4, § 3, alinéa 2, du |
decreet Grond- en Pandenbeleid kan de minister volgens de regeling, | décret relatif à la Politique foncière et immobilière, le Ministre |
vermeld in dit artikel, met een of meer gemeenten een sociaal | peut conclure selon la mesure visée au présent article, une convention |
woonbeleidsconvenant sluiten. | sur la politique de logement social avec une ou plusieurs communes. |
Als het agentschap op basis van de jaarlijkse meting van het sociaal | Lorsque, sur la base du mesurage annuel de l'offre de logements |
woonaanbod, vermeld in artikel 28, eerste lid, 1°, vaststelt dat een | sociaux, visé à l'article 28, alinéa 1er, 1°, l'agence constate qu'une |
gemeente in aanmerking komt voor het sluiten van een sociaal | commune est éligible à la conclusion d'une convention sur la politique |
woonbeleidsconvenant, brengt het de gemeente daarvan met een beveiligde zending op de hoogte. De kennisgeving, vermeld in het tweede lid, geeft de gemeente de mogelijkheid om een sociaal woonbeleidsconvenant te sluiten. In het convenant verbindt de gemeente zich ertoe samen met de lokale woonactoren binnen een periode van drie jaar de uitvoering of de gunningsprocedure op te starten van een bepaald aantal sociale huurwoningen in projecten op haar grondgebied. Een gemeente kan pas een nieuw convenant sluiten als de duurtijd van het vorige convenant is afgelopen.". | de logement social, elle en informe la commune par envoi sécurisé. La notification visée à l'alinéa 2, permet la commune de conclure une convention sur la politique de logement social. Dans la convention, la commune et les acteurs de logement sociaux s'engagent à démarrer, dans une période de trois ans, l'exécution ou la procédure d'adjudication d'un certain nombre de projets de logements locatifs sociaux sur son territoire. Une commune ne peut conclure une nouvelle convention que lorsque la durée de la convention antérieure soit terminée. |
Art. 27.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 27.L'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 4 avril 2014, est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
" Art. 31.Op basis van de gegevens waarover het agentschap op 30 april |
« Art. 31.Sur la base des données dont l'agence disposera au 30 avril |
2026 beschikt, gaat het voor elke gemeente na of het bindend sociaal | 2026, elle vérifiera pour chaque commune si l'objectif social |
objectief uiterlijk op 31 december 2025 is bereikt. | contraignant a été atteint au plus tard le 31 décembre 2025. |
Als een gemeente met toepassing van artikel 4.1.4, § 1, derde lid, van | Lorsqu'une commune a reçu, en application de l'article 4.1.4, § 1er, |
het decreet Grond- en Pandenbeleid een uitstel van ten hoogste vijf | alinéa 3, du décret relatif à la politique foncière et immobilière, un |
jaar gekregen heeft, gaat het agentschap in afwijking van het eerste | délai de cinq ans au maximum, l'agence vérifie à l'expiration de ce |
lid na het verstrijken van die termijn van uitstel na of het bindend | délai, par dérogation à l'alinéa 1er, si l'objectif social |
sociaal objectief van die gemeente tijdig is bereikt.". | contraignant de cette commune a été atteint en temps utile. ». |
Art. 28.In artikel 32, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 28.Dans l'article 32, alinéa 2, du même arrêté, le membre de |
zinsnede "respectievelijk vermeld in artikel 14 en in artikel 22" | phrase « visés à l'article 14 respectivement à l'article 22 » est |
vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 11/2, 1° ". | remplacé par le membre de phrase « visée à l'article 11/2, 1° ». |
Art. 29.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 29.Dans l'article 33, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt punt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014, le point 2° est |
2° opgeheven. | abrogé. |
Art. 30.Artikel 35 tot en met 39 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 30.Les articles 35 à 39 inclus du même arrêté sont abrogés. |
Art. 31.De bijlage bij hetzelfde besluit, toegevoegd bij het besluit |
Art. 31.L'annexe au même arrêté, ajoutée par l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, wordt vervangen door de | flamand du 4 avril 2014, est remplacée par l'annexe jointe au présent |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | arrêté. |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor wonen, is belast met de |
Art. 32.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 december 2016. | Bruxelles, le 2 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |