Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 01/09/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie van anderstaligen "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie van anderstaligen Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones
VLAAMSE OVERHEID 1 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie van anderstaligen De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid op de artikelen 138, § 1, 7° en 139, vervangen bij het decreet van 7 juli 2006, op artikel 177, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2001, AUTORITE FLAMANDE 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, notamment les articles 138, § 1er, 7° et 139, remplacés par le décret du 7 juillet 2006, l'article 177, modifié par des décrets des 13
10 juli 2003 en 7 juli 2006 en op artikel 180; juillet 2001, 10 juillet 2003 et 7 juillet 2006 et l'article 180;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre
betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, notamment les
inzonderheid op artikel 23octies, 23novies en 23decies, ingevoegd bij articles 23octies, 23novies et 23decies, insérés par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2006; Gouvernement flamand du 20 janvier 2006;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre
betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs, organique dans l'enseignement fondamental spécial, notamment les
inzonderheid op artikel 14bis, 14ter en 14quater, ingevoegd bij het articles 14bis, 14ter et 14quater, insérés par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2006; Gouvernement flamand du 20 janvier 2006;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 29 juni 2006; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 29 juin 2006;
Gelet op protocol nr. 609 van 14 juli 2006 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 609 du 14 juillet 2006 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 374 van 14 juli 2006 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 374 du 14 juillet 2006 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend onderhandelingscomité; négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation;
Gelet op het advies 40.9371/1/V van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis n° 40.9371/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2006, en
augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux écoles

Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen néerlandophones d'enseignement fondamental financées et subventionnées
par la Communauté flamande dans les communes périphériques et les
van het basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten, op de door communes de la frontière linguistique, aux écoles d'enseignement
de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde scholen van het fondamental financées et subventionnées par la Communauté flamande
basisonderwijs in de gemeenten die grenzen aan de randgemeenten en op dans les communes limitrophes des communes périphériques et/ou aux
de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde scholen écoles financées et subventionnées par la Communauté flamande dans les
in de gemeenten die grenzen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. communes limitrophes de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° aanvullende lestijden : de aanvullende lestijden, vermeld in 1° périodes de cours complémentaires : les périodes de cours
artikel 138, § 1, 7°, van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997; 2° decreet : het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997; 3° departement : bevoegde dienst of ambtenaar van het Departement Onderwijs en Vorming; 4° leerling TNN (leerling met thuistaal niet het Nederlands) : leerling van wie de taal die gebruikt wordt voor de gangbare communicatie in het gezin niet het Nederlands is. De thuistaal niet het Nederlands wordt bewezen aan de hand van een verklaring op eer door de ouders; complémentaires visées à l'article 138, § 1er, 7°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental; 2° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental; 3° département : le service ou le fonctionnaire compétent du Département de l'Enseignement et de la Formation; 4° élève TNN (élève dont la langue familiale n'est pas le néerlandais) : l'élève dont la langue utilisée pour la communication courante dans la famille n'est pas le néerlandais. Les parents déclarent sur l'honneur que la langue familiale n'est pas le néerlandais.
5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; 5° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement;
6° randgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, genoemd in 6° communes périphériques : les communes de la Région flamande visées
artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière
gecoördineerd op 18 juli 1966; administrative, coordonnées le 18 juillet 1966;
7° taalgrensgemeenten : de gemeenten van het Vlaamse Gewest, genoemd 7° communes de la frontière linguistique : les communes de la Région
in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in flamande visées à l'article 3, 1°, de la loi du 30 juillet 1963
het onderwijs. concernant le régime linguistique dans l'enseignement.
HOOFDSTUK II. - Aanvullende lestijden CHAPITRE II. - Périodes de cours complémentaires

Art. 3.Met toepassing van artikel 138, § 1, 7°, van het decreet

Art. 3.Par application de l'article 138, § 1er, 7°, du décret, des

worden aan de scholen die op de eerste schooldag van februari périodes de cours complémentaires aux périodes selon les échelles,
sont financées ou subventionnées hebdomadairement pour l'intégration
voorafgaand aan de tweejaarlijkse periode zoals bepaald in artikel 5, des élèves allophones dans les écoles qui, au premier jour de classe
du mois de février précédant la période biennale telle que fixée à
minstens 10 % leerlingen TNN telden, wekelijks aanvullend bij de l'article 5, comptaient au moins 10 % d'élèves TNN.
lestijden volgens de schalen, lestijden voor de integratie van de Ces périodes de cours complémentaires visent à promouvoir
anderstalige leerlingen gefinancierd of gesubsidieerd.
Deze aanvullende lestijden hebben tot doel de integratie van het grote l'intégration du grand nombre d'élèves allophones et à combattre une
aantal anderstalige leerlingen te bevorderen en een eventuele menace d'apprentissage et un retard scolaire éventuels.
leerbedreiging en leerachterstand tegen te gaan.

Art. 4.§ 1 Het aantal aanvullende lestijden waar de school recht op

Art. 4.§ 1er. Le nombre de périodes complémentaires auquel l'école a

heeft wordt berekend op basis van het aantal leerlingen TNN. droit, est calculé sur la base du nombre d'élèves TNN.
§ 2 Een school met 10 % tot en met 25 % leerlingen TNN heeft recht op § 2. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN allant de 10 % jusqu'à
6 aanvullende lestijden. 25 % inclus a droit à 6 périodes de cours complémentaires.
§ 3 Een school die meer dan 25 % leerlingen TNN telt maar minder dan § 3. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN de plus de 25 % et
40 % leerlingen TNN, heeft recht op : moins de 40 % a droit à :
1° Een sokkel van 6 aanvullende lestijden én 1° Un socle de 6 périodes de cours complémentaires et
2° X aanvullende lestijd(en) door het aantal leerlingen TNN dat niet 2° X période(s) de cours complémentaire(s) en multipliant le nombre
vervat zit in 25 % van het totale leerlingenaantal te vermenigvuldigen d'élèves TNN qui n'est compris dans les 25 pour cent du nombre total
met de coëfficiënt 0,315. d'élèves par le coefficient 0,315.
3° Het resultaat van de berekening wordt afgerond naar de hogere 3° Le résultat du calcul est arrondi à l'unité supérieure si le
eenheid indien het eerste cijfer na de komma groter is dan 4 premier chiffre après la virgule est supérieur à 4.
§ 4 Een school die 40 % of meer leerlingen TNN telt, heeft recht op : § 4. Une école avec un pourcentage d'élèves TNN de 40 % ou plus a droit à :
1° Een sokkel van 6 aanvullende lestijden én 1° Un socle de 6 périodes de cours complémentaires et
2° X aanvullende lestijd(en) door het aantal leerlingen TNN dat niet 2° X période(s) de cours complémentaire(s) en multipliant le nombre
vervat zit in 25 % van het totale leerlingenaantal te vermenigvuldigen d'élèves TNN qui n'est compris dans les 25 pour cent du nombre total
met de coëfficiënt 0,4. d'élèves par le coefficient 0,4.
3° Het resultaat van de berekening wordt afgerond naar de hogere 3° Le résultat du calcul est arrondi à l'unité supérieure si le
eenheid indien het eerste cijfer na de komma groter is dan 4. premier chiffre après la virgule est supérieur à 4.
§ 5. Het schoolbestuur verbindt er zich toe zich te laten begeleiden § 5. L'autorité scolaire s'engage à se faire accompagner par
door de pedagogische begeleiding. l'encadrement pédagogique.

Art. 5.Het aantal aanvullende lestijden dat een school bekomt met

Art. 5.Le nombre de périodes complémentaires qu'une école obtient par

toepassing van artikel 4 wordt toegekend voor een periode van twee application de l'article 4, est attribué pour une période de deux
opeenvolgende schooljaren. années scolaires consécutives.
De eerste tweejaarlijkse cyclus start vanaf het schooljaar 2006-2007. Le premier cycle biennal débute à compter de l'année scolaire 2006-2007.
Programmaties, fusies en herstructureringen hebben geen invloed op het Des programmations, fusions et restructurations n'ont pas d'incidence
toegekende aantal aanvullende lestijden per school. sur le nombre de périodes de cours complémentaires attribué par école.

Art. 6.§ 1. In het gewoon basisonderwijs kunnen uit de aanvullende

Art. 6.§ 1. Dans l'enseignement fondamental ordinaire, les périodes

lestijden volgende betrekkingen worden geput : complémentaires peuvent donner lieu aux emplois suivants :
1° het ambt van kleuteronderwijzer; 1° la fonction d'instituteur préscolaire;
2° het ambt van onderwijzer. 2° la fonction d'instituteur primaire.
§ 2. In het buitengewoon basisonderwijs kunnen uit de aanvullende § 2. Dans l'enseignement fondamental spécial, les périodes
lestijden volgende betrekkingen worden geput : complémentaires peuvent donner lieu aux emplois suivants :
1° het ambt van kleuteronderwijzer algemene en sociale vorming; 1° la fonction d'instituteur préscolaire de formation générale et sociale;
2° het ambt van onderwijzer algemene en sociale vorming. 2° la fonction d'instituteur primaire de formation générale et sociale.
HOOFDSTUK III. - Sancties CHAPITRE III. - Sanctions

Art. 7.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet,

Art. 7.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret,

kunnen misbruiken bij de telling van de regelmatige leerlingen TNN des abus lors du comptage des élèves réguliers TNN peuvent donner lieu
aanleiding geven tot sancties overeenkomstig artikel 178 van het à des sanctions conformément à l'article 178 du décret.
decreet. De door het departement vastgestelde overtredingen worden bij Les abus, constatés par le département, sont communiqués par lettre
aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. De recommandée à l'autorité scolaire intéressée. La communication
mededeling verwijst naar de mogelijke sancties. mentionne les sanctions éventuelles.

Art. 8.Binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de

Art. 8.Dans un délai de 30 jours calendaires, prenant cours le

dag na die van de betekening van de mededeling, vermeld in artikel 7, lendemain de la notification de la communication visée à l'article 7,
tweede lid, kan het schoolbestuur bij aangetekend schrijven en bij deuxième alinéa, l'autorité scolaire peut introduire, par lettre
wijze van georganiseerd beroep een verweerschrift indienen bij de recommandée et à titre de recours organisé, un contredit auprès du
minister. De herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie, Ministre. Les vacances d'automne, les vacances de Noël, les vacances
paasvakantie en zomervakantie schorten de termijn van dertig de Carnaval, les vacances de Pâques et les vacances d'été suspendent
kalenderdagen op. le délai de 30 jours calendaires.
De minister neemt een beslissing over de eventuele sanctie. De Le Ministre prend une décision quant à une sanction à prendre
beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het schoolbestuur éventuellement. La décision est communiquée à l'autorité scolaire, par
meegedeeld binnen een vervaltermijn van negentig kalenderdagen, die lettre recommandée, dans un délai de 90 jours calendaires, commençant
ingaat op de dag na die van de betekening van de mededeling, vermeld au lendemain de la notification de la communication visée à l'article
in artikel 7, tweede lid. 7, deuxième alinéa.
Na de termijn van negentig kalenderdagen kan er geen sanctie meer Après expiration du délai de quatre-vingt-dix jours calendaires,
worden opgelegd. aucune sanction ne peut encore être imposée.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 9.In hoofdstuk III, afdeling B van het besluit van de Vlaamse

Art. 9.Dans le Chapitre III, section B de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement
gewoon basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 22 september fondamental ordinaire, modifié par les arrêtés des 22 septembre 1998,
1998, 11 januari 2002, 5 december 2003, 30 september 2005 en 20 11 janvier 2002, 5 décembre 2003, 30 septembre 2005 et 20 janvier
januari 2006, wordt onderafdeling 5, bestaande uit artikel 23octies, 2006, la sous-section 5, comportant les articles 23octies, 23novies et
23novies en 23decies, opgeheven. 23decies, est supprimée.

Art. 10.In hoofdstuk 3, afdeling B van het besluit van de Vlaamse

Art. 10.Dans le Chapitre 3, section B de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement
buitengewoon basisonderwijs gewijzigd bij het besluit van 20 januari fondamental spécial, modifié par l'arrêté du 20 janvier 2006, la
2006, wordt onderafdeling 3, bestaande uit artikel 14bis, 14ter en sous-section 3, comportant les articles 14bis, 14ter et 14quater, est
14quater opgeheven. supprimée.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 1 september 2006. Bruxelles, le 1er septembre 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^