Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de gebieden waar daadwerkelijk het gewone loodsen, loodsen op afstand en verkeersbegeleiding wordt verstrekt | Arrêté du Gouvernement flamand délimitant les zones dans lesquelles sont effectivement fournis des services de pilotage ordinaire, de pilotage à distance et d'assistance au trafic |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de gebieden waar daadwerkelijk het gewone loodsen, loodsen op afstand en verkeersbegeleiding wordt verstrekt De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand délimitant les zones dans lesquelles sont effectivement fournis des services de pilotage ordinaire, de pilotage à distance et d'assistance au trafic Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif |
het brevet van havenloods, inzonderheid op artikel 5; | au brevet de pilote de port, notamment l'article 5; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 23 juni 1998 | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 23 juin 1998 relative à |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans un délai d'un mois; |
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 1998 en application |
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur proposition du Ministre flamand des Travaux publics, des |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en | Transports et de l'Aménagement du territoire; |
Ruimtelijke Ordening; | Après délibération, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient |
decreet : het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en | d'entendre par le décret: le décret du 19 avril 1995 relatif à |
l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la | |
de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en het brevet van havenloods. | Région flamande et relatif au brevet de pilote de port; |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied. | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Het gewone loodsen van vaartuigen zoals bedoeld in artikel 2, |
Art. 2.Le pilotage ordinaire de navires tel que visé à l'article 2, |
4°, van het decreet wordt daadwerkelijk verstrekt door de loodsdienst | 4°, du décret est effectivement fourni par le service de pilotage de |
van het Vlaamse Gewest op volgende wateren : | la Région flamande dans les eaux suivantes. |
1° de Belgische territoriale zee, in westelijke richting uitgebreid | 1° la mer territoriale belge, étendue en direction occidentale jusqu'à |
tot de rede van Duinkerke, en in oostelijke richting tot de rede van | la rade de Dunkerque et en direction orientale jusqu'à la rade de |
Vlissingen; | Flessingue; |
2° de Scheldemonden van de rede van Vlissingen tot de kruisstations | 2° les bouches de l'Escaut depuis la rade de Flessingue jusqu'aux |
van de loodsboten in zee; | stations de croisement en mer des bateaux-pilote; |
3° de vaarwateren tussen de kruisstations van de loodsboten tot de | 3° les eaux de navigation entre les stations de croisement des |
kusthavens; | bateaux-pilote jusqu'aux ports maritimes; |
4° de Schelde stroomafwaarts Antwerpen tot de rede van Vlissingen; | 4° l'Escaut en aval d'Anvers jusqu'à la rade de Flessingue; |
5° de rede van Antwerpen; | 5° la rade d'Anvers; |
6° de Schelde stroomopwaarts Antwerpen tot Temse; | 6° l'Escaut en amont d'Anvers jusqu'à Tamise; |
7° vanaf de monding van de Rupel tot in de sluis van Wintam; | 7° à partir de l'embouchure de la Rupel jusqu'à l'écluse de Wintem; |
8° het zeekanaal van Gent naar Terneuzen, de Moervaart, en de op deze | 8° le canal maritime de Gand à Terneuzen, la Moervaart, et les bassins |
wateren aansluitende en door de stad Gent beheerde dokken en darsen; | et darses qui y sont reliés et gérés par la ville de Gand; |
9° de tijhavens van Oostende, Zeebrugge en Nieuwpoort en de wateren | 9° les ports à marée d'Ostende, de Zeebrugge et de Nieuport et les |
tussen deze havens en de aanpalende reden; | eaux situées entre ces ports et les rades avoisinantes; |
10° de toegangsgeulen van de op de voormelde wateren aansluitende | 10° les chenaux d'accès aux écluses de refoulement et écluses à sas |
keer- en schutsluizen. | reliées aux eaux précitées. |
Art. 3.Het loodsen op afstand, zoals bedoeld in artikel 2, 5°, van |
Art. 3.Le pilotage à distance visé à l'article 2, 5°, du décret est |
het decreet wordt daadwerkelijk verstrekt door de loodsdienst van het | effectivement fourni par le service de pilotage de la Région flamande |
Vlaamse Gewest op volgende wateren : | dans les eaux suivantes : |
1° de Belgische territoriale zee tussen de kruisstations van de | 1° la mer territoriale belge entre les stations de croisement des |
loodsboten en de rede van Zeebrugge; | bateaux-pilote et la rade de Zeebrugge; |
2° de Belgische territoriale zee tussen de kruisstations van de | 2° la mer territoriale belge entre les stations de croisement des |
loodsboten en de rede van Vlissingen. | bateaux-pilote et la rade de Flessingue. |
Art. 4.Verkeersbegeleiding zoals bedoeld in artikel 2, 8° van het |
Art. 4.L'assistance au trafic telle que visée à l'article 2, 8°, du |
decreet wordt verstrekt in volgende wateren : | décret est fournie dans les eaux suivantes : |
1° de territoriale zee en de aanpalende zones, zoals vermeld in het | 1° la mer territoriale et les zones contiguës, telles que visées dans |
verdrag van 1972 inzake de internationale bepalingen ter voorkoming | le traité de 1972 sur les dispositions internationales visant à |
van aanvaringen op zee; | prévenir les collisions en mer; |
2° de monding van de Westerschelde; | 2° les bouches de l'Escaut occidental; |
3° de Westerschelde; | 3° l'Escaut occidental; |
4° de Schelde vanaf de Belgisch-Nederlandse grens tot Temse. | 4° l'Escaut à partir de la frontière belgo-néerlandaise jusqu'à Tamise. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het vervoer, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand, ayant les transports dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 juni 1999. | Bruxelles, le 1er juin 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de |
Ordening, | l'Aménagement du Territoire, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |