Besluit van de Vlaamse regering houdende de subsidieverlening aan het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au subventionnement du "Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de | 2 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au |
subsidieverlening aan het Fonds voor Wetenschappelijk | subventionnement du "Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen" |
Onderzoek-Vlaanderen | (Fonds de la Recherche scientifique en Flandre) |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
instellingen; Gelet op artikel 51 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | Vu l'article 51 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en Gewesten; | financement des Communautés et des Régions; |
Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in | Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités en Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 167; | flamande, notamment l'article 167; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 fixant les |
houdende vaststelling van de voorwaarden van subsidieverlening aan het | |
Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen, gewijzigd bij | modalités de l'octroi de subventions au "Fonds voor wetenschappelijk |
besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2001, | onderzoek-Vlaanderen ", modifié par le Gouvernement flamand du 8 |
septembre 2001; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 relatif au |
betreffende de financiering van de Bijzondere Onderzoeksfondsen aan de | financement des Fonds spéciaux de Recherche auprès des universités en |
universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 9 juli 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 juillet |
Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, | 2003; |
gegeven op 6 november 2003; | Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 6 |
novembre 2003; | |
Gelet op het advies 36.469/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 36.469/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2004, en |
februari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de |
Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie; | l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Financieringsbeginselen | CHAPITRE Ier. - Principes de financement |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique |
wetenschapsbeleid en het technologisch innovatiebeleid; | scientifique et de la politique d'innovation technologique; |
2° het Fonds : het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen; | 2° le Fonds : le "Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen"; |
3° het Z.A.P.-kader : het Zelfstandig Academisch Personeel, verbonden | 3° le cadre P.A.I. : le Personnel académique indépendant rattaché aux |
aan de Vlaamse universiteiten. | universités flamandes. |
Ieder jaar vóór 1 oktober deelt de minister aan het Fonds mee welk | Chaque année avant le 1er octobre, le Ministre communique au Fonds le |
bedrag voorlopig als subsidie voor het daaropvolgende begrotingsjaar | montant provisoire inscrit comme subvention pour l'année budgétaire |
in het ontwerpdecreet houdende de uitgavenbegroting van de Vlaamse | suivante dans le projet de décret contenant le budget des dépenses de |
Gemeenschap werd ingeschreven. | la Communauté flamande. |
De overheidsbijdrage aan het Fonds wordt door de regering definitief | Le Gouvernement arrête définitivement l'intervention des pouvoirs |
vastgesteld zodra de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse | publics en faveur du Fonds, dès que le budget général des dépenses est |
Gemeenschap voor het desbetreffende begrotingsjaar is vastgelegd. | établi pour l'année budgétaire en question. |
Art. 2.Het Fonds legt jaarlijks vóór 1 december een ontwerpbegroting |
Art. 2.Le Fonds soumet annuellement avant le 1er décembre un projet |
ter goedkeuring voor aan de minister. De minister kan opmerkingen | de budget à l'approbation du Ministre. Le Ministre peut notifier des |
betekenen aan het Fonds binnen twee maanden na ontvangst van de | observations au Fonds dans les deux mois après la réception du projet |
ontwerpbegroting. Het Fonds zal binnen twee maanden na ontvangst van | de budget. Dans les deux mois après réception de ces observations, le |
deze opmerkingen voorstellen tot remediëring aan de minister | Fonds proposera des mesures remédiatrices au Ministre. |
voorstellen. Het Fonds past zijn begroting aan als het bedrag van de subsidie wordt | Le Fonds adapte son budget lorsque le montant de la subvention est |
aangepast door de regering of door een decreet. Het Fonds legt de | ajusté par le Gouvernement ou par un décret. Le Fonds soumet le budget |
aangepaste begroting aan de minister voor, uiterlijk één maand na | ajusté au Ministre au plus tard un mois après la notification de la |
kennisgeving van de wijziging. | modification. |
HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de overheidsbijdrage | CHAPITRE II. - Fixation de l'intervention des pouvoirs publics |
Art. 3.De Vlaamse overheidsbijdrage in de financiering van het Fonds |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2002, l'intervention des pouvoirs |
is voor het begrotingsjaar 2002 gelijk aan de vastgestelde of bij | publics flamands dans le financement du Fonds est égale au crédits |
wijzigende decreten aangepaste begrotingskredieten, ingeschreven onder | budgétaires fixés ou adaptés par des décrets modificateurs, inscrits |
basisallocaties 41.03 en 41.80 van het programma 71.2 van de | aux allocations de base 41,03 et 41.80 du programme 71.2 du budget de |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002. | la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2002. |
Voor de daaropvolgende begrotingsjaren wordt, binnen de perken van de | Pour les années budgétaires suivantes et dans les limites des crédits |
begrotingskredieten, de overheidsbijdrage, ingeschreven onder BA 41.03 | budgétaires, l'intervention des pouvoirs publics, inscrite à l'AB |
van programma 71.2, hiervoor jaarlijks aangepast aan de ontwikkeling | 41.03 du programme 71.2, est ajustée annuellement à l'évolution des |
van de loonkosten en de consumptieprijzen volgens onderstaande | coûts salariaux et des prix à la consommation selon la formule |
formule, die tevens gehanteerd wordt voor de indexering van de | suivante, qui est également appliquée pour l'indexation de la |
jaarlijkse subsidie aan de Bijzondere Onderzoeksfondsen van de Vlaamse | subvention annuelle octroyée aux Fonds spéciaux de Recherche auprès |
universiteiten (cf. Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | des universités flamandes (cf. Arrêté du Gouvernement flamand relatif |
financiering van de Bijzondere Onderzoeksfondsen aan de universiteiten | au financement des Fonds spéciaux de Recherche auprès des universités |
in de Vlaamse Gemeenschap, art. 2, § 2) : | en Communauté flamande, art. 2, § 2) : |
M(t) = M(t-1) x J | M(t) = M(t-1) x J |
waarbij | où : |
M(t) : de overheidsbijdrage voor het jaar t | M (t) : l'intervention des pouvoirs publics pour l'année t |
M(t-1) : de overheidsbijdrage voor het jaar t-1 | M(t-1) : l'intervention des pouvoirs publics pour l'année t-1 |
J = 0,8 x [L(t)/L(t-1)] + 0,2 x [C(t)/C(t-1)] | J=0,8 x [L(t)/L(t-1)] + 0,2 x [C(t)/C(t-1)] |
waarbij | où : |
L(t)/L(t-1) : de verhouding tussen de geraamde index van de | L(t)/L(t-1) : représente le rapport entre l'estimation de l'indice des |
eenheidsloonkosten op het einde van het begrotingsjaar t en de | coûts salariaux unitaires à la fin de l'année budgétaire t et |
geraamde index van de eenheidsloonkosten op het einde van het | l'estimation de l'indice des coûts salariaux unitaires à la fin de |
begrotingsjaar t-1; | l'année budgétaire t-1 |
C(t)/C(t-1) : de verhouding tussen de geraamde index van de | C(t)/C(t-1) : représente le rapport entre l'estimation de l'indice des |
consumptieprijzen op het einde van het begrotingsjaar t en de geraamde | prix à la consommation à la fin de l'année budgétaire t et |
index van de consumptieprijzen op het einde van het begrotingsjaar | l'estimation de l'indice des prix à la consommation à la fin de |
t-1. | l'année budgétaire t-1. |
Als van overheidswege, hetzij door de Vlaamse overheid, hetzij door de | Si les pouvoirs publics, soit l'autorité flamande, soit l'autorité |
federale overheid, maatregelen worden getroffen die de kostprijs van | fédérale, prennent des mesures de nature à majorer le coût des |
de mandaathouders van het Fonds verhogen, zal deze verhoging binnen de | mandataires du Fonds, cette majoration sera compensée dans les limites |
mogelijkheden van de begroting worden gecompenseerd. | budgétaires. |
Art. 4.90 % van de subsidie wordt op het einde van elke maand per |
Art. 4.A la fin de chaque mois, 90 % de la subvention est octroyée |
twaalfde ter beschikking gesteld van het Fonds. Het resterende bedrag | |
van 10 % wordt uitbetaald na goedkeuring door de minister van het | par douzième au Fonds. Le reliquat de 10 % est payé après approbation |
jaarverslag, met inbegrip van de balans en de resultatenrekening. | par le Ministre du rapport annuel, y compris le bilan et les compte |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | des résultats. CHAPITRE III. - Conditions d'octroi |
Art. 5.§ 1. Het Fonds stelt om de vijf jaar een beleidsplan op voor |
Art. 5.§ 1er. Tous les cinq ans, le Fonds établit un plan |
de komende vijf jaar, waarin de krachtlijnen van het beleid van de | d'orientation pour les cinq années à venir qui reprendra les lignes de |
instelling zullen worden beschreven met het oog op de consolidering, | force de la politique menée par l'institution en vue de la |
de ontplooiing en de optimalisering van het fundamenteel onderzoek in | consolidation, du développement et de l'optimisation de la recherche |
Vlaanderen. | fondamentale en Flandre. |
§ 2. Het beleidsplan zal uitgaan van een grondige analyse van de | § 2. Le plan d'orientation sera fondé sur une analyse approfondie du |
ontwikkeling van de wetenschap in Vlaanderen, van de internationale | développement de la science en Flandre, des tendances internationales, |
tendensen, met bijzondere aandacht voor het concept van de « Europese | une attention particulière étant réservée au concept d'Espace européen |
Onderzoeksruimte », en van de doelstellingen van het Vlaamse | de Recherche et des objectifs de la politique scientifique flamande en |
wetenschapsbeleid inzake fundamenteel onderzoek, zoals dat door de | matière de recherche fondamentale, tels qu'ils ont été formulés par le |
regering en de terzake bevoegde ministers wordt geformuleerd in hun | Gouvernement et les ministres compétents en la matière dans leur |
beleidsdocumenten. | documents d'orientation. |
§ 3. Het beleidsplan beschrijft in detail : | § 3. Le plan d'orientation décrit en détail : |
1° het systeem van geïntegreerde kwaliteitszorg voor de ex ante-, | 1° le système de gestion intégrée de la qualité pour le traitement ex |
intermediaire en ex post-behandeling van aanvragen; | ante, intermédiaire et ex post des demandes; |
2° de initiatieven die zullen worden ontwikkeld ter bevordering van | 2° les initiatives qui seront entreprises pour promouvoir la recherche |
het trans- en interdisciplinair onderzoek in Vlaanderen; | interdisciplinaire et transdisciplinaire en Flandre; |
3° de initiatieven die zullen worden ontwikkeld ter bevordering van de | 3° les initiatives qui seront entreprises pour promouvoir la |
inschakeling van Vlaamse onderzoekers in internationale | participation des chercheurs flamands à des partenariats |
samenwerkingsverbanden van wetenschappelijk topniveau. | internationaux du plus haut niveau scientifique. |
§ 4. Het Fonds legt het ontwerpbeleidsplan voor aan de minister | § 4. Le Fonds soumet le projet de plan d'orientation au Ministre au |
uiterlijk op 31 maart van het jaar dat voorafgaat aan het eerste jaar | plus tard le 31 mars de l'année qui précède la première année à |
waarop het ontwerpbeleidsplan betrekking heeft. | laquelle se rapporte le projet de plan d'orientation. |
De minister beschikt over maximaal drie maanden na ontvangst van het | Le Ministre dispose de trois mois au maximum après réception du projet |
ontwerpbeleidsplan om opmerkingen te formuleren. Het Fonds zal | de plan d'orientation pour formuler des remarques. Le Fonds rectifiera |
uiterlijk twee maanden na ontvangst van de opmerkingen van de minister | le projet de plan d'orientation au plus tard deux mois après réception |
het ontwerpbeleidsplan bijstellen. | des remarques du Ministre. |
Art. 6.De subsidie voor fundamenteel wetenschappelijk onderzoek wordt |
Art. 6.L'octroi de la subvention au Fonds pour la recherche |
aan het Fonds toegekend onder de volgende voorwaarden : | fondamentale, est subordonné aux conditions suivantes : |
1° het Fonds zal de subsidie aanwenden voor het stimuleren en | 1° le Fonds affectera la subvention à la stimulation et l'appui de la |
ondersteunen van het kennisgrensverleggende fundamenteel | recherche scientifique fondamentale élargissant les connaissances dans |
wetenschappelijke onderzoek in alle wetenschapsgebieden aan de | tous les domaines scientifiques auprès des universités de la |
universiteiten van de Vlaamse Gemeenschap, met inbegrip van | Communauté flamande, y compris les partenariats entre les universités |
samenwerkingsverbanden tussen de Vlaamse universiteiten en andere | flamandes et les autres institutions de recherche et ce sur la base |
onderzoeksinstellingen, en dit op basis van wetenschappelijke | d'une compétition scientifique interuniversitaire; |
interuniversitaire competitie; | |
2° het Fonds zal alle maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat alle | 2° le Fonds prendra toutes les mesures pour garantir que tous les |
wetenschapsgebieden voldoende aan bod komen; | domaines scientifiques soient représentés; |
3° het Fonds zal minstens de volgende actielijnen financieren : | 3° le Fonds financera au moins les actions suivantes : |
a) de vorming van jonge onderzoekers door het toekennen van | a) la formation de jeunes chercheurs par l'octroi de bourses de |
doctoraatsbeurzen; | doctorat; |
b) de ondersteuning van excellente onderzoekers door de toekenning van | b) le soutien de chercheurs excellents par l'octroi de mandats de |
postdoctorale onderzoeksmandaten van bepaalde duur, met inbegrip van | recherche postdoctoraux d'une durée déterminée, y compris des mandats |
de fundamenteel klinische mandaten; | cliniques fondamentaux; |
c) de financiering van onderzoeksprojecten inzake | c) le financement de projets de recherche en matière de recherche |
kennisgrensverleggend fundamenteel onderzoek; | fondamentale élargissant les connaissances; |
d) de financiering van middelzware uitrusting sensu lato (met inbegrip | d) le financement d'équipements semi-lourds sensu lato (y compris des |
van databanken en corpora) voor interuniversitair gebruik; | banques de données et corpus) pour usage interuniversitaire; |
e) de toekenning van uitrustings- en werkingskredieten aan individuele | e) l'octroi de crédits d'équipement et de fonctionnement aux |
onderzoekers; | chercheurs individuels; |
f) de bevordering van wetenschappelijke contacten en samenwerking, | f) la promotion de contacts et de coopérations scientifiques, tant en |
zowel binnen Vlaanderen, als op nationaal en internationaal niveau; | Flandre qu'à l'échelle nationale et internationale; |
g) de inschakeling van Vlaamse onderzoekers in internationale (i.e. | g) la participation de chercheurs flamands à des partenariats |
bilaterale en multilaterale) samenwerkingsverbanden voor fundamenteel | |
onderzoek, met inbegrip van de financiering van projecten op langere | internationaux (bilatéraux et multilatéraux) de recherche |
termijn en de cofinanciering van samenwerkingsverbanden volgens het | fondamentale, y compris le financement de projets à plus long terme et |
principe van de variabele geometrie; | le cofinancement de partenariats suivant le principe de la géométrie |
h) de stimulering van inter- en transdisciplinair onderzoek, evenals | variable; h) la stimulation de recherches interdisciplinaires et |
van klinisch wetenschappelijk onderzoek; | transdisciplinaires ainsi que de la recherche scientifique clinique; |
i) de selectie en de uitreiking van wetenschappelijke prijzen; | i) la sélection et la remise de prix scientifiques; |
4° het Fonds kan geen nieuwe mandaathouders met een contract van | 4° le Fonds ne peut désigner de nouveaux mandataires ayant un contrat |
onbepaalde duur aanstellen. De postdoctorale onderzoekers met een | de durée indéterminée. Les chercheurs postdoctoraux ayant un mandat de |
mandaat van onbepaalde duur, die ervoor hebben geopteerd na 1 januari | durée indéterminée qui ont opté pour la prolongation de leur mandat |
2000 hun mandaat bij het Fonds voort te zetten en die dus niet zijn | auprès du Fonds après le 1er janvier et qui n'ont pas réalisé le |
overgestapt naar het Z.A.P.-kader van de onthaalinstellingen op basis | transfert vers le cadre P.A. I. des institutions d'accueil sur la base |
van art. 181bis, § 1 van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de | de l'article 181bis, § 1er du décret du 12 juin 1991 relatif aux |
universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, vormen een uitdovend kader | universités dans la Communauté flamande, constituent un cadre |
en hebben niet meer het recht om hun onthaalinstelling te wijzigen; | d'extinction et n'ont plus le droit de changer d'institution d'accueil; |
5° het Fonds draagt de kostprijs van de premies van de polis, die door | 5° le Fonds supporte le coût des primes de la police conclue par le |
het Fonds werd gesloten met als voorwerp het dekken van een aanvullend | Fonds pour couvrir la pension de survie complémentaire pour les FWO |
overlevingspensioen voor de vaste FWO'ers die naar het Z.A.P.-kader | statutaires ayant réalisé le transfert vers le cadre P.A.I. La police |
zijn overgestapt. De polis vult het bedrag van de dekking, verworven | complète de manière dégressive le montant couvert, acquis sur la base |
op basis van de R.S.Z.-bijdragen, de reeds opgebouwde extralegale | des cotisations ONSS, la couverture extralégale constituée et la |
dekking en het door de federale overheid toegekende jaarlijks | pension de survie académique annuelle octroyée par l'autorité fédérale |
aangroeiende academisch overlevingspensioen, degressief aan tot het | jusqu'à concurrence du montant de la pension de survie P.A.I. maximale |
bedrag van het maximale Z.A.P.-overlevingspensioen dat individueel | qui serait acquise à titre individuel sur la base de l'insertion |
verworven zou worden op basis van de inschaling op 1 oktober 2000, | barémique au 1er octobre 2000, de façon qu'aucune divergence ne |
zodat geen verschil ontstaat in dit verband tussen vroegere vaste | s'installe entre les anciens FWO et ceux ayant parcouru leur entière |
FWO'ers en degenen die hun volledige carrière in het Z.A.P. hebben | carrière dans le cadre P.A.I. |
doorgebracht. Art. 7.Het Fonds verzekert de wetenschappelijke controle op de |
Art. 7.Le Fonds assure le contrôle scientifique de l'affectation de |
aanwending van de subsidie door de individuele onderzoekers, | la subvention par les chercheurs individuels, les groupes de recherche |
onderzoeksgroepen en instellingen. Het Fonds is over deze controle | et les institutions. Le Fonds doit justifier ce contrôle auprès du |
verantwoording verschuldigd aan de minister. | Ministre. |
Voor de ex ante-, intermediaire en ex post-evaluatie van de | Pour l'évaluation ex ante, intermédiaire et ex post des actions, |
actielijnen, bedoeld in artikel 6, 3°, zal het Fonds een transparant | visées à l'article 6, 3°, le Fonds mettra sur pied un système de |
en coherent systeem van geïntegreerde kwaliteitszorg hanteren. | gestion intégrée de la qualité transparent et cohérent. |
De aanvragen voor financiering, van welke aard dan ook, worden door de | Les demandes de financement quelconques sont exclusivement évaluées |
wetenschappelijke commissies van het Fonds uitsluitend beoordeeld op | par les commissions du Fonds sur la base de leur qualité scientifique. |
basis van hun wetenschappelijke kwaliteit. | |
Het Fonds neemt alle noodzakelijke maatregelen om een objectieve | Le Fonds prend toutes les mesures nécessaires pour permettre une |
kwaliteitsbeoordeling mogelijk te maken. Inzonderheid zal het Fonds | évaluation objective de la qualité. Le Fonds fera en particulier appel |
een beroep doen op experts, die in het vakgebied in kwestie een | à des experts jouissant d'une reconnaissance générale et |
algemene en internationale erkenning genieten. Ongeacht de wijze | internationale dans le domaine en question. Quel que soit le mode |
waarop het Fonds deze evaluaties organiseert, moet de meerderheid van | d'organisation de ces évaluations par le Fonds, la majorité des |
de betrokken experts bestaan uit personen die niet verbonden zijn aan | experts concernés est constituée de personnes non rattachées à une |
een Vlaamse universiteit. | université flamande. |
Het Fonds motiveert zijn wetenschappelijke selectiebeslissingen en | Le Fonds motive ses décisions de sélection scientifiques et en fait |
stelt de aanvrager(s) op zijn (hun) verzoek hiervan in kennis. | part au (x) demandeur (s) sur simple demande. |
Het Fonds neemt alle noodzakelijke maatregelen voor de | Le Fonds prend toutes les mesures nécessaires en vue de l'évaluation |
wetenschappelijke ex post-evaluatie van alle activiteiten die met de | ex post de toutes les activités entreprises à l'aide des ressources |
door het Fonds verstrekte middelen worden ondernomen en rapporteert | octroyées par le Fonds et en fait rapport au Ministre tous les deux |
hierover tweejaarlijks aan de minister. | ans. |
Art. 8.De concrete invulling van de in dit besluit vastgestelde |
Art. 8.La réalisation concrète des conditions de subvention |
subsidievoorwaarden worden vastgelegd in een beheersovereenkomst | prescrites par le présent arrêté, fait l'objet d'un contrat de gestion |
tussen de regering en het Fonds. | entre le Gouvernement et le Fonds. |
HOOFDSTUK IV. - Verslaggeving en evaluatie | CHAPITRE IV. - Rapports et évaluation |
Art. 9.Het Fonds stelt elk jaar een gedetailleerd jaarverslag op, met |
Art. 9.Le Fonds dresse chaque année un rapport annuel détaillé, y |
inbegrip van een balans en resultatenrekening, over de activiteiten | compris un bilan et un compte des résultats, sur les activités de |
van het afgelopen jaar en legt dat uiterlijk op 15 september van het | l'année écoulée et le soumet à l'approbation du Ministre au plus tard |
daaropvolgende jaar ter goedkeuring voor aan de minister. Het | le 15 septembre de l'année suivante. Le rapport annuel 2001 tient lieu |
jaarverslag 2001 geldt als minimaal referentiepunt. | de point de référence minimal. |
Art. 10.Het financiële toezicht wordt uitgeoefend door een inspecteur |
Art. 10.Le contrôle financier est exercé par l'inspecteur des |
van Financiën. | Finances. |
Het inhoudelijke toezicht wordt uitgeoefend door twee afgevaardigden | Le contrôle de fond est exercé par deux représentants du Gouvernement |
van de regering, die de vergaderingen van de raad van bestuur van het | qui assistent aux réunions du conseil d'administration du Fonds. |
Fonds bijwonen. Art. 11.Als de minister vaststelt dat het Fonds niet voldoet aan de |
Art. 11.Lorsque le Ministre constate que le Fonds ne remplit plus les |
toekenningsvoorwaarden, zoals beschreven in dit besluit en in de | conditions d'octroi telles que stipulées dans le présent arrêté et |
beheersovereenkomst, bedoeld in artikel 8, kan de minister maatregelen | dans le contrat de gestion, visé à l'article 8, le Ministre peut |
tot remediëring opleggen. Als het Fonds geen uitvoering geeft aan de | prendre des mesures remédiatrices. Lorsque le Fonds omet d'appliquer |
maatregelen die de minister oplegt, zal de regering beslissen het | les mesures imposées par le Ministre, le Gouvernement décidera de |
gedeelte van de subsidie, dat niet conform de bepalingen van de | recouvrer la partie de la subvention affectée en violation des |
overeenkomst werd besteed, terug te vorderen of de subsidie voor het | dispositions du contrat ou de défalquer ce montant de la subvention |
daaropvolgende jaar met dit bedrag te verminderen. | pour l'année suivante. |
Art. 12.De verlenging van de beheersovereenkomst, bedoeld in artikel |
Art. 12.La prolongation du contrat de gestion, visé à l'article 8, |
8, wordt afhankelijk gemaakt van een grondige evaluatie van de door | est subordonnée à une évaluation approfondie des activités financées |
het Fonds in de voorafgaande periode gefinancierde activiteiten. De | par le Fonds durant la période précédente. La procédure d'évaluation |
evaluatieprocedure wordt door de minister bepaald. | est arrêtée par le Ministre. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 13.Het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1996 |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 fixant |
houdende vaststelling van de voorwaarden van subsidieverlening aan het | les modalités de l'octroi de subventions au "Fonds voor |
Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen, gewijzigd bij | wetenschappelijk onderzoek-Vlaanderen ", modifié par le Gouvernement |
besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2001, wordt opgeheven. | flamand du 8 septembre 2001, est abrogé. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Wetenschapsbeleid en |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a la Politique scientifique et la |
het technologisch innovatiebeleid is belast met de uitvoering van dit | Politique de l'innovation technologique dans ses attributions est |
besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 april 2004. | Bruxelles, le 2 avril 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du |
Wetenschappen en Technologische Innovatie, | Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |