Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang en van buitenschoolse opvang in aparte lokalen in het kader van het generatiepact | Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement d'initiatives d'accueil extrascolaire et d'accueil extrascolaire dans des locaux distincts dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 2 APRIL 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang en van buitenschoolse opvang in aparte lokalen in het kader van het generatiepact De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 2 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement d'initiatives d'accueil extrascolaire et d'accueil extrascolaire dans des locaux distincts dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" (Enfance et |
artikel 12; | Famille), notamment l'article 12; |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
het laatst gewijzigd bij de wet van 27 maart 2009; | les générations, modifiée en dernier lieu par la loi du 27 mars 2009; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 février 2010; |
februari 2010; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 1er avril |
begroting, gegeven op 1 april 2010; | 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de | Considérant l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les dispositions |
algemene uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de | générales d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes |
tewerkstelling van jongeren in social profitsector voortspruitend uit | |
de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, gewijzigd | dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 |
relative au pacte de solidarité entre les générations, modifié par | |
bij het koninklijk besluit van 31 mei 2009; | l'arrêté royal du 31 mai 2009; |
Overwegende het koninklijk besluit van 30 april 2007 houdende | Considérant l'arrêté royal du 30 avril 2007 portant fixation des |
vaststelling van de enveloppen bestemd voor de tewerkstelling van | enveloppes pour l'emploi des jeunes dans le secteur non-marchand et sa |
jongeren in de social profitsector en de verdeling ervan; | répartition; |
Overwegende de beslissing van de ministerraad van 3 april 2009 | Considérant la décision du conseil des ministres du 3 avril 2009 |
betreffende de goedkeuring van de door de gemeenschappen en gewesten | relative à l'approbation des projets introduits par les Communautés et |
ingediende projecten in het kader van artikel 82, § 2, van de wet van | les Régions dans le cadre de l'article 82, § 2, de la loi du 23 |
23 december 2005 betreffende het generatiepact en artikel 14, § 2, van | décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations et |
het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene | de l'article 14, § 2, de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les |
uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de | dispositions générales d'exécution des mesures en faveur de l'emploi |
tewerkstelling van jongeren in social profitsector voortspruitend uit | des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 |
de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact; | décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations; |
Overwegende dat er dringend subsidies toegekend moeten kunnen worden | Considérant qu'il faut pouvoir octroyer d'urgence des subventions à |
aan initiatieven voor buitenschoolse opvang en aan buitenschoolse | des initiatives d'accueil extrascolaire et à l'accueil extrascolaire |
opvang in aparte lokalen voor de omkadering van laaggeschoolde | dans des locaux distincts en vue de l'encadrement de jeunes peu |
jongeren in het kader van het generatiepact, gezien de dringende nood | scolarisés dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations, |
aan bijkomende tewerkstelling in zorggebieden met hoge | vu le besoin urgent d'emplois supplémentaires dans des zones de |
jongerenwerkloosheid; | desserte ayant un taux de chômage des jeunes élevé; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° buitenschoolse opvang in aparte lokalen : de buitenschoolse opvang | 1° accueil extrascolaire dans des locaux distincts : l'accueil |
extrascolaire dans des locaux distincts, visé à l'arrêté ministériel | |
in aparte lokalen, vermeld in het ministerieel besluit van 9 juli 2001 | du 9 juillet 2001 établissant les conditions de l'organisation de |
houdende de voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen over | l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts dans les garderies |
de toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang in | et fixant les dispositions relatives à son autorisation et |
aparte lokalen in kinderdagverblijven; | subventionnement; |
2° extra erkende plaatsen : plaatsen die erkend zijn op basis van het | 2° places agréées supplémentaires : des places agréées sur la base de |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
voorwaarden inzake erkenning en subsidiering van initiatieven voor | conditions d'agrément et de subventionnement d'initiatives d'accueil |
buitenschoolse opvang en de wet van 23 december 2005 betreffende het | extrascolaire, et de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de |
generatiepact, of op basis van het ministerieel besluit van 9 juli | solidarité entre les générations, ou sur la base de l'arrêté |
2001 houdende de voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen | ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions de |
over de toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang | l'organisation de l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts |
in aparte lokalen in kinderdagverblijven en de wet van 23 december | dans les garderies et fixant les dispositions relatives à son |
2005 betreffende het generatiepact; | autorisation et subventionnement, et la loi du 23 décembre 2005 |
relative au pacte de solidarité entre les générations; | |
3° initiatief : een initiatief voor buitenschoolse opvang als vermeld | 3° initiative : une initiative d'accueil extrascolaire telle que visée |
in het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende | à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
de voorwaarden inzake erkenning en subsidiering van initiatieven voor | conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil |
buitenschoolse opvang; | extrascolaire; |
4° Kind en Gezin : het intern verzelfstandigd agentschap Kind en | 4° Kind en Gezin : l'agence autonomisée interne "Kind en Gezin", créée |
Gezin, opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van | par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence |
het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" |
en Gezin; | (Enfance et Famille); |
5° laaggeschoolde jongere : de persoon die de leeftijd van dertig jaar | 5° jeune peu scolarisé : la personne n'ayant pas atteint l'âge de |
trente ans, qui n'est plus soumis à l'obligation scolaire et qui est | |
niet bereikt heeft, die niet meer aan de leerplicht onderworpen is en | titulaire d'un diplôme ou certificat de fin d'études de l'enseignement |
die houder is van een diploma of getuigschrift van als hoogste niveau | secondaire supérieur comme niveau le plus élevé. Pour l'application du |
het hoger secundair onderwijs. Voor de toepassing van dit besluit | présent arrêté, le titulaire d'un diplôme, d'un certificat de fin |
wordt de houder van een diploma, getuigschrift of certificaat | d'études ou d'un certificat d'aide aux enfants/accompagnateur dans |
kinderzorg/begeleider in de kinderopvang gelijkgesteld met een | l'accueil extrascolaire est assimilé à un jeune peu scolarisé. |
laaggeschoolde jongere. | |
Art. 2.Een initiatief of een buitenschoolse opvang in aparte lokalen |
Art. 2.Une initiative ou un accueil extrascolaire dans des locaux |
kan door Kind en Gezin forfaitair gesubsidieerd worden om | distincts peut être subventionné forfaitairement par "Kind en Gezin" |
laaggeschoolde jongeren die aangeworven zijn overeenkomstig de wet van | afin d'offrir un encadrement aux jeunes peu scolarisés qui sont |
23 december 2005 betreffende het generatiepact, omkadering te bieden. De laaggeschoolde jongeren worden ingezet voor extra erkende plaatsen of voor dienstverlening. Onder dienstverlening als vermeld in het eerste lid wordt verstaan een ondersteunende of logistieke functie die in het initiatief of de buitenschoolse opvang in aparte lokalen niet of onvoldoende is uitgebouwd. De dienstverlening is een meerwaarde voor kinderen en gezinnen. Art. 3.De forfaitaire subsidie bedraagt maximaal 5.363,05 euro |
recrutés conformément à la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations. Les jeunes peu scolarisés sont engagés pour des places agréées supplémentaires ou pour la prestation de services. Par prestation de services telle que visée à l'alinéa premier, on entend une fonction d'appui ou logistique qui n'est pas ou insuffisamment développée au sein de l'initiative ou de l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts. La prestation de services constitue une plus-value pour les enfants et les familles. Art. 3.La subvention forfaitaire s'élève à 5.363,05 euros (cinq mille |
(vijfduizend driehonderddrieënzestig euro vijf cent) per jaar per VTE | trois cent soixante-trois euros et cinq eurocents) au maximum par an |
laaggeschoolde jongere in dienst. Dat bedrag wordt elk jaar op 1 | par ETP de jeune peu scolarisé en service. Ce montant est majoré au 1er |
januari verhoogd met de procentuele stijging van het | janvier de chaque année de l'augmentation en pourcentage de l'indice |
gezondheidsindexcijfer tussen 1 november van het vorige kalenderjaar | de santé entre le 1er novembre de l'année calendaire précédente et le |
en 1 november van het daaraan voorafgaande kalenderjaar. | 1er novembre de l'année calendaire précédant celle-là. |
Art. 4.De aan een initiatief of buitenschoolse opvang in aparte |
Art. 4.La subvention forfaitaire octroyée à une initiative ou à un |
lokalen toegekende forfaitaire subsidie blijft behouden : 1° zolang de daartoe aangeworven laaggeschoolde jongere werkt in dat initiatief of in de buitenschoolse opvang in aparte lokalen; 2° zolang de daartoe aangeworven laaggeschoolde jongere binnen zes maanden na zijn vertrek vervangen wordt door een andere laaggeschoolde jongere; 3° zolang de daartoe aangeworven laaggeschoolde jongere binnen zes maanden na de laatste dag van het kwartaal in de loop waarvan de werknemer de leeftijd van dertig jaar bereikt, vervangen wordt door een andere laaggeschoolde jongere. | accueil extrascolaire dans des locaux distincts reste maintenue : 1° tant que le jeune peu scolarisé recruté à cet effet travaille dans cette initiative ou dans l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts; 2° tant que le jeune peu scolarisé recruté à cet effet est remplacé, dans les six mois de son départ, par un autre jeune peu scolarisé; 3° tant que le jeune peu scolarisé recruté à cet effet est remplacé, dans les six mois suivant le dernier jour du trimestre au cours duquel le travailleur atteint l'âge de trente ans, par un autre jeune peu scolarisé. |
Art. 5.De forfaitaire subsidie wordt stopgezet als het initiatief of |
Art. 5.La subvention forfaitaire est arrêtée si l'initiative ou |
de buitenschoolse opvang in aparte lokalen de erkenning voor alle | l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts perd l'agrément pour |
extra erkende plaatsen die worden gerealiseerd met laaggeschoolde | toutes les places agréées supplémentaires qui sont réalisées avec des |
jongeren verliest. Als de erkenning niet voor alle extra erkende | jeunes peu scolarisés. Si l'agrément n'est pas retiré pour toutes les |
plaatsen die worden gerealiseerd met laaggeschoolde jongeren wordt | places agréées supplémentaires qui sont réalisées avec des jeunes peu |
ingetrokken, wordt de forfaitaire subsidie verhoudingsgewijs stopgezet. | scolarisés, la subvention forfaitaire est arrêtée proportionnellement. |
Art. 6.Kind en Gezin ziet toe op de naleving van de bepalingen van |
Art. 6."Kind en Gezin" veille au respect des dispositions du présent |
dit besluit. Het toezicht op de naleving van de regelgeving wordt op | arrêté. La surveillance du respect de la réglementation est exercée |
stukken of ter plaatse uitgeoefend. Het initiatief of de | sur pièces ou sur place. L'initiative ou l'accueil extrascolaire dans |
buitenschoolse opvang in aparte lokalen verstrekt daarvoor de door | des locaux distincts fournit à cet effet les renseignements ou |
Kind en Gezin gevraagde inlichtingen of stukken over de werking. Het | documents relatifs à son fonctionnement à la demande de "Kind en |
Gezin". La surveillance sur place est exercée par les membres du | |
toezicht ter plaatse wordt uitgeoefend door de personeelsleden van het | personnel de l'agence autonomisée interne "Inspectie Welzijn, |
intern verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid | Volksgezondheid en Gezin", créée par l'arrêté du Gouvernement flamand |
en Gezin, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 | du 26 mars 2004. L'initiative ou l'accueil extrascolaire dans des |
maart 2004. Het initiatief of de buitenschoolse opvang in aparte | locaux distincts fournit les renseignements ou documents relatifs à |
lokalen verstrekt de door personeelsleden van het intern | son fonctionnement à la demande des membres du personnel de l'agence |
verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | autonomisée interne "Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin". Ils |
gevraagde inlichtingen of stukken over de werking. Zij krijgen ook de | auront également accès libre aux locaux de l'initiative ou de |
vrije toegang tot de lokalen van het initiatief of de buitenschoolse | l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts. Ils ont le droit de |
opvang in aparte lokalen. Zij hebben het recht alle administratieve | consulter tous les documents administratifs et ont, à leur demande, |
stukken te raadplegen en krijgen op hun verzoek toegang tot de | |
individuele dossiers. | accès aux dossiers individuels. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 april 2010. | Bruxelles, le 2 avril 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |