Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten | Arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste des activités de bénévoles subventionnables |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
1 JUNI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling | 1er JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste |
van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten | des activités de bénévoles subventionnables |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd | Vu le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le |
vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, inzonderheid op artikel 13 en 14; | secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment les articles 13 et 14; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, inzonderheid op artikel 15 en 16; | le secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment les articles 15 et 16; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 18 april 2001; | donné le 18 avril 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augusutus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor een goede werking van de organisaties de subsidie | Considérant que pour un bon fonctionnement des organisations, la |
en de tijdige uitbetaling daarvan van primordiaal belang zijn en het | subvention et son paiement à temps sont d'importance primordiale, et |
jaar al halfweg is, zonder dat aan de organisaties enig zicht op de | que l'année est déjà à mi-chemin, sans que l'on puisse éclairer les |
financiële afhandeling van de subsidiëring kan gegeven worden; dat het | organisations sur le règlement financier de la subvention; qu'il est |
noodzakelijk is om onverwijld een regeling uit te vaardigen die de | nécessaire d'édicter sans délai un règlement qui permet la subvention |
subsidiëring voor het jaar 2001 mogelijk maakt; dat deze overweging | pour l'an 2001; que cette considération est renforcée par le fait que |
kracht wordt bijgezet door het feit dat de thema's woordelijk werden | les thèmes ont été repris textuellement de l'arrêté précédent et que |
overgenomen uit het vorige besluit en dat de andere wijzigingen | les autres modifications ne sont que minimes et représentent une |
slechts miniem zijn en een vereenvoudiging inhouden van de in te | simplification des pièces à transmettre et de l'acquittement; |
dienen stukken en de afrekening; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | 1° décret : le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | dans le secteur de l'aide sociale et de la santé; |
2° besluit : het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 ter | 2° arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | le secteur de l'aide sociale et de la santé; |
3° kansarmen : personen die in een toestand verkeren van | 3° les personnes défavorisées : les personnes qui se trouvent dans une |
maatschappelijke uitsluiting op meerdere terreinen, onder meer | situation d'exclusion sociale multiple, notamment sur le plan |
materieel, en die weinig mogelijkheden hebben om die positie te | matériel, et qui n'ont que peu de possibilités d'améliorer leur |
verbeteren; | position; |
4° psychosociale moeilijkheden : problemen van psychologische of | 4° difficultés psychosociales : problèmes d'ordre psychologique ou |
sociale aard die geen medische oorzaak hebben of die niet het gevolg | social qui n'ont pas de cause médicale ou ne sont pas imputables à la |
zijn van verslavingsproblemen; | toxicomanie; |
5° algemene informatieactiviteiten : | 5° activités d'information générale : |
a) informatieverstrekking die niet gespecialiseerd is en betrekking | a) fournir des informations non spécialisées portant sur tous les |
heeft op alle aspecten van het persoonlijk en maatschappelijk leven; | aspects de la vie personnelle et sociale; |
b) het vormen van een klankbord voor hulpvragers met een behoefte om | b) prêter une oreille attentive aux demandeurs d'aide désireux de |
te praten over alle problemen of probleemsituaties die zij ervaren; | parler de leurs expériences face aux problèmes ou aux situations à |
6° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn | problèmes; 6° administration : l'Administration de la Famille et de l'Aide |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | sociale du Ministère de la Communauté flamande; |
7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | 7° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Assistance aux |
personen; | personnes; |
8° organisatie : een vrijwilligersorganisatie die erkend werd krachtens het decreet. | 8° organisation : une organisation bénévole agréée en vertu du décret. |
Art. 2.De activiteiten die bij voorrang voor subsidiëring in |
Art. 2.Les activités admises en priorité aux subventions, |
aanmerking komen, hebben betrekking op de volgende thema's : | s'articulent autour des thèmes suivants : |
1° humanisering van instellingen : activiteiten die tot doel hebben de | 1° l'humanisation des institutions : activités visant à améliorer la |
kwaliteit van het leven van personen die in instellingen verblijven te | qualité de vie des personnes séjournant dans des institutions telles |
verbeteren, zoals onder meer zieken, bejaarden, gedetineerden, | |
geïnterneerden en personen met een handicap, waarbij het persoonlijk | que les malades, personnes âgées, détenus, internés et handicapés, |
contact centraal staat; | l'accent étant mis sur le contact personnel; |
2° palliatieve verzorging : activiteiten die tot doel hebben een zo | 2° les soins palliatifs : activités visant à garantir une qualité de |
goed mogelijke levenskwaliteit te waarborgen aan terminale patiënten | vie maximale aux patients en phase terminale et à leurs proches afin |
en hun naastbestaanden om een menswaardig heengaan mogelijk te maken; | de rendre le décès le plus humain possible; |
3° intergenerationele solidariteit : activiteiten met betrekking tot | 3° la solidarité intergénérationnelle : activités axées sur la |
de solidariteit tussen zorgbehoevende ouderen en jongeren; 4° interculturele initiatieven : activiteiten die ijveren voor de integratie van migranten, vluchtelingen en asielzoekers; 5° activiteiten waarbij praktische en emotionele bijstand geboden wordt aan zieken, personen met een handicap en zwaar zorgbehoevenden, ter ondersteuning van thuisverzorgers of ter vervanging van familie, vrienden of partner; 6° laagdrempelige algemene informatieactiviteiten, gericht op jongeren, die via directe communicatiemethodes hun weerbaarheid helpen verhogen; 7° laagdrempelige activiteiten waarbij kansarmen actief betrokken worden met het doel hun zelfredzaamheid te bevorderen, hun zelfwaardegevoel en kansen op zelfontplooiing te verhogen; 8° laagdrempelige activiteiten waarbij mensen met psychosociale moeilijkheden actief geholpen worden met het doel hun zelfredzaamheid en hun kansen op zelfontplooiing te verhogen. | solidarité entre les personnes âgées nécessitant des soins et les jeunes; 4° les initiatives interculturelles : activités visant l'intégration des immigrés, des réfugiés et des demandeurs d'asile; 5° les activités assurant une assistance pratique et émotionnelle aux malades, handicapés et personnes nécessitant des soins intensifs, à titre de soutien pour les intervenants à domicile ou à titre de remplacement de la famille, des amis ou du partenaire; 6° les activités d'information générale facilement accessibles, visant à accroître la résistance morale des jeunes par le biais de méthodes directes de communication; 7° les activités facilement accessibles favorisant la participation active des personnes défavorisées en vue d'accroître leur autonomie, leur estime de soi-même et leurs opportunités d'épanouissement; 8° les activités facilement accessibles assurant une assistance active aux personnes confrontées à des problèmes psychosociaux en vue d'accroître leur autonomie et leurs opportunités d'épanouissement. |
Art. 3.De kosten die in verband met de in artikel 2 bedoelde |
Art. 3.Les frais relatifs aux activités visées à l'article 2 et qui |
activiteiten voor subsidiëring in aanmerking kunnen komen, zijn de volgende : | sont admis aux subventions, sont les suivants : |
1° verzekeringskosten : alle verzekeringspremies voorzover ze | 1° les frais d'assurance : toutes les primes d'assurance dans la |
beantwoorden aan de vereisten die worden gesteld in artikel 9 van het | mesure où celles-ci répondent aux conditions prescrites à l'article 9 |
decreet en in artikel 7 van het besluit; | du décret et à l'article 7 de l'arrêté; |
2° werkingskosten : alle bewezen kosten | 2° les frais de fonctionnement : tous les frais prouvés |
a) die verband houden met de activiteiten, voorzover voor de | a) qui ont trait aux activités, pour autant qu'aucun appel ne peut |
uitvoering van die activiteiten geen beroep kan worden gedaan op een | être fait à une structure organisation d'appui plus large pour |
ruimere ondersteunende organisatiestructuur; | l'exécution de ces activités; |
b) die voortvloeien uit de vorming van vrijwilligers. | b) résultant de la formation des bénévoles. |
Art. 4.De maximumsubsidie die op basis van de in artikel 3 vermelde |
Art. 4.La subvention maximale qui peut être octroyée à une |
kosten aan een organisatie kan worden toegekend, bedraagt 300.000 | organisation sur la base des frais visés à l'article 3, s'élève à 300 |
frank per jaar. | 000 francs par an. |
De toewijzing van de subsidie per organisatie gebeurt op basis van de | L'octroi de cette subvention par organisation se fait sur la base des |
volgende criteria : | critères suivants : |
1° het beschikbare begrotingskrediet; | 1° le crédit budgétaire disponible; |
2° het aantal voor subsidie in aanmerking komende organisaties; | 2° le nombre d'organisations entrant en ligne de compte pour une subvention; |
3° het gemotiveerd aangevraagd subsidiebedrag; | 3° le montant de la subvention demandé de façon motivée; |
4° de minister kan op basis van het aantal vrijwilligers en op basis | 4° le Ministre peut déterminer la clé de répartition sur la base du |
van de kosten zoals vermeld in artikel 3 de verdeelsleutel bepalen. | nombre de bénévoles et sur la base des frais tels que mentionnés à |
Art. 5.Voor organisaties die reeds twee jaar gesubsidieerd werden met |
l'article 3. Art. 5.Pour les organisations qui ont déjà obtenu une subvention |
betrekking tot de voorgestelde activiteiten, moet het aantal in te | relative aux activités présentées pendant deux années, le nombre de |
zetten vrijwilligers minimum twintig bedragen. | bénévoles à engager s'élève à vingt personnes au minimum. |
De minister kan een afwijking toestaan op dit minimumaantal op basis | Le Ministre peut accorder une dérogation à ce nombre minimal sur la |
van een of meer van volgende redenen : | base d'une ou plusieurs des raisons suivantes : |
1° maatschappelijke behoefte van de doelgroep; | 1° besoin social du groupe-cible; |
2° noodzaak tot gebruik van bijzondere methodieken; | 2° nécessité d'utiliser des méthodologies spécifiques; |
3° actuele behoefte aan geschikte vrijwilligers met aanduiding van de | 3° besoin actuel de bénévoles compétents, avec mention des démarches à |
stappen die ondernomen worden om het vrijwilligerswerk binnen de | entreprendre pour promouvoir le bénévolat dans le fonctionnement |
specifieke werking van de organisatie te promoten. | spécifique de l'organisation. |
Art. 6.Een organisatie dient haar subsidieaanvraag in aan de hand van |
Art. 6.Une organisation introduit sa demande de subvention au moyen |
een formulier waarvan het model als bijlage bij dit besluit is gevoegd | d'un formulaire dont le modèle est joint en annexe du présent arrêté |
en dat minstens de volgende gegevens bevat : | et qui contient au moins les données suivantes : |
1° de identiteit van de organisatie; | 1° l'identité de l'organisation; |
2° het aantal vrijwilligers dat ingezet wordt voor de in artikel 2 | 2° le nombre de bénévoles engagés pour les activités mentionnées à |
vermelde activiteiten met uitsluiting van de vrijwilligers die | l'article 2, à l'exception des bénévoles exerçant des fonctions |
administratieve functies, bestuurlijke functies of beleidsfuncties in | administratives ou gestionnelles dans l'organisation; |
de organisatie verrichten; | |
3° het aantal bezoldigde personeelsleden, ingezet voor de opdrachten, | 3° le nombre de membres du personnel rémunérés, engagés pour les |
bepaald in artikel 6 van het decreet; | missions fixées à l'article 6 du décret; |
4° de erkenningsdatum en eventueel de datum van hernieuwing van | 4° la date d'agrément et le cas échéant la date de renouvellement de |
erkenning; | l'agrément; |
5° een overzicht van het aantal vrijwilligers, ingezet voor het | 5° un aperçu du nombre de bénévoles engagés à atteindre les buts |
bereiken van de doelstellingen gedurende de aangeduide werkingsjaren; | pendant les années de fonctionnement indiquées; |
6° een overzicht van de verwachte inkomsten voor het werkjaar waarvoor | 6° un aperçu des revenus prévus pour l'année de fonctionnement pour |
de subsidies aangevraagd worden; | laquelle la subvention est demandée; |
7° een raming van de kosten zoals vermeld in artikel 3, met | 7° une estimation détaillée des frais tels que mentionnés à l'article |
detaillering; | 3; |
8° een overzicht van de bedrijfsresultaten van de vorige jaren; | 8° un aperçu des résultats d'exploitation des années antérieures; |
9° het activiteitenprogramma bestaande uit : | 9° le programme d'activités comportant : |
a) een situering van de activiteiten binnen één of meer van de | a) l'affectation des activités à un ou plusieurs des thèmes |
prioritaire thema's zoals bepaald in artikel 2; | prioritaires tels que déterminés dans l'article 2; |
b) een beschrijving van de doelgroep; | b) une description du groupe-cible; |
c) een concrete weergave van de activiteiten. | c) un exposé concret des activités. |
Art. 7.Om ontvankelijk te zijn moet de subsidieaanvraag beantwoorden |
Art. 7.Pour être recevable, la demande de subvention doit répondre |
aan de bepalingen van artikel 6 en voor 1 juli per aangetekende brief | aux dispositions de l'article 6 et doit parvenir à l'administration |
bij de administratie toekomen. | par lettre recommandée avant le 1er juillet. |
Si la demande n'est pas recevable, elle est renvoyée, avec motivation, | |
Indien de aanvraag niet ontvankelijk is, wordt ze voor 15 juli door de | par l'administration à l'organisation avant le 15 juillet. |
administratie aan de organisatie teruggezonden met vermelding van de reden. | |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001 et |
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2001. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juni 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, Mevr. M. VOGELS Bijlage |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001. Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juin 2001. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, Mme M. VOGELS Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |