Besluit van de Vlaamse Regering houdende sommige maatregelen betreffende de modernisering van het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand portant certaines mesures concernant la modernisation de l'enseignement secondaire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 JUNI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende sommige maatregelen betreffende de modernisering van het secundair onderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van | AUTORITE FLAMANDE 1er JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant certaines mesures concernant la modernisation de l'enseignement secondaire Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et |
leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 22 en 28; | de travail en Communauté flamande, articles 22 et 28 ; |
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, | Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, |
bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, artikel 115, § 1, eerste | sanctionné par le décret du 27 mai 2011, article 115, § 1er, alinéa |
lid, 1°, 2° en 3°, artikel 123/21, ingevoegd bij het decreet van 20 | 1er, 1°, 2° et 3°, article 123/21, inséré par le décret du 20 avril |
april 2018, artikel 126, artikel 133/3, vierde lid, artikel 133/4, § | 2018, article 126, article 133/3, alinéa 4, article 133/4, § 1er, |
1, negende en tiende lid, artikel 133/5, eerste lid, artikel 133/6, | alinéas 9 et 10, article 133/5, alinéa 1er, article 133/6, alinéa 3, |
derde lid, en artikel 157/4, alle ingevoegd bij het decreet van 20 | et article 157/4, tous insérés par le décret du 20 avril 2018, article |
april 2018, artikel 159, § 3, artikel 335, gewijzigd bij het decreet | |
van 20 april 2018, artikel 335/1, zevende lid, ingevoegd bij het | 159, § 3, article 335, modifié par le décret du 20 avril 2018, article |
decreet van 20 april 2018, artikel 341, vervangen bij het decreet van | 335/1, alinéa 7, inséré par le décret du 20 avril 2018, article 341, |
20 april 2018, en artikel 342, § 3; | remplacé par le décret du 20 avril 2018 et article 342, § 3 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 1989 tot | Vu l'arrêté de l'Exécutif flamand du 5 juin 1989 déterminant les cours |
vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de technische | généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les cours |
vakken en de praktische vakken in de instellingen voor voltijds | pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à temps |
secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds secundair | plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à temps |
onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs | plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire |
fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, | professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la |
met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon secundair | Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement |
onderwijs; | secondaire spécial ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à |
betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs; | l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 december 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 relatif à |
betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs | l'organisation de l'enseignement secondaire spécial de la forme |
van opleidingsvorm 3; | d'enseignement 3 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux |
betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds | disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement |
secundair onderwijs; | secondaire à temps plein ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant |
organisatie van het experimenteel voltijds gewoon secundair onderwijs | organisation de l'enseignement secondaire ordinaire expérimental à |
volgens een modulair stelsel; | temps plein suivant un régime modulaire ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 portant |
houdende organisatie van het experimenteel buitengewoon secundair | organisation de l'enseignement secondaire spécial expérimental suivant |
onderwijs volgens een modulair stelsel; | un régime modulaire ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant |
houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système |
stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; |
Gelet op het overleg met de afgevaardigden van de schoolbesturen op 21 | Vu la concertation avec les délégués des autorités scolaires en date |
september en 2 oktober 2017; | des 21 septembre et 2 octobre 2017 ; |
Gelet op het overleg met de representatieve vakorganisaties op 26 | Vu la concertation avec les organisations syndicales représentatives |
september 2017; | en date du 26 septembre 2017 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 11 oktober 2017; | donné le 11 octobre 2017 ; |
Gelet op protocol nr. 68 van 1 december 2017 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 68 du 1er décembre 2017 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op advies 63.246/1 van de Raad van State, gegeven op 18 mei | Vu l'avis 63.246/1 du Conseil d'Etat, rendu le 18 mai 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK
1. - Studieaanbod in het secundair onderwijs Artikel 1.§ 1. Het studieaanbod van het secundair onderwijs bestaat met ingang van 1 september 2019 progressief, leerjaar na leerjaar te beginnen met het eerste leerjaar van de eerste graad dan wel een vergelijkbaar niveau binnen de toepasselijke vigerende structuur, uit de volgende inhoudelijk duidelijk onderscheiden structuuronderdelen: 1° in het voltijds gewoon secundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 4: eerste graad: a)het eerste leerjaar A; |
CHAPITRE 1er. - Offre d'études dans l'enseignement secondaire
Article 1er.§ 1er. A partir du 1er septembre 2019 et progressivement année d'études après année d'études, à commencer par la première année d'études du premier degré ou d'un niveau comparable au sein de la structure en vigueur applicable, l'offre d'études de l'enseignement secondaire se composera des subdivisions structurelles suivantes, clairement distinctes en termes de contenu : 1° dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein et l'enseignement secondaire spécial, forme d'enseignement 4 : premier degré : a)la première année A ; |
b) het eerste leerjaar B; | b) la première année B ; |
c) het tweede leerjaar A: de volgende elf inhoudelijk duidelijk | c) la deuxième année A : les 11 options de base suivantes, clairement |
onderscheiden basisopties en, waar van toepassing, de volgende | distinctes en termes de contenu et, le cas échéant, les modules |
onderscheiden pakketten per basisoptie: | distincts suivants pour chaque option de base : |
1) Economie en organisatie; | 1) Economie et organisation ; |
2) Kunst en creatie (*); | 2) Art et création (*) ; |
i) Artistieke vorming; | i) Education artistique ; |
ii) Ballet; | ii) Ballet ; |
iii) Creatie en vormgeving; | iii) Création et design ; |
3) Klassieke talen (Grieks en Latijn) ; | 3) Langues classiques (grec et latin) ; |
i) Grieks-Latijn; | i) Latin-grec ; |
ii) Latijn; | ii) Latin ; |
4) Maatschappij en welzijn; | 4) Société et bien-être ; |
5) Moderne talen en wetenschappen; | 5) Langues modernes et sciences ; |
6) Sport; | 6) Sport ; |
7) Rudolf Steinerpedagogie; | 7) Pédagogie Rudolf Steiner ; |
8) Stem-technieken (toepassingsgericht); | 8) Techniques STEM (axées sur l'application) ; |
i) Agro- en biotechnieken; | i) Agro- et biotechnologies ; |
ii) Bouw- en houttechnieken; | ii) Techniques du bâtiment et du bois ; |
iii) Grafische communicatie en media; | iii) Communication graphique et médias ; |
iv) Maritieme technieken (*); | iv) Techniques maritimes (*) ; |
v) Mechanica-elektriciteit; | v) Mécanique-électricité ; |
vi) Textiel (*); | vi) Textile (*) ; |
9) Stem-wetenschappen (meer conceptueel); | 9) Sciences STEM (plus conceptuel) ; |
i) Industriële wetenschappen; | i) Sciences industrielles ; |
ii) Techniek-wetenschappen; | ii) Technique-sciences ; |
10) Voeding en horeca; | 10) Alimentation et horeca ; |
11) Yeshiva; | 11) Yeshiva ; |
d) het tweede leerjaar B: de volgende zeven inhoudelijk duidelijk | d) la deuxième année d'études B : les 7 options de base suivantes, |
onderscheiden basisopties en, waar van toepassing, de volgende | clairement distinctes en termes de contenu et, le cas échéant, les |
onderscheiden pakketten per basisoptie: | modules distincts suivants pour chaque option de base : |
1) Economie en organisatie; | 1) Economie et organisation ; |
2) Kunst en creatie (*); | 2) Art et création (*) ; |
3) Maatschappij en welzijn; | 3) Société et bien-être ; |
i) Haar- en schoonheidszorg; | i) Coiffure et esthétique ; |
ii) Mode (*) ; | ii) Mode (*) ; |
iii) Verzorging; | iii) Soins ; |
4) Opstroomoptie; | 4) Option de progression ; |
5) Sport; | 5) Sport ; |
6) Stem-technieken; | 6) Techniques STEM ; |
i) Elektriciteit; | i) Electricité ; |
ii) Hout en bouw; | ii) Bois et bâtiment ; |
iii) Land- en tuinbouw; | iii) Agriculture et horticulture ; |
iv) Mechanica; | iv) Mécanique ; |
v) Printmedia; | v) Médias imprimés ; |
vi) Schilderen en decoratie; | vi) Peinture et décoration ; |
vii) Textiel (*) ; | vii) Textile (*) ; |
viii) Zeevisserij en binnenvaart (*) ; | viii) Pêche maritime et navigation intérieure (*) ; |
7) Voeding en horeca; | 7) Alimentation et horeca ; |
i) Bakkerij-slagerij; | i) Boulangerie-boucherie ; |
ii) Restaurant en keuken; | ii) Restaurant et cuisine ; |
2° in het voltijds gewoon secundair onderwijs, tweede en derde graad, en het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 4, tweede en derde graad: de studierichtingen zoals opgenomen in de matrix; 3° in het deeltijds beroepssecundair onderwijs en de leertijd: de opleidingen zoals opgenomen in de matrix; 4° in het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 1 en 2 zoals opgenomen in de matrix; 5° in het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 3: de observatiefase; | 2° dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, deuxième et troisième degrés, et dans l'enseignement secondaire spécial, forme d'enseignement 4, deuxième et troisième degrés : les orientations d'études telles qu'elles figurent dans la matrice ; 3° dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et dans l'apprentissage : les formations telles qu'elles figurent dans la matrice ; 4° dans l'enseignement secondaire spécial, formes d'enseignement 1 et 2 telles qu'elles figurent dans la matrice ; 5° dans l'enseignement secondaire spécial, forme d'enseignement 3 : la phase d'observation ; |
6° in het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 3, | 6° dans l'enseignement secondaire spécial, forme d'enseignement 3, |
opleidingsfase, kwalificatiefase en integratiefase: de opleidingen | phase de formation, phase de qualification et phase d'intégration : |
zoals opgenomen in de matrix. | les formations telles qu'elles figurent dans la matrice. |
Een basisoptie, gevolgd door het symbool "(*)", als vermeld in het | Une option de base suivie du symbole « (*) », telle que visée à |
eerste lid, is een niche-basisoptie. In bijlage 1, die bij dit besluit | l'alinéa 1er, est une option de base de niche. L'annexe 1re jointe au |
is gevoegd, worden per niche-basisoptie de beperkingen vermeld, | présent arrêté mentionne, pour chaque option de base de niche, les |
uitgedrukt in een maximum aantal scholen per onderwijsnet, die aan het | restrictions associées à l'offre de l'option de base en question, |
aanbod van die basisoptie zijn gekoppeld. Een pakket, gevolgd door het symbool "(*)", als vermeld in het eerste lid, is een niche-pakket. In bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, worden per niche-pakket de beperkingen vermeld, uitgedrukt in een maximum aantal scholen per onderwijsnet, die aan het aanbod van dat pakket zijn gekoppeld. In bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, gaat de matrix, met uitzondering van: 1° Se-n-Se; 2° structuuronderdelen met in de benaming de term "duaal"; 3° structuuronderdelen die afgeleid zijn van of onderdeel zijn van structuuronderdelen met in de benaming de term "duaal". Een studierichting gevolgd door het symbool "(*)" in de matrix als vermeld in het eerste lid, is een niche-studierichting. In bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd, worden per niche-studierichting de beperkingen vermeld, uitgedrukt in een maximum aantal scholen per onderwijsnet, die aan het aanbod van die studierichting zijn gekoppeld. § 2. Met het oog op de uitwerking van de getrapte studiekeuze, die start met de keuze voor een basisoptie als dusdanig of in voorkomend | exprimées en un nombre maximal d'écoles par réseau d'enseignement. Un module suivi du symbole « (*) », tel que visé à l'alinéa 1er, est un module de niche. L'annexe 1re jointe au présent arrêté mentionne, pour chaque module de niche, les restrictions associées à l'offre du module en question, exprimées en un nombre maximal d'écoles par réseau d'enseignement. L'annexe 2 jointe au présent arrêté contient la matrice, à l'exception des éléments suivants : 1° Se-n-Se (secondaire après secondaire) ; 2° les subdivisions structurelles utilisant le mot « dual » dans leur dénomination ; 3° les subdivisions structurelles dérivées de ou intégrées à des subdivisions structurelles utilisant le mot « dual » dans leur dénomination. Une orientation d'études suivie du symbole « (*) » dans la matrice, telle que visée à l'alinéa 1er, est une orientation d'études de niche. L'annexe 3 jointe au présent arrêté mentionne, pour chaque orientation d'études de niche, les restrictions associées à l'offre de l'orientation d'études en question, exprimées en un nombre maximal d'écoles par réseau d'enseignement. § 2. En vue de l'élaboration du choix d'études progressif, qui commence par le choix d'une option de base en tant que telle ou, le |
geval de invulling via pakket, moeten de basisopties en pakketten | cas échéant, la concrétisation via un module, les options de base et |
inhoudelijk duidelijk onderscheiden zijn, zonder dat deze keuze in de | les modules doivent être clairement distincts en termes de contenu, |
eerste graad de opstroom naar de tweede graad uitsluit. | sans que ce choix au premier degré n'exclue la progression vers le |
§ 3. Indien een school ervoor kiest een basisoptie te realiseren op | deuxième degré. § 3. Si une école choisit de réaliser une option de base au niveau de |
niveau van de basisoptie en niet via pakketten, is ze ertoe gehouden | l'option même et non par le biais de modules, elle est tenue de la |
die te realiseren in maximaal drie extra, in functie van de basisoptie | réaliser avec un maximum de trois cours supplémentaires, connexes en |
samenhangende, vakken op de lessentabel. | fonction de l'option de base, dans la grille horaire. |
Art. 2.In bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd, gaan de |
Art. 2.L'annexe 4 jointe au présent arrêté comprend les tableaux de |
omzettingstabellen op basis waarvan het studieaanbod van het secundair | conversion sur la base desquels l'offre d'études de l'enseignement |
onderwijs, vermeld in de volgende besluiten van de Vlaamse Regering, | secondaire visée dans les arrêtés suivants du Gouvernement flamand |
progressief, leerjaar na leerjaar te beginnen met het eerste leerjaar | sera mise en concordance avec l'offre d'études visée à l'article 1er |
van de eerste graad dan wel een vergelijkbaar niveau binnen de | et ce, de manière progressive, année d'études après année d'études, à |
toepasselijke vigerende structuur, wordt geconcordeerd naar het | commencer par la première année d'études du premier degré ou d'un |
studieaanbod, vermeld in artikel 1: | niveau comparable au sein de la structure en vigueur applicable : |
1° het besluit van de Vlaamse regering van 6 december 2002 betreffende | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 relatif à |
de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs van | l'organisation de l'enseignement secondaire spécial de la forme |
opleidingsvorm 3; | d'enseignement 3 ; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux |
betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds | disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement |
secundair onderwijs; | secondaire à temps plein ; |
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant |
organisatie van het experimenteel voltijds gewoon secundair onderwijs | organisation de l'enseignement secondaire ordinaire expérimental à |
volgens een modulair stelsel; | temps plein suivant un régime modulaire ; |
4° het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008 houdende | 4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 portant |
organisatie van het experimenteel buitengewoon secundair onderwijs | organisation de l'enseignement secondaire spécial expérimental suivant |
volgens een modulair stelsel; | un régime modulaire ; |
5° het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende | 5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant |
uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel | exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système |
van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap. | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande. |
Il n'y a pas de concordance pour l'enseignement secondaire spécial, | |
Voor het buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 1 en | forme d'enseignement 1 et forme d'enseignement 2. |
opleidingsvorm 2, is er geen concordantie. | |
Art. 3.De bevoegde diensten van het Vlaams Ministerie van Onderwijs |
Art. 3.Les services compétents du ministère flamand de l'Enseignement |
en Vorming organiseren, uiterlijk om de vijf schooljaren, een | et de la Formation contrôlent, au moins toutes les cinq années |
screening van de actualiteitswaarde van de basisopties van het | scolaires, le caractère actuel des options de base de l'enseignement |
voltijds gewoon secundair onderwijs en het buitengewoon secundair | secondaire ordinaire à temps plein et de l'enseignement secondaire |
onderwijs, opleidingsvorm 4, en alle structuuronderdelen van de | spécial, forme d'enseignement 4 ainsi que de toutes les subdivisions |
matrix, en doen, als dat nodig is, voorstellen aan de Vlaamse Regering | structurelles de la matrice et soumettent au besoin des propositions |
tot bijsturing. Een eerste screening gebeurt in het schooljaar | d'ajustement au Gouvernement flamand. Un premier contrôle aura lieu |
2025-2026. | durant l'année scolaire 2025-2026. |
Bij de screening, vermeld in het eerste lid, wordt alleszins rekening | Le contrôle visé à l'alinéa 1er doit en tout cas tenir compte des |
gehouden met: | points suivants : |
1° voor domeinoverschrijdende structuuronderdelen met finaliteit doorstroom: de aansluitingsmogelijkheden op en de slaagcijfers in het hoger onderwijs, bekeken over de studiegebieden in het hoger onderwijs heen; 2° voor domeingebonden structuuronderdelen met finaliteit doorstroom: de aansluitingsmogelijkheden op en de slaagcijfers in de studiegebieden van het hoger onderwijs die aansluiten op het studiedomein van het secundair onderwijs; 3° voor structuuronderdelen met finaliteit arbeidsmarkt: de stand van zaken op het vlak van beroepskwalificaties, arbeidsmarkt en tewerkstelling; 4° voor structuuronderdelen met dubbele finaliteit: de | 1° pour les subdivisions structurelles transversales à finalité `transition' : les possibilités de jonction avec l'enseignement supérieur et les taux de réussite dans celui-ci, considérés sur l'ensemble des disciplines de l'enseignement supérieur ; 2° pour les subdivisions structurelles spécifiques à un domaine à finalité `transition' : les possibilités de jonction avec l'enseignement supérieur et les taux de réussite dans les disciplines de l'enseignement supérieur correspondant au domaine d'études de l'enseignement secondaire ; 3° pour les subdivisions structurelles à finalité `insertion sur le marché du travail' : la situation en matière de qualifications professionnelles, de marché du travail et d'emploi ; 4° pour les subdivisions structurelles à double finalité : les |
aansluitingsmogelijkheden op en de slaagcijfers in de studiegebieden | possibilités de jonction avec l'enseignement supérieur et les taux de |
van het hoger onderwijs die aansluiten op het studiedomein van het | réussite dans les disciplines de l'enseignement supérieur |
secundair onderwijs enerzijds en de stand van zaken op het vlak van | correspondant au domaine d'études de l'enseignement secondaire d'une |
beroepskwalificaties, arbeidsmarkt en tewerkstelling anderzijds. | part, et la situation en matière de qualifications professionnelles, |
de marché du travail et d'emploi, d'autre part. | |
Uiterlijk op 1 september van het schooljaar dat vooraf gaat aan het | Le Gouvernement flamand statue sur l'éventuelle proposition |
schooljaar van de inwerkingtreding ervan, neemt de Vlaamse Regering | d'ajustement de l'offre d'études résultant du contrôle au plus tard le |
een beslissing over het eventueel voorstel van bijsturing van het | 1er septembre de l'année scolaire précédant celle de son entrée en |
studieaanbod dat uit de screening volgt. De Vlaamse Regering neemt | vigueur. Il rend sa décision après consultation, d'une part, du |
haar beslissing na advies van enerzijds de Vlaamse Onderwijsraad en | Conseil flamand de l'enseignement et, d'autre part, uniquement pour |
anderzijds, louter voor structuuronderdelen met dubbele finaliteit of | les subdivisions structurelles à double finalité ou à finalité |
finaliteit arbeidsmarkt, de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en | `insertion sur le marché du travail', du Conseil socio-économique de |
de raad van bestuur van Syntra Vlaanderen. | la Flandre et du conseil d'administration de Syntra Flandre. |
Art. 4.Worden progressief, leerjaar na leerjaar te beginnen met het |
Art. 4.Sont abrogés progressivement, année d'études après année |
eerste leerjaar van de eerste graad dan wel een vergelijkbaar niveau | d'études, à commencer par la première année d'études du premier degré |
binnen de toepasselijke vigerende structuur, opgeheven: | ou d'un niveau comparable au sein de la structure applicable : |
1° met ingang van 1 september 2020: het besluit van de Vlaamse | 1° à dater du 1er septembre 2020 : l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 21 december 2007 betreffende de studiegebieden en | 21 décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions structurelles |
structuuronderdelen in het voltijds secundair onderwijs; | dans l'enseignement secondaire à temps plein ; |
2° met ingang van 1 september 2021: | 2° à dater du 1er septembre 2021 : |
a) de artikelen 8 tot en met 10 en de bijlage 1 van het besluit van de | a) les articles 8 à 10 et l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 december 2002 betreffende de organisatie van | flamand du 6 décembre 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement |
het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 3; | secondaire spécial de la forme d'enseignement 3 ; |
b) artikel 1 en de bijlagen I tot en met XI van het besluit van de | b) l'article 1er et les annexes Ire à XI de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende organisatie van het | flamand du 18 juillet 2008 portant organisation de l'enseignement |
experimenteel voltijds gewoon secundair onderwijs volgens een modulair | secondaire ordinaire expérimental à temps plein suivant un régime |
stelsel; | modulaire ; |
c) artikel 1 en de bijlagen I tot en met XI van het besluit van de | c) l'article 1er et les annexes Ire à XI de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 5 september 2008 houdende organisatie van het | flamand du 5 septembre 2008 portant organisation de l'enseignement |
experimenteel buitengewoon secundair onderwijs volgens een modulair stelsel; | secondaire spécial expérimental suivant un régime modulaire ; |
d) de artikelen 6 tot en met 8bis en de bijlagen III, III/1, III/2, | d) les articles 6 à 8bis et les annexes III, III/1, III/2, III/3, |
III/3, III/4, IV, V, V/1, V/2, V/3, V/4, V/7, V/8, VI, VI/1 en VI/2 | III/4, IV, V, V/1, V/2, V/3, V/4, V/7, V/8, VI, VI/1 et VI/2 de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel | du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de |
van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap. | travail en Communauté flamande. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 5 juin |
juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de | 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les cours |
technische vakken en de praktische vakken in de instellingen voor | techniques et les cours pratiques dans les établissements |
voltijds secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds | d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements |
secundair onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair | d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres |
onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse | d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou |
Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon | subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des |
secundair onderwijs | établissements d'enseignement secondaire spécial |
Art. 5.Aan artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 5.L'article 2, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 5 |
van 5 juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de | juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les |
kunstvakken, de technische vakken en de praktische vakken in de | cours techniques et les cours pratiques dans les établissements |
instellingen voor voltijds secundair onderwijs en in de instellingen | d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements |
voor voltijds secundair onderwijs die als centra voor deeltijds | d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres |
beroepssecundair onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd | d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou |
door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor | subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des |
buitengewoon secundair onderwijs, het laatst gewijzigd bij het besluit | établissements d'enseignement secondaire spécial et modifié en dernier |
van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, wordt een tweede lid | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, est |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | complété par un alinéa 2, libellé comme suit : |
"Alle levende talen worden ook als algemene vakken beschouwd.". | « Toutes les langues vivantes sont également considérées comme des |
cours généraux. ». | |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs | juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein |
Art. 6.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 |
Art. 6.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair | juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à |
onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 | temps plein, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 |
september 2007, 9 oktober 2009, 17 december 2010, 7 september 2012 en | septembre 2007, 9 octobre 2009, 17 décembre 2010, 7 septembre 2012 et |
20 juni 2014, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: | 20 juin 2014, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° wordt verstaan onder "onderverdeling": | « 1° on entend par « subdivision » : |
a) in het tweede leerjaar A en het tweede leerjaar B van de eerste | a) en deuxième année A et en deuxième année B du premier degré : une |
graad: een basisoptie; | option de base ; |
b) in de leerjaren van de tweede en de derde graad: een | b) dans les années d'études des deuxième et troisième degrés : une |
studierichting;". | orientation d'études ; ». |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 7.L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 12 september 2008, | Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 12 septembre 2008, est |
wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 6.Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de houders |
« Art. 6.Sans préjudice de l'application de l'article 31, les |
van het getuigschrift basisonderwijs als regelmatige leerlingen tot | porteurs d'un certificat d'enseignement fondamental peuvent être admis |
het eerste leerjaar A worden toegelaten.". | en première année A en tant qu'élèves réguliers. ». |
Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 8.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 12 september 2008, | Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 12 septembre 2008, est |
wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de |
« Art. 7.Sans préjudice de l'application de l'article 31, les élèves |
volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het eerste leerjaar | suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en première |
B worden toegelaten: | année B : |
1° de houders van het getuigschrift dat aangeeft welke doelen de | 1° les porteurs d'un certificat indiquant les objectifs que l'élève a |
leerling in het basisonderwijs heeft bereikt; | atteints dans l'enseignement fondamental ; |
2° de leerlingen die geen houder zijn van het getuigschrift van | 2° les élèves qui ne sont pas porteurs d'un certificat d'enseignement |
basisonderwijs of van het getuigschrift dat aangeeft welke doelen de | fondamental ou d'un certificat indiquant les objectifs que l'élève a |
leerling in het basisonderwijs heeft bereikt, maar uiterlijk op 31 | atteints dans l'enseignement fondamental, mais qui atteindront l'âge |
december na de aanvang van het schooljaar de leeftijd van twaalf jaar | de 12 ans au plus tard le 31 décembre qui suit le début de l'année |
bereiken; | scolaire ; |
3° de leerlingen die tijdens het schooljaar overgaan van het eerste | 3° les élèves qui passent en cours d'année scolaire de la première |
leerjaar A naar het eerste leerjaar B op voorwaarde van een gunstige | année A à la première année B, sous réserve d'une décision favorable |
beslissing van de toelatingsklassenraad.". | du conseil de classe d'admission. ». |
Art. 9.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 9.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 7 september 2007, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 7 septembre 2007, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 8.Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de |
« Art. 8.Sans préjudice de l'application de l'article 31, les élèves |
volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het tweede leerjaar | suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en deuxième |
A worden toegelaten: | année A : |
1° de leerlingen die het eerste leerjaar A met vrucht hebben | 1° les élèves ayant terminé avec fruit la première année A ; |
beëindigd; 2° de leerlingen die het eerste leerjaar B met vrucht hebben beëindigd | 2° les élèves ayant terminé avec fruit la première année B, sous |
op voorwaarde van een gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad; | réserve d'une décision favorable du conseil de classe d'admission ; |
3° de leerlingen die het tweede leerjaar B met vrucht hebben beëindigd | 3° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année B dans une |
in een andere basisoptie dan de opstroomoptie op voorwaarde van een | autre option de base que l'option de progression, sous réserve d'une |
gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad; | décision favorable du conseil de classe d'admission ; |
4° de leerlingen die het tweede leerjaar B met vrucht hebben beëindigd | 4° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année B dans |
in de opstroomoptie; | l'option de progression ; |
5° de leerlingen die tijdens het schooljaar overgaan van het tweede | 5° les élèves qui passent en cours d'année scolaire de la deuxième |
leerjaar B naar het tweede leerjaar A op voorwaarde van een gunstige | année B à la deuxième année A, sous réserve d'une décision favorable |
beslissing van de toelatingsklassenraad. | du conseil de classe d'admission. |
Met behoud van de toepassing van artikel 31 is de verandering van | Sans préjudice de l'application de l'article 31, le changement |
basisoptie in het tweede leerjaar A tijdens het schooljaar toegestaan | d'option de base en deuxième année A en cours d'année scolaire est |
op voorwaarde van een gunstige beslissing van de | autorisé sous réserve d'une décision favorable du conseil de classe |
toelatingsklassenraad.". | d'admission. ». |
Art. 10.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 10.L'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 12 september 2008, | Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 12 septembre 2008, est |
wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de |
« Art. 9.Sans préjudice de l'application de l'article 31, les élèves |
volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het tweede leerjaar | suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en deuxième |
B worden toegelaten: | année B : |
1° de leerlingen die het eerste leerjaar A met of zonder vrucht hebben | 1° les élèves ayant terminé avec ou sans fruit la première année A ; |
beëindigd; 2° de leerlingen die het eerste leerjaar B met of zonder vrucht hebben beëindigd; | 2° les élèves ayant terminé avec ou sans fruit la première année B ; |
3° de leerlingen die uiterlijk op 31 december na de aanvang van het | 3° les élèves qui atteindront l'âge de 14 ans au plus tard le 31 |
schooljaar de leeftijd van veertien jaar bereiken; | décembre qui suit le début de l'année scolaire ; |
4° de leerlingen die tijdens het schooljaar overgaan van het tweede | 4° les élèves qui passent en cours d'année scolaire de la deuxième |
leerjaar A naar het tweede leerjaar B op voorwaarde van een gunstige | année A à la deuxième année B, sous réserve d'une décision favorable |
beslissing van de toelatingsklassenraad. | du conseil de classe d'admission. |
Met behoud van de toepassing van artikel 31, is de verandering van een | Sans préjudice de l'application de l'article 31, le changement d'une |
of meer basisopties in het tweede leerjaar B tijdens het schooljaar | ou de plusieurs options de base en deuxième année B en cours d'année |
toegestaan op voorwaarde van een gunstige beslissing van de | scolaire est autorisé sous réserve d'une décision favorable du conseil |
toelatingsklassenraad.". | de classe d'admission. ». |
Art. 11.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 11.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 september 2007, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 7 septembre 2007, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 10.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de |
« Art. 10.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 31, les |
volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het eerste leerjaar | élèves suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en |
van de tweede graad van een studierichting van de finaliteit | première année du deuxième degré d'une orientation d'études à finalité |
doorstroom of de dubbele finaliteit worden toegelaten: | `transition' ou à double finalité : |
1° de leerlingen die het tweede leerjaar A met vrucht hebben | 1° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année A ; |
beëindigd; 2° de leerlingen die het tweede leerjaar B met vrucht hebben beëindigd | 2° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année B dans |
in de opstroomoptie; | l'option de progression ; |
3° de leerlingen die het tweede leerjaar B met vrucht hebben beëindigd | 3° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année B dans une |
in een andere basisoptie dan de opstroomoptie op voorwaarde van een | autre option de base que l'option de progression, sous réserve d'une |
gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad; | décision favorable du conseil de classe d'admission ; |
4° de leerlingen die het eerste leerjaar van de tweede graad in een | 4° les élèves ayant terminé avec fruit la première année du deuxième |
studierichting van de finaliteit arbeidsmarkt met vrucht hebben | degré dans une orientation d'études à finalité `insertion sur le |
beëindigd op voorwaarde van een gunstige beslissing van de | marché du travail', sous réserve d'une décision favorable du conseil |
toelatingsklassenraad. | de classe d'admission. |
§ 2. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1 is de verandering | § 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, le changement |
van studierichting tijdens het schooljaar toegestaan tot en met 15 januari.". | d'orientation d'études en cours d'année scolaire est autorisé jusqu'au 15 janvier inclus. ». |
Art. 12.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 12.L'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 7 september 2007, 12 september 2008 en 4 | Gouvernement flamand des 7 septembre 2007, 12 septembre 2008 et 4 juin |
juni 2010, wordt vervangen door wat volgt: | 2010, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 11.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 31 kunnen de |
« Art. 11.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 31, les |
volgende leerlingen als regelmatige leerlingen tot het eerste leerjaar | élèves suivants peuvent être admis en tant qu'élèves réguliers en |
van de tweede graad van een studierichting van de finaliteit | première année du deuxième degré d'une orientation d'études à finalité |
arbeidsmarkt worden toegelaten: | `insertion sur le marché du travail' : |
1° de leerlingen die het tweede leerjaar A of het tweede leerjaar B | 1° les élèves ayant terminé avec fruit la deuxième année A ou la |
met vrucht hebben beëindigd; | deuxième année B ; |
2° de leerlingen die uiterlijk op 31 december na de aanvang van het | 2° les élèves qui atteindront l'âge de 15 ans au plus tard le 31 |
schooljaar de leeftijd van vijftien jaar bereiken. | décembre qui suit le début de l'année scolaire. |
§ 2. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1 is de verandering | § 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, le changement |
van studierichting tijdens het schooljaar toegestaan tot en met 15 januari.". | d'orientation d'études en cours d'année scolaire est autorisé jusqu'au 15 janvier inclus. ». |
Art. 13.In artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 13.A l'article 30, § 1er, du même arrêté, les mots « du passage |
"de overgang van het beroepsvoorbereidend leerjaar naar het tweede | de l'année préparatoire à l'enseignement professionnel en deuxième |
leerjaar van de eerste graad" vervangen door de zinsnede "de overgang | année du premier degré » sont remplacés par le membre de phrase « du |
van het tweede leerjaar B, met uitzondering van de opstroomoptie, naar | passage de la deuxième année B, à l'exception de l'option de |
het tweede leerjaar A". | progression, à la deuxième année A ». |
Art. 14.In artikel 31, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 14.A l'article 31, § 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt het eerste | Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, l'alinéa 1er est remplacé |
lid vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"Als bijzondere toelatingsvoorwaarde voor de volgende onderverdelingen | « Pour être admis aux subdivisions suivantes, il faut en particulier |
geldt dat de leerling positief geëvalueerd is door de | que l'élève ait été évalué positivement par le conseil de classe |
toelatingsklassenraad op een geschiktheidsproef voor de betrokken | d'admission à une épreuve d'aptitude pour la subdivision concernée |
onderverdeling die de school in kwestie eventueel georganiseerd heeft: | éventuellement organisée par l'école en question : |
1° het eerste leerjaar A en het eerste leerjaar B, op voorwaarde dat | 1° la première année A et la première année B, à condition que l'école |
de school in de tweede en de derde graad het studiedomein kunst en | propose, aux deuxième et troisième degrés, le domaine d'études `art et |
creatie of het studiegebied ballet zonder andere studiedomeinen of | création' ou le domaine d'études `ballet' sans autres domaines |
studiegebieden aanbiedt; | d'études ou disciplines ; |
2° de basisoptie kunst en creatie in het tweede leerjaar A en het | 2° l'option de base `art et création' en deuxième année A et en |
tweede leerjaar B; | deuxième année B ; |
3° de onderverdelingen van het studiedomein kunst en creatie.". | 3° les subdivisions du domaine d'études `art et création'. ». |
Art. 15.Artikel 33 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 15.L'article 33 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 20 juin 2014, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 33.Voor uitzonderlijke gevallen kan worden afgeweken van de |
« Art. 33.Dans des cas exceptionnels, il peut être dérogé aux dates |
uiterste overgangsdata, vermeld in artikel 10, § 2, artikel 11, § 2, | limites de passage visées à l'article 10, § 2, à l'article 11, § 2, à |
artikel 12, § 2, en artikel 13, § 2, op voorwaarde van een gunstige | l'article 12, § 2, et à l'article 13, § 2, sous réserve d'une décision |
beslissing van de toelatingsklassenraad. | favorable du conseil de classe d'admission. |
Voor uitzonderlijke gevallen kan tijdens het schooljaar 2019-2020 | Dans des cas exceptionnels, il peut être dérogé, durant l'année |
worden afgeweken van de uiterste overgangsdata, vermeld in artikel 8, | scolaire 2019-2020, aux dates limites de passage visées à l'article 8, |
§ 2, en artikel 9, § 2, op voorwaarde van een gunstige beslissing van | § 2 et à l'article 9, § 2, sous réserve d'une décision favorable du |
de toelatingsklassenraad.". | conseil de classe d'admission. ». |
Art. 16.Artikel 34bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 16.L'article 34bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2010 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 4 juin 2010 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, est abrogé. |
Art. 17.In artikel 34quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 17.A l'article 34quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2010 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 4 juin 2010 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, worden de | Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt 5° worden de woorden "een eerste leerjaar van de eerste | 1° au point 5°, les mots « dans une première année du premier degré » |
graad" vervangen door de zinsnede "het eerste leerjaar A of het eerste | sont remplacés par le membre de phrase « en première année A ou en |
leerjaar B"; | première année B » ; |
2° in punt 6° worden de woorden "het tweede leerjaar van de eerste | 2° au point 6°, les mots « la deuxième année d'études du premier degré |
graad" vervangen door de zinsnede "het tweede leerjaar A". | » sont remplacés par le membre de phrase « la deuxième année A ». |
Art. 18.Artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 18.L'article 35 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, 4 juni 2010 en 17 december | Gouvernement flamand des 9 octobre 2009, 4 juin 2010 et 17 décembre |
2010, wordt opgeheven. | 2010, est abrogé. |
Art. 19.Aan artikel 37, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 19.A l'article 37, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, wordt een tweede | Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, il est ajouté un alinéa 2 |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | libellé comme suit : |
"De termijn wordt verlengd als de delibererende klassenraad van | « Le délai est prolongé si le conseil de classe délibérant est d'avis |
oordeel is dat hij op 30 juni of, voor Se-n-Se, 31 januari nog niet | qu'il ne dispose pas au 30 juin ou, pour les formations Se-n-Se, au 31 |
over voldoende informatie beschikt om een gedegen beslissing te nemen. | janvier, d'informations suffisantes pour prendre une décision |
De delibererende klassenraad beslist met welke maatregelen de nodige | éclairée. Le conseil de classe délibérant décide quelles mesures |
informatie ingewonnen kan worden. De school onderzoekt hierbij hoe ze | peuvent être utilisées pour obtenir les informations nécessaires. |
de leerling kan ondersteunen als een dergelijke maatregel door de | L'école examine notamment de quelle manière elle peut encadrer l'élève |
klassenraad wordt opgelegd.". | si le conseil de classe impose une telle mesure. ». |
Art. 20.In artikel 38bis, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 20.A l'article 38bis, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2010 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2010 et modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 2° wordt de zinsnede "een oriënteringsattest A of B in een eerste leerjaar van de eerste graad" vervangen door de zinsnede "een oriënteringsattest A in het eerste leerjaar A of het eerste leerjaar B"; 2° in punt 3° worden de woorden "tweede leerjaar van de eerste graad of beroepsvoorbereidend leerjaar van die graad" telkens vervangen door de zinsnede "tweede leerjaar A of tweede leerjaar B". | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 2°, le membre de phrase « Une attestation d'orientation A ou B délivrée dans une première année d'études du premier degré » est remplacé par le membre de phrase « Une attestation d'orientation A délivrée en première année A ou en première année B ». 2° au point 3°, les membres de phrase « deuxième année d'études du premier degré ou de l'année d'études préparatoire à l'enseignement professionnel de ce degré » et « deuxième année d'études du premier degré ou cette année préparatoire à l'enseignement professionnel de ce degré » sont remplacés par le membre de phrase « deuxième année A ou deuxième année B ». |
Art. 21.Artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 21.L'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 39.§ 1. Als oriënteringsattesten worden onderscheiden: het |
« Art. 39.§ 1er. On distingue les attestations d'orientations |
oriënteringsattest A, het oriënteringsattest B en het | suivantes : l'attestation d'orientation A, l'attestation d'orientation |
oriënteringsattest C. | B et l'attestation d'orientation C. |
§ 2. Het oriënteringsattest A kan worden toegekend in alle leerjaren, | § 2. L'attestation d'orientation A peut être délivrée dans toutes les |
met uitzondering van het tweede leerjaar en derde leerjaar van de | années d'études, à l'exception des deuxième et troisième années du |
derde graad. | troisième degré. |
Het attest vermeldt dat de leerling het leerjaar met vrucht heeft | L'attestation stipule que l'élève a terminé l'année avec fruit dans |
beëindigd in de school in kwestie en bijgevolg tot het volgende | l'école concernée et qu'il peut, dès lors, être admis dans l'année |
leerjaar mag worden toegelaten. | supérieure. |
In het eerste leerjaar A en het eerste leerjaar B kan het oriënteringsattest A ook remediëring in het tweede leerjaar A of het tweede leerjaar B opleggen of de toegang tot een of meer basisopties of pakketten van de basisopties van het tweede leerjaar A of het tweede leerjaar B uitsluiten. Als remediëring wordt opgelegd, is het zowel een recht als een plicht voor de leerling, ongeacht de school van inschrijving. In het eerste leerjaar en tweede leerjaar van de tweede graad kan het oriënteringsattest A ook een advies inhouden om naar een studierichting met een hoger abstractieniveau over te stappen. Het model van het oriënteringsattest A en de onderrichtingen voor het invullen ervan, met uitzondering van het model van het oriënteringsattest A en de onderrichtingen voor het invullen ervan voor de eerste graad, zijn opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | En première année A et en première année B, l'attestation d'orientation A peut également imposer une remédiation dans la deuxième année A ou dans la deuxième année B ou exclure l'accès à une ou plusieurs options de base ou à un ou plusieurs modules des options de base de la deuxième année A ou de la deuxième année B. Lorsqu'une remédiation est imposée, elle constitue pour l'élève tant un droit qu'un devoir, quelle que soit l'école d'inscription. En première année et en deuxième année du deuxième degré, l'attestation d'orientation A peut également contenir un avis de passage à une orientation d'études ayant un niveau d'abstraction plus élevé. La formule de l'attestation d'orientation A et les instructions y afférentes, à l'exception de la formule de l'attestation d'orientation A et des instructions y afférentes pour le premier degré, sont reprises à l'annexe 1re jointe au présent arrêté. |
Het model van het oriënteringsattest A en de onderrichtingen voor het | La formule de l'attestation d'orientation A et les instructions y |
invullen ervan voor het eerste leerjaar A en het eerste leerjaar B | afférentes pour la première année A et la première année B sont |
zijn opgenomen in bijlage 1bis, die bij dit besluit is gevoegd. | reprises à l'annexe 1bis jointe au présent arrêté. |
Het model van het oriënteringsattest A en de onderrichtingen voor het | La formule de l'attestation d'orientation A et les instructions y |
invullen ervan voor het tweede leerjaar A en het tweede leerjaar B | afférentes pour la deuxième année A et la deuxième année B sont |
zijn opgenomen in bijlage 1ter, die bij dit besluit is gevoegd. | reprises à l'annexe 1ter jointe au présent arrêté. |
§ 3. Het oriënteringsattest B kan worden toegekend in alle leerjaren, | § 3. L'attestation d'orientation B peut être délivrée dans toutes les |
met uitzondering van het eerste leerjaar A, het eerste leerjaar B, het | années d'études, à l'exception de la première année A, de la première |
eerste leerjaar van de derde graad van het algemeen, het kunst- en het | année B, de la première année du troisième degré de l'enseignement |
beroepssecundair onderwijs, en het tweede leerjaar en derde leerjaar | secondaire général, artistique et professionnel et des deuxième et |
van de derde graad. | troisième années du troisième degré. |
Behalve bij de uitreiking in het tweede leerjaar A of het tweede | Sauf lorsqu'elle est délivrée dans la deuxième année A ou dans la |
leerjaar B vermeldt het oriënteringsattest B dat de leerling het | deuxième année B, l'attestation d'orientation B stipule que l'élève a |
leerjaar met vrucht heeft beëindigd in de school in kwestie en | terminé l'année d'études avec fruit dans l'école concernée et qu'il |
bijgevolg tot het volgende leerjaar mag worden toegelaten, behalve in | peut, dès lors, être admis dans l'année supérieure, excepté dans |
bepaalde onderwijsvormen of onderverdelingen. | certaines formes d'enseignement ou subdivisions. |
Bij uitreiking in het tweede leerjaar A of het tweede leerjaar B | Lorsqu'elle est délivrée dans la deuxième année A ou dans la deuxième |
vermeldt het oriënteringsattest B dat de leerling het leerjaar met | année B, l'attestation d'orientation B stipule que l'élève a terminé |
vrucht heeft beëindigd in de school in kwestie en bijgevolg tot het | l'année d'études avec fruit dans l'école concernée et qu'il peut, dès |
volgende leerjaar mag worden toegelaten, behalve in bepaalde | lors, être admis dans l'année supérieure, excepté dans certaines |
finaliteiten, onderwijsvormen of studierichtingen. | finalités, formes d'enseignement ou orientations d'études. |
Het model van het oriënteringsattest B en de onderrichtingen voor het | La formule de l'attestation d'orientation B et les instructions y |
invullen ervan, met uitzondering van het oriënteringsattest B en de | afférentes, à l'exception de la formule de l'attestation d'orientation |
onderrichtingen voor het invullen ervan voor het tweede leerjaar A en | B et des instructions y afférentes pour la deuxième année A et la |
het tweede leerjaar B, zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | deuxième année B, sont reprises à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. |
Het model van het oriënteringsattest B en de onderrichtingen voor het | La formule de l'attestation d'orientation B et les instructions y |
invullen ervan voor het tweede leerjaar A en het tweede leerjaar B | afférentes pour la deuxième année A et la deuxième année B sont |
zijn opgenomen in bijlage 2bis, die bij dit besluit is gevoegd. | reprises à l'annexe 2bis jointe au présent arrêté. |
§ 4. Het oriënteringsattest C kan worden toegekend in alle leerjaren, | § 4. L'attestation d'orientation C peut être délivrée dans toutes les |
met uitzondering van het derde leerjaar van de derde graad van het | années d'études, à l'exception de la troisième année du troisième |
algemeen en het kunstsecundair onderwijs, ingericht onder de vorm van | degré de l'enseignement secondaire général et artistique, organisée |
een voorbereidend jaar op het hoger onderwijs. In het eerste leerjaar | sous forme d'année préparatoire à l'enseignement supérieur. Dans la |
A en het eerste leerjaar B kan het oriënteringsattest C alleen | première année A et la première année B, l'attestation d'orientation C |
toegekend worden in uitzonderlijke gevallen. | ne peut être délivrée que dans des cas exceptionnels. |
Behalve in de eerste graad vermeldt het oriënteringsattest C dat de | Sauf dans le premier degré, l'attestation d'orientation C stipule que |
leerling hetzij het leerjaar in de school in kwestie zonder vrucht | l'élève a soit terminé l'année d'études dans l'école concernée, mais |
heeft beëindigd, hetzij het leerjaar en de onderverdeling slechts | sans succès, soit n'a suivi l'année d'études et la subdivision que |
gedurende een gedeelte van het schooljaar in de school in kwestie | pendant une partie de l'année scolaire dans l'école concernée. |
heeft gevolgd. | |
In de eerste graad vermeldt het oriënteringsattest C dat de leerling | Dans le premier degré, l'attestation d'orientation C stipule que |
het leerjaar in de school in kwestie zonder vrucht heeft beëindigd. | l'élève a terminé l'année d'études sans fruit dans l'école concernée. |
Het model van het oriënteringsattest C en de onderrichtingen voor het | La formule de l'attestation d'orientation C et les instructions y |
invullen ervan, met uitzondering van het oriënteringsattest C en de | afférentes, à l'exception de la formule de l'attestation d'orientation |
onderrichtingen voor het invullen ervan voor de eerste graad, zijn | C et des instructions y afférentes pour le premier degré, sont |
opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. | reprises à l'annexe 3 jointe au présent arrêté. |
Het model van het oriënteringsattest C en de onderrichtingen voor het | La formule de l'attestation d'orientation C et les instructions y |
invullen ervan voor het eerste leerjaar A en het eerste leerjaar B | afférentes pour la première année A et la première année B sont |
zijn opgenomen in bijlage 3bis, die bij dit besluit is gevoegd. | reprises à l'annexe 3bis jointe au présent arrêté. |
Het model van het oriënteringsattest C en de onderrichtingen voor het | La formule de l'attestation d'orientation C et les instructions y |
invullen ervan voor het tweede leerjaar A en het tweede leerjaar B | afférentes pour la deuxième année A et la deuxième année B sont |
zijn opgenomen in bijlage 3ter, die bij dit besluit is gevoegd.". | reprises à l'annexe 3ter jointe au présent arrêté. ». |
Art. 22.Artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 22.L'article 40 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, 4 juni 2010 en 20 juni | Gouvernement flamand des 9 octobre 2009, 4 juin 2010 et 20 juin 2014, |
2014, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 23.In artikel 42, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 23.A l'article 42, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
woorden "het beroepsvoorbereidend leerjaar" vervangen door de zinsnede | l'année préparatoire à l'enseignement professionnel » sont remplacés |
"het tweede leerjaar B". | par le membre de phrase « la deuxième année B ». |
Art. 24.In artikel 43, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 24.A l'article 43, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « la |
woorden "het tweede leerjaar van de eerste graad en van het | deuxième année du premier degré et de l'année préparatoire à |
beroepsvoorbereidend leerjaar" vervangen door de zinsnede "het tweede | l'enseignement professionnel » sont remplacés par le membre de phrase |
leerjaar A en van het tweede leerjaar B". | « la deuxième année A et de la deuxième année B ». |
Art. 25.Artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 25.L'article 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 60.Met behoud van de toelatingsvoorwaarden, kan een regelmatige leerling in de volgende gevallen een leerjaar van het Vlaams voltijds secundair onderwijs overzitten: 1° opteren voor het eerste leerjaar A nadat hij het eerste leerjaar B met vrucht heeft beëindigd; 2° opteren voor het eerste leerjaar A respectievelijk het eerste leerjaar B nadat hij het leerjaar in kwestie niet met vrucht heeft beëindigd; 3° opteren voor dezelfde of een andere onderverdeling nadat hij het leerjaar in kwestie niet met vrucht heeft beëindigd; 4° opteren voor een andere onderverdeling nadat hij het leerjaar in kwestie met vrucht en zonder beperkingen heeft beëindigd na advies van een centrum voor leerlingenbegeleiding dat de betrokken personen, op hun verzoek, hebben ontvangen; 5° opteren voor dezelfde of een andere onderverdeling nadat hij het leerjaar in kwestie met vrucht maar met beperkingen heeft beëindigd, |
Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, est remplacé par ce qui suit : « Art. 60.Sans préjudice des conditions d'admission, un élève régulier peut redoubler une année d'études de l'enseignement secondaire flamand à temps plein dans les cas suivants : 1° opter pour la première année A après avoir terminé avec fruit la première année B ; 2° opter pour la première année A ou la première année B après avoir terminé sans fruit l'année d'études concernée ; 3° opter pour la même subdivision ou une subdivision différente après avoir terminé sans fruit l'année d'études concernée ; 4° opter pour une subdivision différente après avoir terminé l'année d'études concernée avec fruit et sans restrictions, sur avis d'un centre d'encadrement des élèves reçu par les personnes concernées à leur demande ; 5° opter pour la même subdivision ou une subdivision différente après avoir terminé l'année d'études concernée avec fruit, mais avec des |
enerzijds na een gunstig advies van de delibererende klassenraad en | restrictions, d'une part sur avis favorable du conseil de classe |
anderzijds na advies van een centrum voor leerlingenbegeleiding dat de | délibérant et, d'autre part, sur avis d'un centre d'encadrement des |
betrokken personen, op hun verzoek, hebben ontvangen.". | élèves reçu par les personnes concernées à leur demande. ». |
Art. 26.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 26.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 1bis | Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 1bis |
ingevoegd, die als bijlage 5 bij dit besluit is gevoegd. | jointe en annexe 5 au présent arrêté. |
Art. 27.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 27.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 1ter | Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 1ter |
ingevoegd, die als bijlage 6 bij dit besluit is gevoegd. | jointe en annexe 6 au présent arrêté. |
Art. 28.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 28.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 2bis | Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 2bis |
ingevoegd, die als bijlage 7 bij dit besluit is gevoegd. | jointe en annexe 7 au présent arrêté. |
Art. 29.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 29.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 3bis | Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 3bis |
ingevoegd, die als bijlage 8 bij dit besluit is gevoegd. | jointe en annexe 8 au présent arrêté. |
Art. 30.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 30.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt een bijlage 3ter | Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, il est ajouté une annexe 3ter |
ingevoegd, die als bijlage 9 bij dit besluit is gevoegd. | jointe en annexe 9 au présent arrêté. |
Art. 31.In bijlage 5 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 31.A l'annexe 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 7 september | Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 7 septembre 2012, les |
2012, worden de woorden "het beroepsvoorbereidend leerjaar" vervangen | mots « l'année préparatoire à l'enseignement professionnel » sont |
door de zinsnede "het tweede leerjaar B". | remplacés par le membre de phrase « la deuxième année B ». |
Art. 32.In bijlage 6 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 32.A l'annexe 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 7 september | Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 7 septembre 2012, la |
2012, wordt de bepaling "(3) "tweede leerjaar van de eerste graad" of | disposition « (3) « la deuxième année du premier degré » ou « l'année |
"beroepsvoorbereidend leerjaar" vervangen door de bepaling: | préparatoire à l'enseignement professionnel » » est remplacée par la |
disposition suivante : | |
"(3) "tweede leerjaar A" of "tweede leerjaar B". | « (3) « la deuxième année A » ou « la deuxième année B » ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019, met |
Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019, à |
uitzondering van: | l'exception : |
1° des articles 6, 9, 10 et 17, de l'article 20, 2°, et des articles | |
1° artikel 6, 9, 10, 17, 20, 2°, 23, 24, 27, 28, 30, 31 en 32, die in | 23, 24, 27, 28, 30, 31 et 32, qui entreront en vigueur le 1er |
werking treden op 1 september 2020; | septembre 2020 ; |
2° artikel 11, 12 en 13, die in werking treden op 1 september 2021. | 2° des articles 11, 12 et 13, qui entreront en vigueur le 1er septembre 2021. |
De inwerkingtreding van artikel 14, 21 en 22 verloopt progressief, | L'entrée en vigueur des articles 14, 21 et 22 se fera progressivement, |
leerjaar na leerjaar, te beginnen met het eerste leerjaar van de | année d'études après année d'études, à commencer par la première année |
eerste graad. | du premier degré. |
Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 34.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 juni 2018. | Bruxelles, le 1er juin 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |