Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 1995 betreffende de mededeling van de vaste benoeming aan het departement Onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 relatif à la communication de la nomination à titre définitif au département de l'Enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
1 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 1er JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 1995 betreffende de | Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 relatif à la communication de |
mededeling van de vaste benoeming aan het departement Onderwijs | la nomination à titre définitif au département de l'Enseignement |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, | |
inzonderheid op artikel 40, § 2 en 47, § 2, toegevoegd bij het decreet | personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 40, |
van 21 december 1994; | § 2 et 47, § 2, insérés par le décret du 21 décembre 1994; |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres |
gesubsidieerde psycho-medische-sociale centra, inzonderheid op artikel | psycho-médico-sociaux subventionnés, notamment les articles 31, § 8 et |
31, § 8 en 41, § 2, toegevoegd bij het decreet van 21 december 1994; | 41, § 2, insérés par le décret du 21 décembre 1994; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 relatif à la |
betreffende de mededeling van de vaste benoeming aan het departement | communication de la nomination à titre définitif au département de |
Onderwijs; | l'Enseignement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 16 décembre 1998; |
december 1998; Gelet op het protocol nr. 327 van 23 februari 1999 houdende de | Vu le protocole n° 327 du 23 février 1999 portant les conclusions des |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse | négociations en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 102 van 23 februari 1999 houdende de | Vu le protocole n° 102 du 23 février 1999 portant les conclusions des |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | dans l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 2 maart 1999 | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 2 mars 1999 relative à |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 april 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 22 avril 1999, par application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 25 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
januari 1995 betreffende de mededeling van de vaste benoeming aan het | janvier 1995 relatif à la communication de la nomination à titre |
departement Onderwijs worden de volgende wijzigingen aangebracht : | définitif au département de l'Enseignement, les modifications |
suivantes sont apportées : | |
1° in het eerste liggend streepje worden de woorden « de artikelen 2, | 1° dans le texte repris après le premier tiret, les mots "aux articles |
§ 1, en 101, § 2, » vervangen door de woorden « artikel 2, § 1 »; | 2, § 1er et 101, § 2," sont remplacés par les mots "à l'article 2, § 1er"; |
2° in het tweede liggend streepje worden de woorden « de artikelen 4, | 2° dans le texte repris après le second tiret, les mots "aux articles |
§1, en 82 » vervangen door de woorden « artikel 4, § 1 ». | 4, § 1er et 82" sont remplacés par les mots "à l'article 4, § 1er". |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden na de woorden « aan |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots "avec copie adressée au |
het departement Onderwijs mee te delen » de woorden « met afschrift | membre du personnel intéressé" sont insérés après les mots "au |
aan het betrokken personeelslid » ingevoegd. | département de l'Enseignement". |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in § 1 wordt 4° vervangen door wat volgt : | 1° au § 1er, le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
« 4° voor het personeelslid dat in het voltijds secundair onderwijs | « pour le membre du personnel nommé à titre définitif dans |
vast benoemd is in een ambt van het opvoedend hulppersoneel of het | l'enseignement secondaire à temps plein dans une fonction du personnel |
ondersteunend personeel en dat in hetzelfde ambt wordt benoemd met | auxiliaire d'éducation ou du personnel d'appui et qui est nommé dans |
weddenschaal 106. »; | la même fonction avec l'échelle de traitement 106. » . |
2° in § 1 wordt 5° opgeheven; | 2° au § 1er, le point 5° est abrogé; |
3° in § 2 worden tussen de woorden « opvoedend hulppersoneel, » en de | 3° au § 2, les mots "le personnel d'appui," sont insérés entre les |
woorden « paramedisch personeel » de woorden « ondersteunend | mots "le personnel auxiliaire d'éducation," et "le personnel |
personeel, » ingevoegd; | paramédical"; |
4° in § 2 wordt het woord « psycho-pedagogisch » vervangen door het | 4° au § 2, le mot "psychopédagogique" est remplacé par le mot |
woord « orthopedagogisch ». | "orthopédagogique". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 3 dat | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3, qui produit ses |
uitwerking heeft met ingang van 1 september 1998. | effets le 1er septembre 1998. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 juni 1999. | Bruxelles, le 1er juin 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |