← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging van de subsidie "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging van de subsidie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du coronavirus, en ce qui concerne la prolongation de la subvention |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
1 OKTOBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 1er OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging van de subsidie Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du coronavirus, en ce qui concerne la prolongation de la subvention Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien |
artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019, en | regie »), article 5, § 2, 2°, a), inséré par le décret du 1 mars 2019, |
artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019; | et article 12, modifié par les décrets des 1er mars 2019 et 3 mai 2019 ; |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3°, en artikel 12, § | bébés et de bambins, article 10, 3°, et article 12, § 1er, alinéa |
1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. | deux, et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- het begrotingsakkoord werd aangevraagd op 21 september 2021; | - l'accord budgétaire a été demandé le 21 septembre 2021 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que l'arrêté du | |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van | Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention |
een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van | générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et |
kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de | d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans |
gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar | l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des |
aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus in artikel 29 | conséquences du coronavirus stipule dans son article 29 que les |
bepaalt dat artikel 1 tot en met 24 van het besluit ophouden | articles 1 à 24 de l'arrêté cessent de produire leurs effets le 31 |
uitwerking te hebben op 31 augustus 2021. Toen dat besluit in november | août 2021. Lorsque cet arrêté a été adopté en novembre 2020, l'impact |
2020 werd goedgekeurd, was er nog geen duidelijkheid over de impact | à long terme du coronavirus n'était pas encore clair et, par prudence, |
van het COVID-19-virus op lange termijn en werd de uitwerking van de | l'élaboration de la subvention de compensation a été limitée dans le |
compensatiesubsidie vanuit voorzichtigheid beperkt in de tijd. Toen is | temps. A l'époque, il était prévu que l'arrêté cesse de produire ses |
bepaald dat het besluit ophield uitwerking te hebben op 31 maart 2021. | effets le 31 mars 2021. L'année écoulée a montré qu'il est impossible |
Het afgelopen jaar is duidelijk geworden dat voorspellingen over het | de prévoir le déroulement et la durée de l'épidémie. Il n'est |
verloop en de duur van de epidemie onmogelijk zijn. Het is echter niet | toutefois pas dans l'intention du Gouvernement flamand de maintenir |
de bedoeling dat de Vlaamse Regering onnodig lang subsidies in stand | les subventions pendant une période inutilement longue. En vertu de |
houdt. Daarom is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2021, la subvention n'a |
2021 de subsidie maar beperkt verlengd tot 30 juni 2021. Vervolgens | dès lors été prolongée que jusqu'au 30 juin 2021. Par la suite, |
werd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2021 de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2021 a prolongé une |
compensatieregeling nogmaals verlengd tot eind augustus 2021. | nouvelle fois le régime de compensation jusqu'à la fin du mois d'août |
Sinds de zomer is de meerderheid van de Vlamingen gevaccineerd. Het is | 2021. Depuis l'été, la majorité des Flamands sont vaccinés. Il est clair que |
duidelijk dat die vaccinatiecampagne een grote impact heeft op de | cette campagne de vaccination a un impact majeur sur la réduction de |
inperking van de verspreiding van het virus onder de volwassen | la propagation du virus au sein de la population adulte. |
bevolking. Het staat echter ook vast dat kinderen van nul tot twaalf jaar, de | Toutefois, il est également certain que les enfants âgés de zéro à |
doelgroep van de sectoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang, | douze ans, composant le groupe cible des secteurs de l'accueil des |
ook in de komende maanden van 2021 (nog) niet gevaccineerd zullen | enfants et de l'accueil extrascolaire, ne seront pas (encore) vaccinés |
zijn. Bijgevolg zal het virus zich nog altijd verspreiden binnen die | dans les prochains mois de 2021. Par conséquent, le virus continuera |
doelgroep. Als meer dan één kind of de kinderbegeleider besmet is, | de se propager au sein de ce groupe cible. Si plus d'un enfant ou |
geldt nog altijd de maatregel dat de groep in quarantaine moet. | l'accompagnateur de l'enfant est infecté, la mesure de mise en |
quarantaine du groupe s'applique toujours. | |
Als er sprake is van een uitbraak, zal de (kinder)opvanglocatie in die | En cas de flambée de l'épidémie, la structure d'accueil (d'enfants) |
situaties dus nog altijd gedeeltelijk of volledig sluiten. Een | fermera donc encore partiellement ou complètement. Une telle fermeture |
dergelijke sluiting heeft directe gevolgen voor de inkomsten, en dus | a des conséquences directes sur les revenus des organisateurs et dès |
de leefbaarheid, van de organisatoren. Om de leefbaarheid te | lors sur la viabilité de la structure d'accueil. Afin de garantir la |
garanderen voor de organisatoren die daarmee geconfronteerd worden, is | viabilité des organisateurs qui y sont confrontés, il est nécessaire |
het noodzakelijk dat de subsidie waarin in het besluit van de Vlaamse | que la subvention prévue par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Regering van 13 november 2020 is voorzien, ook in de komende maanden | novembre 2020 continue également à s'appliquer au cours des prochains |
van 2021 blijft gelden. Zo kan minstens de selectieve compensatie | mois de 2021, de sorte qu'au moins la compensation sélective puisse |
toegekend worden om sluitingen vanwege COVID-19 op te vangen. | être accordée pour compenser les fermetures dues au COVID-19. Etant |
Aangezien de huidige regelgeving bepaalt dat de compensatieregeling | donné que la réglementation actuelle prévoit que le régime de |
maar tot eind augustus 2021 geldt, is het dringend noodzakelijk om dit | compensation ne s'applique que jusqu'à la fin du mois d'août 2021, il |
besluit goed te keuren, zodat er voor de betrokken sectoren een | est urgent d'adopter le présent arrêté afin de créer une base |
rechtsgrond is en zodat het duidelijk is dat ze ook in de periode van | juridique pour les secteurs concernés et de leur indiquer clairement |
qu'ils peuvent également compter sur une subvention au cours de la | |
september tot en met december 2021 op een subsidie kunnen rekenen als | période comprise entre septembre et décembre 2021 si nécessaire. Même |
dat nodig is. Zelfs een advies in vijf dagen van de Raad van State is | un avis dans les cinq jours du Conseil d'Etat n'est pas possible |
niet mogelijk aangezien ter uitvoering van het voormelde besluit van | puisqu'en exécution de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 13 |
de Vlaamse Regering van 13 november 2020 de minister een besluit zal | novembre 2020, le ministre devra prendre une décision afin de |
moeten nemen waarin hij bepaalt welke subsidie voor september en | déterminer la subvention applicable pour les mois de septembre et |
oktober geldt. De maand september is al half voorbij. Er moet dus | d'octobre. Le mois de septembre est déjà à moitié terminé. Il est donc |
dringend rechtszekerheid over de verlenging geboden worden. | urgent d'assurer la sécurité juridique de cette extension. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1, 21°, b), van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 1er, 21°, b), de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en | flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et |
selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en | sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil |
buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de | extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil |
kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de | d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du |
gevolgen van het COVID-19-virus worden de volgende wijzigingen | coronavirus, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° tussen het woord "de" en het woord "afwezigheid" wordt het woord | 1° le mot « soudaine » est inséré entre le mot « absence » et le |
"plotse" ingevoegd; | membre de phrase « d'un » ; |
2° de woorden "een quarantaineattest of besmetting" worden vervangen | 2° les mots « d'un certificat de quarantaine ou d'une contamination » |
door de zinsnede "een quarantaineattest wegens hoogrisicocontact of | sont remplacés par le membre de phrase « d'un certificat de |
besmetting, of naar aanleiding van een besmetting"; | quarantaine en raison d'un contact à haut risque ou d'une |
contamination » ; | |
3° de volgende zin wordt toegevoegd: | 3° la phrase suivante est ajoutée : |
"Een sluiting naar aanleiding van een quarantaineattest wegens het | « Une fermeture faisant suite à un certificat de quarantaine en raison |
behoren tot een risicogroep is geen verplichte sluiting.". | de l'appartenance à un groupe à risque n'est pas une fermeture |
Art. 2.In artikel 29, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
obligatoire. ». Art. 2.A l'article 29, alinéa deux, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2021, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2021, la date « 31 août |
datum "31 augustus 2021" vervangen door de datum "31 december 2021". | 2021 » est remplacée par la date « 31 décembre 2021 ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 31 août 2021. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 4.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 oktober 2021. | Bruxelles, le 1er octobre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |