Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de retributies voor de toelating van de rassen tot de rassenlijsten, voor de registratie van rassen van teeltmateriaal van fruitgewassen in het rassenregister, voor de uitoefening van bepaalde beroepen in de sector van het plantaardige teeltmateriaal en voor de keuring van dat materiaal | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les rétributions dues pour l'admission des variétés aux listes des variétés, pour l'enregistrement des variétés de matériel de multiplication de plantes fruitières au registre des variétés, pour l'exercice de certaines professions dans le secteur du matériel de multiplication végétale et pour le contrôle de ce matériel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 JUNI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de retributies voor de toelating van de rassen tot de rassenlijsten, voor de registratie van rassen van teeltmateriaal van fruitgewassen in het rassenregister, voor de uitoefening van bepaalde beroepen in de sector van het plantaardige teeltmateriaal en voor de keuring van dat materiaal De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, artikel 8, eerste lid, 2° ingevoegd bij het decreet van 28 juni 2013; | AUTORITE FLAMANDE 1er JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les rétributions dues pour l'admission des variétés aux listes des variétés, pour l'enregistrement des variétés de matériel de multiplication de plantes fruitières au registre des variétés, pour l'exercice de certaines professions dans le secteur du matériel de multiplication végétale et pour le contrôle de ce matériel Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et au fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche, l'article 8, alinéa 1er, 2°, inséré par le décret du 28 juin 2013 ; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 5° /1, ingevoegd bij het decreet van 30 | et de la pêche, l'article 4, 5° /1, inséré par le décret du 30 juin |
juni 2017; | 2017 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 fixant les |
houdende vaststelling van de retributies voor de inschrijving van de | rétributions dues pour l'inscription des variétés aux catalogues |
rassen in de nationale rassencatalogi, voor de uitoefening van | nationaux des variétés, pour l'exercice de certaines professions dans |
bepaalde beroepen in de sector van het plantaardige teeltmateriaal en | le secteur du matériel de multiplication végétale et pour le contrôle |
voor de keuring van dat materiaal; | de ce matériel ; |
Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Landbouw en | Vu l'avis du Conseil du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche, rendu le |
Visserij, gegeven op 14 februari 2018; | 14 février 2018 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 23 maart 2018; | donné le 23 mars 2018 ; |
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de Federale Regering van 22 | Vu la concertation du 22 février 2018 entre les régions et le |
februari 2018, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie | Gouvernement fédéral, sanctionnée le 9 mars 2018 par la Conférence |
Landbouwbeleid op 9 maart 2018; | interministérielle de la Politique agricole ; |
Gelet op advies 63.387/3 van de Raad van State, gegeven op 24 mei | Vu l'avis 63.387/3 du Conseil d'Etat, rendu le 24 mai 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in | 1° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche, |
artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | visé à l'article 26, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; |
2° laboratorium: het laboratorium voor zaadontleding van de bevoegde | 2° laboratoire : le laboratoire d'analyse de semences de l'entité |
entiteit; | compétente ; |
3° rassenlijst: de rassenlijst van landbouwgewassen en | 3° liste des variétés : la liste des variétés des espèces de plantes |
groentegewassen, vermeld in artikel 1, 8° en 9°, van het besluit van | agricoles et des espèces de légumes, visées à l'article 1er, points 8° |
de Vlaamse Regering van 26 september 2008 betreffende de toelating van | et 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 |
de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud | portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de |
ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen; | légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes ; |
4° OHB: onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid van een ras | 4° DHS : distinction, homogénéité et stabilité d'une variété, telles |
als vermeld in artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van | que visées à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
26 september 2008 betreffende de toelating van de rassen van | septembre 2008 portant admission des variétés des espèces de plantes |
landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de | agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues |
rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen; | des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes ; |
5° CGW: cultuur- en gebruikswaarde van een ras als vermeld in artikel | 5° VCU : valeur culturelle et d'utilisation d'une variété, telle que |
6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 | visée à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en | septembre 2008 portant admission des variétés des espèces de plantes |
groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van | agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues |
landbouwgewassen en groentegewassen; | des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes ; |
6° onderzoeksinstelling: een wetenschappelijke instelling die door de | 6° institution de recherche : institution scientifique désignée par |
bevoegde entiteit aangeduid is om een OHB- of een CGW-onderzoek uit te | l'entité compétente pour réaliser un examen DHS ou VCU ; |
voeren; 7° procedurebesluit Rassenlijst van 20 januari 2010: het ministerieel | 7° arrêté de procédure relatif à la liste des variétés du 20 janvier |
besluit van 20 januari 2010 tot vaststelling van de procedures voor de | 2010 : l'arrêté ministériel du 20 janvier 2010 fixant les procédures |
rassenlijsten van landbouw- en groentegewassen; | pour les listes des variétés des espèces de plantes agricoles ou de |
8° ras met een officiële beschrijving: een ras van teeltmateriaal van | légumes ; 8° variété assortie d'une description officielle : une variété de |
matériel de multiplication de plantes fruitières conforme aux | |
fruitgewassen dat voldoet aan de eisen, vermeld in artikel 7, eerste | exigences visées à l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du |
lid, van het ministerieel besluit van 25 juli 2016 betreffende de | 25 juillet 2016 relatif à l'enregistrement des fournisseurs et des |
registratie van leveranciers en van rassen; | variétés ; 9° variété assortie d'une description officiellement reconnue : une |
9° ras met een officieel erkende beschrijving: ras van teeltmateriaal | variété de matériel de multiplication de plantes fruitières assortie |
van fruitgewassen met een beschrijving die door de bevoegde entiteit | d'une description reconnue par l'entité compétente, cumulant les |
erkend is, die de specifieke kenmerken van het ras bevat, die het ras | caractéristiques spécifiques de la variété, rendant la variété |
identificeerbaar maakt en die is verkregen op een andere wijze dan met | identifiable et obtenue selon un mode autre que par le biais d'un |
een onderzoek naar zijn onderscheidbaarheid, homogeniteit en | examen de sa distinction, homogénéité et stabilité ; |
bestendigheid; | |
10° Vlaams Landbouwfonds: het Vlaams Fonds voor Landbouw en Visserij, | 10° le Fonds agricole flamand : le Fonds flamand pour l'Agriculture et |
opgericht bij het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en | la Pêche, créé par le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et |
de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij. | au fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de retributies die |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux rétributions dues dans le |
verschuldigd zijn in het kader van: | cadre de : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant |
betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en | admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes |
groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van | et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces |
landbouwgewassen en groentegewassen; | de plantes agricoles et de légumes ; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
de reglementering van de handel in en de keuring van bietenzaad van | réglementation du commerce et du contrôle des semences de betteraves |
landbouwrassen; | de variétés agricoles ; |
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van | réglementation du commerce et du contrôle des semences des plantes |
groenvoedergewassen; | fourragères ; |
4° het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende | 4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen; | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales ; |
5° het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 houdende | 5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van | réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes |
oliehoudende planten en vezelgewassen; | oléagineuses et à fibres ; |
6° het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende | 6° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
de reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad | réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et |
en zaad van cichorei voor de industrie; | de chicorée industrielle ; |
7° het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende de | 7° l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant |
reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen; | réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre ; |
8° het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 betreffende | 8° l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 concernant la |
de procedure tot erkenning van bosbouwkundig uitgangsmateriaal en het | procédure d'agrément des matériels forestiers de base et la |
in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal; | commercialisation des matériels forestiers de reproduction ; |
9° het besluit van de Vlaamse Regering van 22 januari 2010 betreffende | 9° l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 janvier 2010 concernant la |
het in de handel brengen van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede | commercialisation des matériels de multiplication de plantes |
van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt; | fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de |
10° het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2018 | fruits ; 10° l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2018 concernant la |
betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van | commercialisation des matériels de multiplication des plantes |
siergewassen; | ornementales ; |
11° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2005 houdende het | 11° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 concernant la |
in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van | commercialisation des matériels de multiplication et des plants de |
groentegewassen, met uitzondering van groentezaad; | légumes, à l'exception des semences de légumes ; |
12° het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2003 | 12° l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 concernant la |
betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal | commercialisation des matériels de multiplication végétative de la |
voor wijnstokken; | vigne ; |
13° het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2006 betreffende de | 13° l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2006 relatif au triage |
loontriage van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen die | à façon de graines de certaines espèces agricoles destinées à être |
bestemd zijn om te worden ingezaaid; | ensemencées ; |
14° het ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot vaststelling van | 14° l'arrêté ministériel du 2 juin 2009 introduisant certaines |
bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen in de | dérogations à l'admission d'espèces sauvages et de variétés agricoles |
landbouw die zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de lokale | qui se sont adaptées de manière naturelle aux circonstances locales et |
en regionale omstandigheden en die door genetische erosie worden | régionales et qui sont menacées d'érosion génétique, et à la |
bedreigd, en voor het in de handel brengen van zaaizaad en | commercialisation de semences et de plants de pommes de terre de ces |
pootaardappelen van die landrassen en rassen; | espèces sauvages et de ces variétés ; |
15° het ministerieel besluit van 2 december 2010 tot vaststelling van | 15° l'arrêté ministériel du 2 décembre 2010 introduisant certaines |
bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van | dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de |
groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden | légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions |
worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van | spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de |
groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële | légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais |
productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder | créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, |
bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van | ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races |
zaaizaad van die landrassen en rassen; | primitives et variétés ; |
16° het ministerieel besluit van 5 november 2015 tot vaststelling van | 16° l'arrêté ministériel du 5 novembre 2015 établissant un règlement |
een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van | de contrôle et de certification de la production des plants de pommes |
pootaardappelen; | de terre ; |
17° het ministerieel besluit van 30 april 2017 tot vaststelling van | 17° l'arrêté ministériel du 30 avril 2017 établissant un règlement de |
een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van landbouw- | contrôle et de certification des semences de plantes agricoles et de |
en groentegewassen. | légumes. |
HOOFDSTUK 2. - Retributies voor toelating van rassen tot de rassenlijst | CHAPITRE 2. - Rétributions pour l'admission à la liste des variétés |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 3.§ 1. De aanvrager van een toelating van een ras tot een |
Art. 3.§ 1er. Le demandeur d'une admission d'une variété à une liste |
rassenlijst is een retributie verschuldigd voor: | des variétés est redevable d'une rétribution pour : |
1° de neerlegging van de aanvraag van toelating; | 1° le dépôt de la demande d'admission ; |
2° de deelname aan het OHB-onderzoek, per onderzoeksperiode; | 2° la participation à l'examen DHS, par période d'examen ; |
3° de deelname aan, in voorkomend geval, een of meer CGW-onderzoeken, | 3° la participation, le cas échéant, à un ou plusieurs examens VCU, |
per onderzoeksdoeleinde en per onderzoeksperiode; | par objectif d'examen et par période d'examen ; |
4° het jaarlijkse behoud van de toelating. | 4° le maintien annuel de l'admission. |
§ 2. Het bedrag van de retributie, vermeld in paragraaf 1, is | § 2. Le montant de la rétribution, visée au paragraphe 1er, est |
afhankelijk van de klasse en de plantensoort waartoe het ras behoort. | fonction de la classe et de l'espèce végétale à laquelle appartient la |
De plantensoorten zijn ingedeeld in vier klassen: | variété. Les espèces végétales sont divisées en quatre classes : |
1° klasse A: maïs, suikerbiet; | 1° classe A : maïs, betterave sucrière ; |
2° klasse B: tarwe, gerst, aardappel, vlas, koolzaad voor oliewinning, | 2° classe B : blé, orge, pomme de terre, lin, colza oléagineux, |
niet-doorlevende grassen; | graminées non vivaces ; |
3° klasse C: doorlevende grassen en andere doorlevende landbouwsoorten; | 3° classe C : graminées vivaces et autres espèces agricoles vivaces ; |
4° klasse D: landbouwsoorten die niet vermeld worden onder klasse A, B | 4° classe D : espèces agricoles non mentionnées dans les classes A, B |
en C en groentesoorten. | et C et légumes. |
§ 3. Het bedrag van de retributies, vermeld in paragraaf 1, wordt | § 3. Le montant des rétributions visées au paragraphe 1er est fixé |
vastgesteld overeenkomstig bijlage 1. | conformément à l'annexe 1re. |
Afdeling 2. - De neerlegging van de aanvraag van toelating | Section 2. - Le dépôt de la demande d'admission |
Art. 4.Als er voor een ras verschillende types CGW-onderzoeken worden |
Art. 4.Si différents types d'examen DHS sont demandés pour une seule |
aangevraagd, wordt per aangevraagd CGW-onderzoek een retributie voor | variété, une rétribution doit être payée par examen DHS demandé pour |
het neerleggen van de aanvraag van toelating betaald. | le dépôt de la demande d'admission. |
Als de aanvraag niet ontvankelijk is, zoals vermeld in artikel 2 van | Si la demande est irrecevable en vertu de l'article 2 de l'arrêté de |
het procedurebesluit Rassenlijst van 20 januari 2010, wordt de | procédure relatif au catalogue des variétés du 20 janvier 2010, la |
retributie voor het neerleggen van de aanvraag van toelating niet | rétribution pour le dépôt de la demande d'admission n'est pas |
terugbetaald. | remboursée. |
Afdeling 3. - De deelname aan het OHB-onderzoek en het CGW-onderzoek | Section 3. - La participation à l'examen DHS et à l'examen VCU |
Art. 5.Voor een OHB-onderzoek, uitgevoerd op verzoek van de bevoegde |
Art. 5.Pour un examen DHS, effectué à la demande de l'entité |
entiteit of voor de overname van het resultaat van een OHB-onderzoek, | compétente ou pour la reprise du résultat d'un examen DHS, la somme |
is de verschuldigde som het bedrag dat de onderzoeksinstelling die het | due est le montant facturé à l'entité compétente par l'institution de |
onderzoek heeft uitgevoerd, aan de bevoegde entiteit gefactureerd heeft. Als voorschot op het verschuldigde bedrag wordt per onderzoeksperiode het retributiebedrag, vermeld in bijlage 1, betaald. In voorkomend geval wordt de conformiteitstest beschouwd als een onderdeel van het OHB-onderzoek. Een conformiteitstest is een vergelijkende test tussen verschillende zaadmonsters van hetzelfde ras die uitgevoerd wordt om de rasidentiteit ervan te bevestigen. Als het totaal van de voorschotten, vermeld in het eerste lid en betaald over alle onderzoeksperioden, hoger blijkt te zijn dan het totale verschuldigde bedrag, zal het verschil terugbetaald worden. | recherche qui a effectué l'examen. Le montant de la rétribution mentionné à l'annexe 1re est payé par période d'examen à titre d'avance sur le montant dû. Le cas échéant, le test de conformité est considéré comme faisant partie de l'examen DHS. Un test de conformité est un test comparatif entre différents échantillons de semence de la même variété qui est effectué afin de confirmer son identité variétale. Si le total des avances, visé à l'alinéa 1er et payé sur toutes les périodes d'examen, s'avère supérieur au montant total dû, la différence sera remboursée. |
Art. 6.De retributie voor de deelname aan het CGW-onderzoek, vermeld |
Art. 6.La rétribution pour la participation à l'examen DHS, |
in bijlage 1, wordt per onderzoeksdoeleinde en per onderzoeksperiode | mentionnée à l'annexe 1re, est payée par objectif d'examen et par |
betaald. | période d'examen. |
Als de aanvrager een aanvullende proef wil, wordt het bedrag, vermeld | Si le demandeur souhaite un examen supplémentaire, le montant, |
in bijlage 1, vermeerderd met 20 %. | mentionné à l'annexe 1re, est majoré de 20 %. |
Als de aanvrager een aanvullende analyse wil, betaalt hij de reële | Si le demandeur souhaite une analyse supplémentaire, il paie le coût |
kostprijs van de aanvullende analyse. | réel de l'analyse supplémentaire. |
Art. 7.§ 1. Retributies voor deelname aan de OHB- en CGW-onderzoeken |
Art. 7.§ 1er. Les rétributions pour la participation aux examens DHS |
worden alleen terugbetaald als de aanvraag van toelating is | et VCU ne peuvent être remboursées que si la demande d'admission est |
ingetrokken vóór de uiterste datum waarop een onderzoeksinstelling het | retirée avant la date limite à laquelle l'institution de recherche |
teeltmateriaal ontvangen moet hebben, vermeld in artikel 2, vierde | doit avoir reçu le matériel de multiplication, visée à l'article 2, |
lid, 3°, van het procedurebesluit Rassenlijst van 20 januari 2010. | alinéa 4, 3° de l'arrêté de procédure sur la liste des variétés du 20 janvier 2010. |
§ 2. Als het een genetisch gemodificeerd ras betreft, betaalt de | § 2. Dans le cas d'une variété génétiquement modifiée, le demandeur |
aanvrager voor de deelname aan de OHB- en CGW-onderzoeken, bovenop het | paiera pour la participation aux examens DHS et VCU, en plus du |
bedrag van de retributie, vermeld in bijlage 1, de reële aanvullende | montant de la rétribution visé à l'annexe 1re, les coûts |
onkosten die voortvloeien uit de extra maatregelen die de | supplémentaires réels résultant des mesures supplémentaires à prendre |
onderzoeksinstelling moet treffen overeenkomstig het decreet van 3 | par l'institution de recherche conformément au décret du 3 avril 2009 |
april 2009 houdende de organisatie van co-existentie van genetisch | portant organisation de la coexistence des cultures génétiquement |
gemodificeerde gewassen met conventionele gewassen en biologische | modifiées et des cultures conventionnelles et biologiques. L'autorité |
gewassen. Voorafgaandelijk wordt een bestek voorgelegd door de | compétente transmet au préalable un devis. |
bevoegde entiteit. | |
Afdeling 4. - Het jaarlijkse behoud van de toelating | Section 4. - Le maintien annuel de l'admission |
Art. 8.De retributie voor het jaarlijkse behoud van de toelating tot |
Art. 8.La rétribution pour le maintien annuel de l'admission à une |
een rassenlijst wordt jaarlijks betaald vanaf het begin van het | liste des variétés est payée annuellement à partir du début de l'année |
kalenderjaar na het jaar waarin de toelating van een ras tot een | civile suivant l'année dans laquelle une variété a été admise à une |
rassenlijst is uitgevoerd. | liste des variétés. |
HOOFDSTUK 3. - Retributies voor de registratie in het rassenregister | CHAPITRE 3. - Rétributions pour la reprise au registre des variétés de |
van rassen van teeltmateriaal van fruitgewassen | variétés de matériel de multiplication de plantes fruitières |
Art. 9.De aanvrager van de registratie van een ras met een officiële |
Art. 9.Le demandeur de la reprise d'une variété assortie d'une |
beschrijving in het rassenregister van rassen van teeltmateriaal van | description officielle au registre des variétés de matériel de |
fruitgewassen is een retributie verschuldigd voor: | multiplication de plantes fruitières est redevable d'une rétribution |
1° de neerlegging van de aanvraag tot registratie; | pour : 1° le dépôt de la demande de reprise au registre ; |
2° de deelname aan het OHB-onderzoek, per onderzoeksperiode. | 2° la participation à l'examen DHS, par période d'examen. |
De aanvrager van de registratie van een ras met een officieel erkende | Le demandeur de la reprise d'une variété assortie d'une description |
beschrijving in het rassenregister van rassen van teeltmateriaal van | officielle au registre des variétés de matériel de multiplication de |
fruitgewassen is een retributie verschuldigd voor de neerlegging van | plantes fruitières est redevable d'une rétribution pour le dépôt de la |
de aanvraag tot registratie, behalve voor rassen met een officieel | demande de reprise au registre, sauf pour les variétés assorties d'une |
erkende beschrijving die al op de markt waren voor 1 januari 2017. | description officiellement reconnue commercialisées avant le 1er janvier 2017. |
Er is geen retributie verschuldigd voor het behoud van de registratie | Aucune rétribution n'est due pour le maintien au registre des variétés |
in het rassenregister of een verlenging ervan, als vermeld in artikel | ou le renouvellement de l'enregistrement, tel que visé à l'article 11 |
11 van het ministerieel besluit van 25 juli 2016 betreffende de | de l'arrêté ministériel du 25 juillet 2016 relatif à l'enregistrement |
registratie van leveranciers en van rassen. | des fournisseurs et des variétés. |
Het bedrag van de retributies, vermeld in de eerste en tweede lid, | Les montants des rétributions, visées aux alinéas 1er et 2, sont fixés |
wordt vastgesteld conform bijlage 2. | conformément à l'annexe 2. |
Art. 10.Bij de terugtrekking van een aanvraag of als de aanvraag |
Art. 10.En cas de retrait de la demande ou en cas d'irrecevabilité en |
onontvankelijk is, conform artikel 8, § 2, van het ministerieel | vertu de l'article 8 de l'arrêté ministériel du 25 juillet 2016 |
besluit van 25 juli 2016 betreffende de registratie van leveranciers | relatif à l'enregistrement des fournisseurs et des variétés, la |
en van rassen, wordt de retributie voor het neerleggen van de aanvraag | rétribution pour le dépôt de la demande de reprise au registre n'est |
tot registratie niet terugbetaald. | pas remboursée. |
Art. 11.§ 1. Voor een OHB-onderzoek, uitgevoerd op verzoek van de |
Art. 11.§ 1er. Pour un examen DHS, effectué à la demande de l'entité |
bevoegde entiteit of voor de overname van het resultaat van een | compétente ou pour la reprise du résultat d'un examen DHS, la somme |
OHB-overzoek, is de verschuldigde som het bedrag dat de | due est le montant facturé à l'entité compétente par l'institution de |
onderzoeksinstelling die het onderzoek heeft uitgevoerd, aan de bevoegde entiteit gefactureerd heeft. Als voorschot op het verschuldigde bedrag wordt per onderzoeksperiode het retributiebedrag, vermeld in bijlage 2, betaald. § 2. De retributie voor de deelname aan het OHB-onderzoek wordt alleen terugbetaald als de aanvraag tot registratie is ingetrokken voor de uiterste datum waarop een onderzoeksinstelling het teeltmateriaal ontvangen moet hebben. Als het totaal van de voorschotten, vermeld in paragraaf 1 en betaald over alle onderzoeksperioden, hoger blijkt te zijn dan het totale verschuldigde bedrag, zal het verschil terugbetaald worden. | recherche qui a effectué l'examen. Le montant de la rétribution, mentionné à l'annexe 2, est payé par période d'examen à titre d'avance sur le montant dû. § 2. La rétribution pour la participation à l'examen DHS n'est remboursée que si la demande de reprise au registre est retirée avant la date limite à laquelle l'institution de recherche doit avoir reçu le matériel de multiplication. Si le total des avances visées à l'alinéa 1er, payé sur l'ensemble des périodes d'examen, s'avère supérieur au montant total dû, la différence sera remboursée. |
§ 3. Als het een genetisch gemodificeerd ras betreft, betaalt de | § 3. Dans le cas d'une variété génétiquement modifiée, le demandeur |
aanvrager voor de deelname aan de OHB-onderzoeken, bovenop het bedrag | paiera pour la participation aux examens DHS, en plus du montant de la |
van de retributie, vermeld in bijlage 2, de reële aanvullende onkosten | rétribution visé à l'annexe 2, les coûts supplémentaires réels |
die voortvloeien uit de extra maatregelen die de onderzoeksinstelling | résultant des mesures supplémentaires à prendre par l'institution de |
moet treffen overeenkomstig het decreet van 3 april 2009 houdende de | recherche conformément au décret du 3 avril 2009 portant organisation |
organisatie van co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen | de la coexistence des cultures génétiquement modifiées et des cultures |
met conventionele gewassen en biologische gewassen. Voorafgaandelijk | conventionnelles et biologiques. L'autorité compétente transmet au |
wordt een bestek voorgelegd door de bevoegde entiteit. | préalable un devis. |
HOOFDSTUK 4. - Retributies voor kwaliteitscontroles en erkenningen tot | CHAPITRE 4. - Rétributions dues pour les contrôles de qualité et les |
uitoefening van bepaalde beroepen in de plantaardige sector | agréments en vue de l'exercice de certaines professions dans le |
Art. 12.§ 1. In het kader van het kwaliteitsbeheer in de plantaardige |
secteur végétal Art. 12.§ 1er. Dans le cadre de la gestion de la qualité dans le |
sector is de aanvrager een retributie verschuldigd voor: | secteur végétal, le demandeur est redevable d'une rétribution pour : |
1° de jaarlijkse registratie en erkenning voor de uitoefening van | 1° l'enregistrement et l'agrément annuels en vue de l'exercice de |
bepaalde beroepen; | certaines professions ; |
2° de deelname aan de opleidingen en examens voor het uitvoeren van | 2° la participation à des cours de formation et à des examens en vue |
activiteiten onder officieel toezicht; | d'exercer des activités sous contrôle officiel ; |
3° de uitreiking van certificaten, etiketten en ander materiaal door | 3° la délivrance de certificats, étiquettes et autres matériels par |
de bevoegde entiteit; | l'entité compétente ; |
4° activiteiten niet gebonden aan de certificering: | 4° des activités non soumises à la certification : |
a) controle voor derden, tegen-expertise op vraag van operator, | a) contrôle pour le compte de tiers, contre-expertise à la demande de |
supplementaire controle; | l'opérateur, contrôle supplémentaire ; |
b) overbodige verplaatsing die te wijten is aan de aanvrager; | b) déplacement inutile imputable au demandeur ; |
5° de inschrijving ter keuring en de controle van teelten van zaaizaad | 5° l'inscription en vue de l'inspection, et le contrôle des cultures |
en pootaardappelen; | de semences et des plants de pommes de terre ; |
6° de partijkeuringen van partijen zaaizaden en pootaardappelen; | 6° l'inspection par lots de semences et de plants de pommes de terre ; |
7° de ontledingen inzake de kwaliteitscontrole van zaaizaden; | 7° les analyses dans le cadre du contrôle de qualité des semences ; |
8° de keuringsactiviteiten, uitgevoerd op bosbouwkundig | 8° les opérations d'inspection effectuées sur les matériels forestiers |
teeltmateriaal; | de multiplication ; |
9° de keuringsactiviteiten, uitgevoerd op teeltmateriaal en plantgoed | 9° les opérations d'inspection effectuées sur le matériel de |
van fruitgewassen; | multiplication et les plants de plantes fruitières ; |
10° de keuringsactiviteiten, uitgevoerd op vegetatief teeltmateriaal | 10° les opérations d'inspection effectuées sur le matériel de |
van wijnstokken. | multiplication végétative de la vigne. |
§ 2. De bedragen voor de retributies, vermeld in paragraaf 1, worden | § 2. Les montants des rétributions visées au paragraphe 1er sont fixés |
vastgesteld in bijlagen 3 en 4. | dans les annexes 3 et 4. |
Art. 13.Ontledingen inzake de kwaliteitscontrole, vermeld in artikel |
Art. 13.Les analyses de contrôle de la qualité visées à l'article 12, |
12, § 1, 7°, worden opgelegd door het ministerieel besluit van 30 | § 1er, 7°, sont imposées par l'arrêté ministériel du 30 avril 2017 |
april 2017 tot vaststelling van een keurings- en | établissant un règlement de contrôle et de certification des semences |
certificeringsreglement van zaaizaden van landbouw- en | de plantes agricoles et de légumes, ou peuvent être demandées par des |
groentegewassen, of kunnen uit eigen beweging aangevraagd worden door | tiers de leur propre initiative. |
derden. De prijs van ontledingen die niet bepaald zijn in bijlage 4, wordt | Le prix des analyses qui ne sont pas prescrites à l'annexe 4 est fixé |
vastgesteld door de verantwoordelijke van het laboratorium. | par le responsable du laboratoire. |
Voor ontledingen die als dringend worden aangevraagd, wordt het bedrag | Pour les analyses demandées d'urgence, le montant de la rétribution, |
van de retributie, vermeld in bijlage 4, met 50 % verhoogd als de | mentionnée à l'annexe 4, est majoré de 50 % si les analyses sont |
proeven worden aangevat binnen vijf werkdagen na de ontvangst van het | entamées dans les cinq jours ouvrables après la réception de |
monster. | l'échantillon. |
Art. 14.De betrokkene kan een tegencontrole van de activiteiten, |
Art. 14.L'intéressé peut demander pour son compte une |
vermeld in artikel 12, 5°, 6° en 7°, voor zijn rekening aanvragen. | contre-expertise des activités mentionnées à l'article 12, 5°, 6° et |
De retributie die de betrokkene voor de tegencontrole, vermeld in het | 7°. La rétribution payée par l'intéressé pour la contre-expertise |
eerste lid, betaalt, is vastgelegd overeenkomstig bijlage 3, die bij | mentionnée à l'alinéa 4er, est fixée conformément à l'annexe 3 du |
dit besluit is gevoegd, met uitzondering van de tegencontrole in het | présent arrêté, à l'exception de la contre-expertise effectuée dans le |
kader van de activiteit, vermeld in artikel 12, 4, a), waarvoor de | cadre de l'activité mentionnée à l'article 12, 4, a), pour laquelle le |
werkelijke kostprijs van de ontleding wordt aangerekend. | coût réel de l'analyse est porté en compte. |
Als de tegencontrole, vermeld in het eerste lid, een positief | Si la contre-expertise mentionnée à l'alinéa 1er se révèle être |
resultaat voor de aanvrager oplevert, hoeft de betrokkene de | positive pour le demandeur, ce dernier n'est pas redevable de la |
retributie voor de tegencontrole niet te betalen. | rétribution pour la contre-expertise. |
HOOFDSTUK 5. - Betalingsprocedure en controlemaatregelen | CHAPITRE 5. - Procédure de paiement et mesures de contrôle |
Art. 15.Alle retributies, vermeld in dit besluit, worden binnen |
Art. 15.Toutes les redevances visées dans le présent arrêté sont |
dertig kalenderdagen na de verzending van de factuur gestort op de | versées sur le compte du Fonds agricole flamand dans les trente jours |
rekening van het Vlaams Landbouwfonds. | civils suivant la date d'envoi de la facture. |
Art. 16.De naleving van de bepalingen van dit besluit wordt |
Art. 16.Le respect des dispositions du présent arrêté est contrôlé et |
gecontroleerd en de niet-naleving ervan wordt bestraft overeenkomstig | le non-respect sanctionné conformément à l'article 58, § 2 du décret |
artikel 58, § 2, van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het | du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la |
landbouw- en visserijbeleid. | pêche. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 17.§ 1. Als het indexcijfer van de consumptieprijzen in minstens |
Art. 17.§ 1er. Si, au cours d'au moins un mois de la même année |
een van de maanden van eenzelfde kalenderjaar met 5 % of met een | civile, l'indice des prix à la consommation a augmenté de 5 % ou d'un |
veelvoud van 5 % is gestegen ten opzichte van het basisindexcijfer, | multiple de 5 % par rapport à l'indice de base, le montant des |
wordt op 1 juli van het jaar nadien het bedrag van de retributies | |
overeenkomstig verhoogd met 5 % of met een veelvoud van 5 %. | rétributions est augmenté en conséquence de 5 % ou d'un multiple de 5 |
% au 1er juillet de l'année suivante. | |
§ 2. Voor de retributies, vermeld in bijlage 1 en 2, is het | § 2. Pour les rétributions visées aux annexes 1re et 2, l'indice de |
basisindexcijfer het indexcijfer van de consumptieprijzen van januari | base est l'indice des prix à la consommation de janvier 2017. |
2017. § 3. Voor de retributies, vermeld in bijlage 3 en 4, is het | § 3. Pour les rétributions visées aux annexes 3 et 4, l'indice de base |
basisindexcijfer het indexcijfer van de consumptieprijzen van juli | est l'indice des prix à la consommation de juillet 2017. |
2017. Art. 18.Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 fixant |
houdende vaststelling van de retributies voor de inschrijving van de | les rétributions dues pour l'inscription des variétés aux catalogues |
rassen in de nationale rassencatalogi, voor de uitoefening van | nationaux des variétés, pour l'exercice de certaines professions dans |
bepaalde beroepen in de sector van het plantaardige teeltmateriaal en | le secteur du matériel de multiplication végétale et pour le contrôle |
voor de keuring van dat materiaal, gewijzigd bij de besluiten van de | de ce matériel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 |
Vlaamse Regering van 20 juni 2008, 21 januari 2011, 19 december 2014 | juin 2008, 21 janvier 2011, 19 décembre 2014 et 15 septembre 2017 est |
en 15 september 2017, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2018, met |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2018, à |
uitzondering van de inschrijving tot keuring van teelten van zaaizaad | l'exception de l'enregistrement pour l'inspection des cultures de |
en pootaardappelen, vermeld in artikel 12, § 1, 5°, en de bijbehorende | semences et de plants de pommes de terre, visé à l'article 12, § 1er, |
bedragen in bijlage 3, onder B1, dat uitwerking heeft op 1 januari | 5°, et des montants correspondants de l'annexe 3, sous B1, qui prend |
2018. | effet le 1er janvier 2018. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 juni 2018. | Bruxelles, le 1er juin 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |